Page 169 of 186
DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA
1750 Turbo Benzín
Predpísané pohonné hmoty /
Kvapaliny a originálne mazivá
litre kg
Palivová nádrž 40 -
Bezolovnatý benzín 95 R.O.N a viac
(Špecifikácia EN228)
vrátane rezervy 4 - 5 -
Chladič motora: 10,6 9,4Zmes demineralizovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UP
v pomere 50 %(*)
Olejová vaňa motora 5,4 4,6
SELENIA SPORT POWER
Olejová vaňa motora a filter 5,8 5,0
Prevodová skriňa/diferenciál: 1,88 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARTECH
Hydraulický systém aktivácie prevodovky 1,45 1,2 TUTELA CS SPEED
Obvod hydraulických bŕzd so systémom proti
zablokovaniu kolies ABS0,52 0,56 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapalinu do ostrekovača 1,9 1,7Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
166
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 170 of 186
KVAPALINY A MAZIVÁ
Motorový olej, ktorým je vybavené vaše vozidlo, bol vyvinutý a starostlivo skúšaný s cieľom splniť požiadavky programu plánovej
údržby. Nepretržité používanie odporúčaných mazív zaručuje indikované charakteristiky spotreby a emisií. Kvalita maziva je
rozhodujúca pre fungovanie a životnosť motora.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTOV
PoužitieKvalitatívne vlastnosti kvapalín a mazív pre správne
fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny
a maziváInterval výmeny
Mazivo pre
benzínové motory
32)
Úplne syntetický olej stupeň SAE 5W-40 ACEA C3.
Označenie FIAT 9.55535-GH2.SELENIA SPORT POWER
Contractual Technical
Reference N° F052.H12Podľa programu
plánovanej údržby
167
Page 171 of 186

PoužitieKvalitatívne vlastnosti kvapalín a mazív pre správne
fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácie
Mazivá a tuky pre
prenos pohybuSyntetické mazivo so stupňom SAE 75W 85
Označenie FIAT 9.55550-MZ3.TUTELA TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N°F704.C08Automatická prevodovka
TCT
Špecifická tekutina pre elektrohydraulické aktivačné členy
prepínača prevodov
Označenie FIAT 9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo pre
elektrohydraulický
aktivačný člen
Mazivo na báze sulfidu molybdéničitého na použitie pri
vysokých teplotách. Konzistencia NL.G.I. 1-2
Označenie FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Homokinetické kĺby strana
kolesa
Špeciálne mazivo na homokinetické kĺby s nízkym
koeficientom trenia. Konzistencia NL.G.I. 0-1
Označenie FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Homokinetické kĺby na
strane diferenciálu
Brzdová kvapalinaSyntetická kvapalina pre brzdové systémy a spojku.
Prekračuje špecifikácie FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J1704
Označenie FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy
a hydraulické ovládanie
spojky
Ochranná kvapalina
chladičaOchranná kvapalina s nemrznúcim účinkom červenej
farby na základe monoetylénglykolu organického pôvodu.
Presahuje špecifikáciu CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Označenie FIAT 9.55523PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Použitie v koncentrácii: 50
% demineralizovanej vody
50 %PARAFLUUP(**)
Kvapalina do
ostrekovačovZmes alkoholov, vody a tenzidov CUNA NC 956-11
Označenie FIAT 9.55522TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používa sa neriedená
alebo zriedená
v ostrekovačoch predného
skla
Lepidlo na skloLepidlo na bázeMS Polymer
Označenie FIAT 9.55738/CSIMSON ISR 70-08 APNalepenie skiel na
karosériu
(*)UPOZORNENIE Kvapalinu nedopĺňajte alebo nemiešajte s inými kvapalinami, ktoré majú odlišné vlastnosti ako predpísané.
(**)Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
168
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 172 of 186
UPOZORNENIE
32)Použitie výrobkov s vlastnosťami odlišnými od vyššie uvedených by mohlo spôsobiť poškodenia motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
169
Page 173 of 186

