Page 161 of 199

POZOR
140) Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak
přispívají k lepší stabilitě vozidla
na vozovce.
141) Příliš nízký tlak vyvolává
přehřívání pneumatik. Hrozí
nebezpečí vážného poškození
pneumatiky.
142) Pneumatiky se nikdy nemění
křížem, tzn. např. pravou stranu
za levou a naopak.
143) Nikdy nenechejte přelakovat
slitinové ráfky postupy, při nichž je
nutno používat teploty vyšší než
150 °C. Mohly by se poškodit
mechanické vlastnosti kol.
PRYŽOVÁ POTRUBÍ
Při údržbě pryžových potrubí brzdové a
palivové soustavy dodržujte přesně
plán údržby uvedený v této kapitole.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a
dlouhodobého setrvání soustav bez
kapalin může dojít ke ztvrdnutí a
případně i k popraskání hadic, ze
kterých začne unikat kapalina. Proto je
nutno hadice pozorně kontrolovat.
STÍRAČE
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
STÍRACÍ LIŠTY
Zkroucené či jinak opotřebované
pryžové stěrky bez prodlení vyměňte. V
každém případě doporučujeme vyměnit
stěrky asi jednou za rok.
144)
Poškození stíracích lišt lze předejít
několika jednoduchými opatřeními:
❒Jakmile klesne venkovní teplota pod
nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích
lišt nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění
případných přimrzlých stěrek
používejte rozmrazovací prostředek.
❒sníh napadaný na sklo odstraňte
manuálně a nikoli stěrači: šetříte
nejen stírací lišty, ale chráníte i
elektromotor před přetížením a
přehříváním;
❒stírače čelního a zadního okna nikdy
nezapínejte na suchém skle.
157
Page 162 of 199

VÝMĚNA STÍRACÍCH LIŠT
ČELNÍHO SKLA
Postupujte takto:
❒Odklopte rameno A obr. 130 stírače
od čelního skla a natočte stírací lištu
tak, aby svírala s ramenem úhel 90°;
❒stiskněte tlačítko A a sejměte stírací
lištu B obr. 130 z ramene C obr.
130;
❒navlékněte na stírač novou stírací
lištu a zkontrolujte, zda na něm dobře
sedí.
VÝMĚNA STÍRACÍCH LIŠT
ZADNÍHO OKNA
Postupujte takto:
❒Zvedněte kryt A obr. 131, vyšroubujte
upevňovací matici B obr. 131 ramena
k otočnému čepu a vymontujte
rameno z vozidla;❒nové rameno umístěte do správné
polohy a utáhněte matici na doraz;
❒upevněte kryt.
OSTŘIKOVAČE
Ostřikovač čelního skla
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte
především, zda je v ostřikovači kapalina
(viz pokyny “Kontrola hladin” v této
kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je
vyčistěte špendlíkem.
Ostřikování se nastaví vhodným
nasměrováním ostřikovacích trysek.
Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky
od horního okraje skla obr. 132.UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním
oknem je nutno před zapnutím
ostřikovačů čelního okna zkontrolovat,
zda je střešní okno zavřené.
Ostřikovač zadního skla
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno.
Trysky jsou umístěny ve válcovém
držáku nad zadním oknem obr. 133.
130AB0A0112
131AB0A0113
132AB0A0114
133AB0A0115
158
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 163 of 199

POZOR
144) Jízda s opotřebovanými
stíracími lištami čelního/zadního
okna je velmi nebezpečná, protože
za nepříznivého počasí je snížená
viditelnost.
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny rezivění karosérie:
❒znečištěné ovzduší;
❒sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských
zemích nebo v zemích s teplým
vlhkým klimatem);
❒počasí v jednotlivých ročních
obdobích.
Nelze podceňovat ani abrazivní účinek
polétavého prachu a písku
přenášeného větrem, bláta a kamínků
odrážených od ostatních vozidel.
Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla
nejlepší technologická řešení na
účinnou ochranu karosérie před korozí.
Zejména:
❒Laky a lakovací postupy zajišťující
vysokou odolnost proti rezivění a
oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené)
plechy s vysokou odolností proti
rezivění;
❒vystříkání spodku karosérie,
motorového prostoru, vnitřků
podběhů a jiných dílů přípravky na
bázi vosku s vysokým ochranným
účinkem;❒ochranné plastové nástřiky v místech
nejvíce vystavených korozním
účinkům: pod prahy, do blatníků, na
hrany, atd.;
❒používají se “otevřené” duté díly, aby
nedocházelo ke kondenzaci a
zadržování vody uvnitř těchto dílů.
ZÁRUKA NA KAROSÉRII A
SPODEK VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na
neproděravění korozí jakéhokoli
originálního dílu nosné konstrukce či
karosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou
uvedeny v záruční knížce.
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo
odřeniny, aby se zabránilo korozi. I
pro tyto drobné opravy používejte
výhradně originální lak (viz “Identifikační
štítek laku karosérie” v kapitole
“Technické údaje”).
159
Page 164 of 199

