Sécurité
– Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 15 .
F act
eurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
ble de vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route
››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se passe sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduire est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ainsi qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
tervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures. –
Évitez si possible de prendre le volant lors-
que vous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent la sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
des passagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. La liste suivante com-
porte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant et arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant,
● airbags frontaux,
● airbags de genoux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ges avant,
● airbags latéraux dans les dossiers de la
banquette arrière*,
● airbags rideaux, ●
points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges
latéraux pour les sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisa-
tion et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous !
6
Système d'airbags
● Airbag de genoux du conducteur
● Airbags latéraux
● Airbags rideaux
● Témoin
de l'airbag sur le tableau de
bor
d
● Commande à clé de l'airbag frontal du pas-
sager
● Témoin de contrôle d'activation/désactiva-
tion de l'airbag frontal.
Le bon fonctionnement du système d'airbags
est surveillé par un dispositif électronique.
Chaque fois que vous mettez le contact d'al-
lumage, le témoin d'airbags s'allume pen-
dant quelques secondes (autodiagnostic).
Le système est défaillant lorsque le témoin
:
● ne s'allume pas au moment où vous mettez
le contact d'allumage ;
● ne s'éteint pas environ quatre secondes
après que vous ayez mis le contact d'alluma-
ge ;
● s'éteint puis se rallume après que vous
ayez mis le contact d'allumage ;
● s'allume ou clignote au cours de la condui-
te.
Le système d'airbags ne se déclenchera pas
si :
● contact d'allumage coupé ; ●
collisions frontales sans gravité ;
● collisions latérales sans gravité ;
● collisions par l'arrière ;
● le véhicule fait un tonneau. AVERTISSEMENT
● Seule une parfaite position assise confère
aux ceintures de sécurité et au système d'air-
bags leur pleine efficacité ››› page 7.
● En présenc e d'u
ne perturbation, faites con-
trôler au plus vite le système d'airbags dans
un atelier spécialisé. Le système d'airbags
risquerait sinon de ne pas se déclencher cor-
rectement ou de ne pas se déclencher du tout
en cas d'accident. Activation de l'airbag
Le déploiement de l'airbag se produit en
quelques fractions de seconde, à très grande
vitesse, afin de garantir une protection sup-
plémentaire en cas d'accident. Une fine
poussière peut être libérée lors du déploie-
ment de l'airbag. Ce phénomène tout à fait
normal n'est pas le signe d'un incendie à
bord du véhicule.
Le système d'airbag fonctionne uniquement
lorsque le contact d'allumage est mis.
Dans certaines situations particulières en cas
d'accident, plusieurs airbags peuvent se dé-
clencher en même temps.Les airbags
ne s'activent pas en cas de colli-
sions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière ou de tonneaux.
Facteurs d'activation
Il est impossible de généraliser quant aux
conditions qui provoquent l'activation du
système d'airbags selon chaque situation.
Certains facteurs jouent un rôle important,
par exemple les propriétés de l'objet percuté
par le véhicule (dur ou souple), l'angle d'im-
pact, la vitesse du véhicule, etc.
La trajectoire de décélération est déterminan-
te pour l'activation des airbags.
Le calculateur analyse la trajectoire de la col-
lision et active le système de retenue corres-
pondant.
Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la
décélération générée et mesurée se produi-
sant à la suite de la collision demeure en
dessous des valeurs de référence program-
mées dans le calculateur et ce, même si le
véhicule est fortement déformé à la suite de
l'accident.
En cas de collision frontale grave, les airbags
suivants seront activés
● Airbag frontal du conducteur.
● Airbag frontal du passager.
● Airbag de genoux du conducteur. »
21
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Transport des enfants en toute sécurité
Si un siège pour enfants dos à la route est
monté sur le siège du passager avant, le siè-
ge pour enfants risque d'être percuté très
violemment en cas de déclenchement de
l'airbag frontal passager, ce qui peut provo-
quer des blessures extrêmement graves, voi-
re mortelles ››› . Pour cette raison, lorsque
l'airbag frontal du passager avant est activé,
jamais un siège pour enfants ne doit être in-
s t
allé dos à la route sur le siège passager.
Vous pouvez utiliser un siège pour enfants
dos à la route sur le siège passager unique-
ment si vous êtes sûr que l'airbag frontal
passager est désactivé. Vous en aurez la cer-
titude si le témoin de contrôle jaune de la
planche de bord PASSENGER AIR BAG
est allumé ››› page 22. Si vous ne pouvez pas
dés
activer l'airbag frontal passager et que
celui-ci reste actif, il est interdit de transpor-
ter des enfants sur le siège passager ››› .
Points à respecter en cas d'utilisation du
siège pour enfants sur le siège passager.