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcich tabuľkách, sú stanovené na základe certifikačných skúšok predpísaných
zvláštnymi Európskymi smernicami.
Pri zisťovaní spotreby sa vykonávajú nasledujúce procedúry:
jazda v obci: začína štartom za studena a potom nasleduje jazda, ktorá simuluje použitie vozidla v prostredí mesta;
jazda mimo obce: vykoná sa jazda, ktorá simuluje používanie automobilu mimo mesta s častým zrýchlením vo všetkých
prevodoch; rýchlosť na trase sa mení od 0 do 120 km/hod;
kombinovaná spotreba: pri jej určení sa berie do úvahy asi 37 % jazdy v obci a asi 63 % jazdy mimo obce.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň praxe/výbavy/
príslušenstva, používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné okolnosti, ktoré obmedzujú
aerodynamický prienik alebo odpor voči pohybu vpred, môžu viesť k iným ako zisteným hodnotám spotreby.
SPOTREBY PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo mesta Kombinovaný cyklus
1750 Turbo Benzín9,8 5,0 6,8
170
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 174 of 186
EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2uvedené v nasledujúcej tabuľke sa vzťahujú na kombinovaný cyklus.
VerzieEmisie CO2podľa platnej európskej smernice (g/km)
1750 Turbo Benzín157
171
Page 175 of 186

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM PO UKONČENÍ JEHO
ŽIVOTNOSTI
Spoločnosť FCA už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou neustáleho
zlepšovania výrobných procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby boli zákazníkom
zabezpečené čo najlepšie služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia na požiadavky vyplývajúce z európskej
smernice 2000/53/ES o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť FCA ponúka svojim zákazníkom možnosť odovzdať svoje
vozidlo po skončení jeho životnosti bez ďalších nákladov.
Európska smernica predpisuje odovzdanie vozidla v zbernom stredisku bez toho, aby pre majiteľa vznikli náklady následkom
nulovej alebo negatívnej trhovej hodnoty vozidla.
Ak svoje vozidlo chcete po skončení životnosti odovzdať bez ďalších výdavkov, môžete sa pri nákupe nového vozidla obrátiť na
niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované spoločnosťou FCA.
Tieto centrá boli vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom kvality zberu, spracovania a recyklácie
odovzdaných vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov FCA alebo zavolaním na telefónne číslo uvedené
v záručnom liste, prípadne vyhľadaním informácií na internetových stránkach rôznych značiek FCA.
172
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 176 of 186

Porucha Možné riešenie
... SA PREPICHNE PNEUMATIKA. Použite súpravu na opravu pneumatík Fix&Go.Pozrite................ 109.
... SA SFÚKNE PNEUMATIKA. Obnovte jej správny tlak.Pozrite
................ 162.
... JE VYBITÝ AKUMULÁTOR. -Pozrite
................ 127alebo sa obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
... SA NEROZSVIETI INTERNÉ OSVETLENIE. Vymeňte žiarovku.Pozrite
................ 122alebo sa obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
... SA NEROZSVIETI OSVETLENIE
V BATOŽINOVOM PRIESTORE.Vymeňte žiarovku.Pozrite
................ 122alebo sa obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
... JEDNA VONKAJŠIA ŽIAROVKA (na stretávacích,
diaľkových svetlách...) SA NEROZSVIETI.-Obráťte sa na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo.
Vymeňte žiarovku.Pozrite
................ 119alebo sa obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
... NEFUNGUJE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ. Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.Pozrite
.................. 16.
... NEFUNGUJE NIEKTORÉ Z ELEKTRICKY
OVLÁDANÝCH OKIEN.Skontrolujte príslušnú ochrannú poistku.Pozrite
................ 123alebo sa obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
Dajte skontrolovať motorček zatvárania/otvárania
oknaObráťte sa na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo.
173