Běžná údržba laku spočívá v umytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na tam,
jak často a v jakém prostředí s vozidlem
jezdíte. Doporučujeme například
vozidlo častěji umývat v oblastech se
silně znečištěným ovzduším nebo
při jízdách po silnicích ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy,
aby se nepoškodila.
❒Při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se
nenarušila či jinak nepoškodila. Při
dlouhodobém vystavení vodě se
může vozidlo poškodit;
❒Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
❒Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
❒Opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.Během sušení dbejte na to, abyste se
dostali i k méně viditelným částem
vozidla, jako jsou dveřní rámy, víka či
rámečky světlometů, kde by se mohla
voda snadno zadržet. Doporučujeme
neodstavit vozidlo hned do uzavřeného
prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla
odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým víkem motoru: lak by
mohl zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem
pod stromy. Účinkem pryskyřice, která
padá z mnoha druhů stromů, se stává
lak matný a náchylnější k napadení
korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
5)
34)
Skla
Na čištění skel používejte speciální
přípravky.
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá
a nesníží se jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla
zadního okna otírejte opatrně po směru
vodičů topného odporu, aby se
nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampón.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody
nedostal ke světlometům blíže než na
20 cm.
160
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 165 of 199

Na konci každého zimního období
pečlivě omyjte motorový prostor,
přičemž však nesměrujte proud vody
přímo na elektronické řídicí jednotky
a rovněž zakryjte horní otvory pro vstup
vzduchu, aby nedošlo k poškození
elektromotoru pohonu stíračů.
Motorový prostor nechávejte mýt ve
specializovaných servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Po umytí vozidla zkontrolujte, zda
nebyly odstraněny nebo poškozeny
kryty a uzávěry (například pryžové
násadky či jiné kryty).
UPOZORNĚNÍ
5) Čisticí prostředky znečišťují vodní
zdroje. Vozidlo umývejte pouze v
místech vybavených pro sběr a
čistění kapalin použitých pro mytí.
UPOZORNĚNÍ
34) Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro
čistění vozidla brusné a/nebo
lešticí výrobky.
INTERIÉR
Kontrolujte pravidelně, zda se pod
koberečky nedrží voda, která
sem zatekla (z podrážek, deštníků, atd.)
a mohla by způsobovat oxidaci plechu.
145) 146)
SEDADLA A DÍLY
POTAŽENÉ TKANINOU
Odstraňte prach navlhčeným měkkým
kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší
vyčistění velurových sedadel
doporučujeme kartáč navlhčit.
Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve
vodném roztoku s neutrálním čisticím
prostředkem.
PLASTOVÉ A POTAŽENÉ
DÍLY
Doporučujeme vnitřní plasty čistit
utěrkou navlhčenou v roztoku vody a
neoděrného neutrálního čisticího
prostředku. Na odstranění mastnoty
nebo odolných skvrn používejte
speciální čisticí prostředky na plasty,
které neobsahují rozpouštědla a jejichž
složení bylo stanoveno tak, aby se jejich
použitím nezměnil vzhled a barva
plastových dílů.
161
Motorový prostor
Page 166 of 199
UPOZORNĚNÍ Na čištění průhledného
krytu přístrojové desky nepoužívejte
líh, benzín a jejich deriváty.
DÍLY POTAŽENÉ PRAVOU
KŮŽÍ
(u příslušné verze vozidla)
Kůži čistěte výhradně vodou a
neutrálním mýdlem. Nepoužívejte nikdy
líh nebo produkty na bázi lihu. Před
použitím čisticích prostředků na
interiéry se ujistěte, zda neobsahují líh
a/nebo látky na bázi lihu.
POZOR
145) Při čištění interiéru nikdy
nepoužívejte hořlavé produkty,
jako jsou např. benzínová čistidla.
Od elektrostatických výbojů, které
vzniknou třením při čistění, by
mohl vzniknout požár.
146) Neskladujte ve vozidle
aerosolové spreje: nebezpečí
výfuku. Aerosolové spreje se
nesmějí vystavit teplotám více než
50 °C. Ve vozidle zaparkovaném
na slunci může být teplota daleko
vyšší.
162
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 167 of 199

TECHNICKÉ ÚDAJE
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše
vozidlo uděláno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ...................164
KÓDY MOTORU – VERZE
KAROSÉRIE ....................................166
MOTOR ..........................................167
DODÁVKA PALIVA...........................168
PŘENOS VÝKONU..........................169
BRZDY............................................170
ZAVĚŠENÍ .......................................171
ŘÍZENÍ ............................................172
KOLA ..............................................173
ROZMĚRY ......................................177
VÝKONY .........................................178
HMOTNOSTI ...................................179
NÁPLNĚ..........................................180
KAPALINY A MAZIVA ......................181
SPOTŘEBA PALIVA.........................184
EMISE CO2.....................................185
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................186
VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ: HOMOLOGACE
MINISTERSTVY...............................187
CO DĚLAT, KDYŽ ............................188
163
Page 168 of 199
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Identifikační údaje jsou uvedeny na
následujících štítkách:
❒Souhrnný štítek s identifikačními údaji
❒Označení podvozku.
❒Identifikační štítek laku karosérie.
❒Značení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Je umístěn na levé straně podlahy
zavazadlového prostoru a obsahuje
následující údaje obr. 134:
BHomologační číslo.
CIdentifikační kód typu vozidla.
DPořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla.
FNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.
GNejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě.
HNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě.
ITyp motoru.
LKód verze karosérie.
MČíslo pro objednávání náhradních
dílů.OZNAČENÍ PODVOZKU
Je umístěno na pravé straně zadní
podlahy zavazadlového prostoru a
obsahuje následující údaje obr. 135:
❒typ vozidla;
❒pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
134AB0A0116
135AB0A0118
164
TECHNICKÉ ÚDAJE