● Si vous utilisez un siège pour enfants dos à
la route, l'airbag frontal passager doit être
dés activé
››› page 27.
● Le dossier du siège passager doit être en
position verticale.
● Le siège passager avant doit être, dans la
mesure du possible, réglé en position de fin
de course arrière. ●
Le siège passager avant réglable en hau-
teur doit être réglé à la hauteur maximale.
● Le réglage de la hauteur de la ceinture de
sécurité doit être sur la position la plus hau-
te.
Sièges appropriés pour enfants
Le siège pour enfants doit être autorisé par le
fabricant, en particulier lorsqu'il s'agit de
l'utiliser sur le siège passager avant avec air-
bag frontal et latéral.
Si le siège passager avant est équipé des an-
neaux de fixation , le siège pour enfants peut
être fixé avec un système de retenue homolo-
gué, à condition qu'il soit homologué pour ce
type de véhicule, conformément à la régle-
mentation en vigueur du pays concerné.
Sur le siège passager avant et les trois places
arrière, il est possible d'installer des sièges
universels pour enfants du groupe 0, 0+, 1, 2
ou 3, conformément à la norme ECE-R 44. AVERTISSEMENT
En cas d'accident, les risques de blessures
graves, voire mortelles, sont d'autant plus
importants pour l'enfant quand le siège pour
enfants est monté sur le siège du passager
avant. N'installez jamais un siège pour en-
fants dos à la route sur le siège du passager
avant lorsque l'airbag frontal côté passager
est activé. Ceci pourrait provoquer la mort de
l'enfant en cas de déclenchement de l'airbag frontal, car le siège pour enfants risquerait
d'être violemment frappé par l'airbag et pro-
jeté contre le dossier.
AVERTISSEMENT
Dans des situations exceptionnelles, si un
enfant doit être transporté sur le siège passa-
ger avant dos à la route, il faut prendre en
compte ce qui suit :
● Désactivez toujours l'airbag frontal passa-
ger et laissez-le désactivé.
● Le siège pour enfants doit être homologué
par son fabricant qui doit autoriser son utili-
sation sur le siège du passager avant avec
airbag frontal ou latéral.
● Suivez les instructions de montage don-
nées par le fabricant du siège pour enfants et
respectez les consignes.
● Déplacez le siège passager avant complète-
ment vers l'arrière et réglez-le sur la plus
haute position afin de garder la distance
maximale possible par rapport à l'airbag fron-
tal.
● Réglez le dossier du siège en position verti-
cale.
● Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité
sur la position la plus haute.
● Assurez toujours les enfants dans le véhi-
cule avec un système de retenue homologué
et adapté à leur taille et à leur poids. 33
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Poste de conduite
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 .
SEAT distingue l'entretien avec vidange d'hui l
e moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien
sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duel l
ement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une tech-
nologie grâce à laquelle vous n'avez à faire
effectuer un Service Périodique qu'au mo-
ment où votre véhicule en a besoin. Pour dé- terminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service
s'afficher
a lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien.
Sur des véhicules avec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Service
dans --- km ou --- jours. Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte
, un s
i-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran
durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service mainte- nant.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche du
tableau de bord jusqu'à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché .
● OU : sélectionnez le menu
Régl
ag
es.
● Sélectionnez dans le sous-menu Service
l'option Info.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis --- km ou ---
jours. »
47
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce
et être codée avec les données de l'antidé-
marrage électronique du véhicule. Une clé de
véhicule ne fonctionne pas si elle ne contient
aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les
clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou
les clés de rechange neuves auprès d'un Ser-
vice Technique, d'un garage spécialisé ou de
services de clé autorisés qualifiés pour créer
ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être
synchronisées avant utilisation ››› page 61. AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou incontrôlée des
clés du véhicule peut provoquer des blessu-
res graves et des accidents.
● À chaque fois que vous sortez du véhicule,
prenez les clés. Les enfants ou autres person-
nes non autorisées pourraient verrouiller les
portes et le hayon arrière, lancer le moteur ou
mettre le contact d'allumage, et ainsi activer
n'importe quel composant électrique, par
exemple les lève-glaces électriques.
● Ne laissez jamais seuls à bord des enfants
ou des personnes dépendant de l'aide d'au-
trui. Ils ne seraient pas à même de sortir
seuls du véhicule ou de se porter secours à
eux-mêmes dans une situation d'urgence. Par
exemple, selon l'époque de l'année, l'inté-
rieur d'un véhicule fermé peut atteindre des températures très élevées ou très basses, qui
peuvent entraîner des blessures et des mala-
dies graves, voire la mort, en particulier sur
les jeunes enfants.
