Page 25 of 587

23Index illustré
PRIUS c_D (OM52F72D)
■Intérieur
Coussins gonflables SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 161
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Rangement de console
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 382
Boutons de verrouillage intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 384
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Cache-bagages
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 391
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Appliquer/relâcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Précautions relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Avertisseur sonore/message d'avertissement . . . . . . . . . P. 475, 488
*: Sur modèles équipés
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 23 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 26 of 587
24Index illustré
PRIUS c_D (OM52F72D)Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Éclairage intérieur/éclairages individuels . . . . . . . . . . . . . . P. 379
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 325
Commandes de toit ouvrant
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 390
*: Sur modèles équipés
1
2
3
4
5
6
7
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 24 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 27 of 587
25
Pour la sécurité1
PRIUS c_D (OM52F72D)1-1. Pour une utilisation en
toute sécurité
Avant de prendre le volant ................................ 26
Pour une conduite en toute sécurité .................... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS .................................. 39
Système de classification de l'occupant du siège
passager avant ................. 53
Informations relatives à la sécurité des enfants.......... 61
Sièges de sécurité enfant ................................ 62
Installation du siège de sécurité enfant .................. 66
Précautions concernant les gaz d'échappement ..... 75
1-2. Système hybride Caractéristiques du système hybride .............................. 76
Précautions relatives au système hybride ................ 81
1-3. Système antivol Système d'antidémarrage ................ 88
Étiquettes de prévention contre le vol ...................... 91
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 25 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 28 of 587
26
PRIUS c_D (OM52F72D)
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour les véhicules des mêmes modèle et millésime que votre véhi-
cule. Fixez-les solidement sur le tapis.Insérez les crochets de fixation
(clips) dans les anneaux du
tapis de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien positionner les tapis
de sol.
*: Alignez toujours les repères ∆ .
La forme des crochets de fixation (clips) peut différer de celle indiquée sur
l'illustration.
Avant de prendre le volant
Tapis de sol
1
*
2
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 26 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 29 of 587

271-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol du conducteur peut glisser, et ainsi gêner l’actionne-
ment des pédales pendant la conduite. Une vitesse élevée inattendue pour-
rait en résulter, ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pourrait provoquer
un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l'installation du tapis de sol du conducteur
●N'utilisez pas de tapis de sol conçus pour d'autres modèles ou des véhicu-
les d'un millésime différent, même si ce sont des tapis de sol Toyota d'ori-
gine.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège conducteur.
● Fixez toujours le tapis de sol solidement avec les crochets de fixation
(clips) fournis.
● N'utilisez pas deux ou plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne placez pas le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut
ou à l'envers.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est solide-
ment fixé à la bonne place, avec tous
les crochets de fixation (clips) fournis.
Prenez particulièrement soin de procé-
der à cette vérification après le net-
toyage du plancher.
● Système hybride arrêté et levier de
vitesses sur P, appuyez sur chaque
pédale jusqu'au plancher pour vérifier
que leur mouvement n'est pas gêné par
le tapis de sol.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 27 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 30 of 587

281-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
Ajustez l'angle du dossier de
siège afin que vous soyez assis
bien droit et que vous n'ayez
pas à vous pencher en avant
pour manœuvrer. (→P. 161)
Ajustez le siège de manière à
ce que vous puissiez appuyer
sur les pédales au maximum et
que vos bras soient légèrement
pliés au niveau du coude lors-
que vous tenez le volant.
(→ P. 161)
Véhicules avec appuie-têtes de type réglable: Verrouillez l'appuie-
tête dans la position où sa ligne médiane est alignée sur le haut de
vos oreilles. ( →P. 167)
Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( →P. 30)
Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants ont
attaché leur ceinture de sécurité. ( →P. 3 0 )
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que
l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 6 2 )
Pour une conduite en toute sécurité
Pour une conduite en toute sécurité, ajustez le siège et les rétro-
viseurs à la position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
3
4
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 28 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 31 of 587

291-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
Veillez à ce que vous puissiez voir clairement vers l'arrière en ajustant
correctement les rétroviseurs intérieur et extérieurs. (→P. 172, 173)
Réglage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la conduite.
Cela pourrait faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier
de siège.
Un coussin pourrait empêcher d'obtenir une posture correcte et réduire
l'efficacité de la ceinture de sécurité et de l'appuie-tête.
● Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se retrouver coincés
dans les voies du siège et empêcher le siège de rester en place. Cela
pourrait mener à un accident et le mécanisme d'ajustement pourrait égale-
ment être détérioré.
● Lors de la conduite sur de longues distances, prenez des pauses réguliè-
res avant que vous ne commenciez à ressentir la fatigue.
De plus, si vous ressentez de la fatigue ou si vous êtes pris de somno-
lence au volant, ne vous forcez pas à continuer de conduire et faites une
pause immédiatement.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 29 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 32 of 587
301-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu'elle passe bien
sur l'épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou ou
glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les han-
ches.
● Réglez la position du dossier de siège. Asseyez-vous le dos droit et
calez-vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
Pour attacher la ceinture de
sécurité, insérez le pêne dans
la boucle jusqu'à ce que vous
perceviez un déclic.
Pour relâcher la ceinture de
sécurité, appuyez sur le bouton
de déverrouillage.
Ceintures de sécurité
Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants
ont attaché leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Bouton de déverrouillage
1
2
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 30 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分