Page 57 of 587
551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)■
Enfant*4
Témoin/
témoin
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” ou “AIR BAG ON”
*4
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou cli-
gnotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé ou activé
*4
Coussin gonflable latéral sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau du côté passa- ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager avantDésactivé ou activé
*4
Coussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avantDésactivé ou activé
*2, 4
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 55 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 58 of 587
561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)■
Siège de sécurité enfant avec bébé*5
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
*6
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Arrêt*2
ou clignote- ment
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau du côté passa- ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 56 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 59 of 587

571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)■
Inoccupé
■Le système présente un dysfonctionnement
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau du côté passa- ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
Témoin indi-cateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau du côté passa- ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 57 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 60 of 587

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
*1: Le système considère toute personne de taille adulte comme un adulte.Lorsqu'un adulte de petite taille est assis dans le siège du passager avant,
le système peut ne pas le/la reconnaître comme un adulte, selon sa cons-
titution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant porte une ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité.
*4: Dans le cas de certains enfants, d'un enfant sur un siège, d'un enfant surun siège rehausseur ou d'un enfant sur un siège modulable, le système
peut ne pas le/la reconnaître comme un enfant. Les facteurs susceptibles
d'avoir une influence peuvent être la constitution physique ou la posture.
*5: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur lesiège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la route
ne doit être installé sur le siège passager avant que si cela est inévitable.
(→ P. 62)
*6: Si le témoin indicateur n'est pas allumé, consultez ce manuel pour déter-
miner la manière correcte pour installer le siège de sécurité enfant.
(→ P. 66)
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 58 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 61 of 587

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Respectez les précautions suivantes concernant le système de classifica-
tion de l'occupant du siège passager avant.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Portez correctement votre ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint lors de
l'utilisation de la rallonge de ceinture de sécurité pour le siège passager
avant. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” s'allume, détachez le pêne
de la rallonge de la boucle de ceinture de sécurité, puis attachez de nou-
veau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de sécurité
après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS
du passager risquent de ne pas se déclencher correctement, ce qui peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Ne placez pas de charge lourde sur le siège du passager avant ou sur
l'équipement. (par ex. poche de dossier de siège)
● N'appliquez pas de poids sur le siège passager avant en posant vos
mains ou vos pieds sur le dossier du siège passager avant depuis le siège
passager arrière.
● Ne laissez pas un passager arrière soulever le siège passager avant avec
les pieds ou appuyer sur le dossier de siège avec les jambes.
● Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 59 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 62 of 587

601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
●N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu'il vienne
à toucher un siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les coussins gonflables passager ne se déploie-
ront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à toucher le siège
arrière, redressez-le afin qu'il ne le touche plus. Gardez le dossier de
siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhicule est en
mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège risque de
diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d'attacher correctement sa ceinture de
sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible,
de reculer complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( →P. 66)
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui fai-
tes subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'avertissement SRS risque
de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de détection.
Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N'utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 60 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 63 of 587

611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier de vitesses, la
commande d'essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la conduite ou n'actionnent accidentelle-
ment les lève-vitres électriques.
● Ne laissez pas des enfants en bas âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de pincement, comme les lève-
vitres électriques, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Informations relatives à la sécurité des
enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des chaleurs extrê-
mes ou des températures extrêmement froides dans l'habitacle peuvent
être mortelles pour les enfants.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 61 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 64 of 587

621-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
Des études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant sur un siège arrière que sur le siège du passager
avant.
●Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions fournies
avec le siège de sécurité enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. ( →P. 6 6 )
Sièges de sécurité enfant
Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourris-
sons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement
attaché au siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la partie
abdominale de la sangle abdominale/diagonale.
La législation en vigueur dans les 50 états des États-Unis et au
Canada impose désormais l'utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Points à retenir
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 62 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分