●
Ne retirez jamais la clé du contact d'alluma-
ge tant que le véhicule n'est pas arrêté. La di-
rection risquerait de se verrouiller et il serait
impossible de tourner le volant. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
composants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs importants et
l'humidité. Nota
● Appuyez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut être en grande mesure affecté par le
chevauchement d'émissions situées à proxi-
mité du véhicule, travaillant sur la même mar-
ge de fréquences (par exemple émetteurs ra-
dio, téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et le véhicule, les mauvaises conditions mé- téorologiques et le déchargement progressif
des piles diminuent sa portée.
Témoin de contrôle sur la clé du
véhicule
Fig. 41
Témoin de contrôle sur la clé du véhi-
cule. Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bouton de la clé du véhicule, le témoin cli-
gnote
››› fig. 41 (flèche) une fois brièvement.
Si v
ous appuyez sur la touche de manière
prolongée, il clignotera plusieurs fois, par
exemple lors de l'ouverture confort.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous
pressez le bouton, vous devez remplacer les
piles de la clé du véhicule ››› page 61.
60
Commande
AVERTISSEMENT
Il est possible que le hayon arrière ne s'ouvre
pas complètement, ou que, s'il est ouvert, il
se ferme de lui-même si une grande quantité
de neige s'y accumule ou si un porte-bagages
y est monté. Dans ce cas, on devra apporter
un renfort au hayon. ATTENTION
● Si vous conduisez avec une remorque, as-
surez-vous qu'il y a suffisamment d'espace li-
bre pour ouvrir et fermer le hayon arrière.
● Avant d'ouvrir le hayon arrière, vous devez
démonter et retirer le système de porte-baga-
ges comme, par exemple, un porte-vélos. ATTENTION
Avec une utilisation répétée, le système se
déconnecte pour éviter une surchauffe.
● Lorsque le système est refroidi, la fonction
peut à nouveau être utilisée. Pendant cette
période, le hayon peut s'ouvrir ou se fermer
manuellement en exerçant un effort.
● Si vous débranchez la batterie du véhicule
ou si le fusible fond avec le hayon arrière ou-
vert, le système du hayon doit être réinitiali-
sé. Pour cela, vous devrez fermer le hayon ar-
rière. Nota
Avant de fermer le hayon, vérifiez que la clé
n'est pas restée dans le coffre. Lève-glaces électriques
Ouvrir ou fermer les glaces
électriquement Fig. 56
Sur la porte du conducteur : touches
pour les lève-glaces avant et arrière, ainsi que
pour la sécurité enfants électrique. Touches sur la porte du conducteur
Légende du
fig. 56
:
P
our les glaces des portes avant.
Pour les glaces des portes coulissantes.
Pour verrouiller les portes coulissantes et
les glaces des portes coulissantes.
Ouvrir ou fermer les glaces
FonctionOpérations nécessaires à effec-
tuer
Ouverture :Appuyez sur la touche . 1
2
3
FonctionOpérations nécessaires à effec-
tuer
Fermeture :Appuyez sur la touche .
Interrompre la
marche auto-
matique :Appuyez ou tirez sur la touche de la
glace correspondante.
Appuyez sur la touche de la sécu-
rité enfants pour désactiver les com-
mandes de lève-glaces des portes cou-
lissantes et verrouiller ces portes ››› pa-
ge 69. Le témoin de la touche s'allume. Après avoir coupé le contact d'allumage, les
glaces peuvent être ouvertes et fermées pen-
dant un court instant à l'aide des touches de
la porte, à condition que la porte du conduc-
teur ou du passager ne soit pas ouverte. Avec
la clé hors du contact d'allumage et la porte
du conducteur ouverte, toutes les vitres ac-
tionnées électriquement peuvent s'ouvrir et
se fermer ensemble, en appuyant sur la tou-
che de la vitre correspondante sur la porte du
conducteur. La fermeture ou l'ouverture de
confort commence au bout de quelques se-
condes
›››
page 77 . AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou incontrôlée des lè-
ve-glaces électriques peut entraîner des bles-
sures graves. 76
Ouverture et fermeture
●
N'utilisez les lève-glaces électriques pour
ouvrir ou fermer les glaces uniquement lors-
que personne ne se trouve dans leur course.
● Ne laissez jamais seuls à l'intérieur du vé-
hicule des enfants ou des personnes dépen-
dant de l'aide d'autrui si vous verrouillez le
véhicule. Les glaces ne pourront pas être ou-
vertes en cas d'urgence.
● À chaque fois que vous sortez du véhicule,
prenez les clés. Après avoir coupé le contact
d'allumage, les glaces peuvent être ouvertes
et fermées pendant un court instant à l'aide
des touches de la porte, à condition que la
porte du conducteur ou du passager ne soit
pas ouverte.
● Lorsque vous transportez des enfants sur
les sièges arrière, désactivez toujours les lè-
ve-glaces arrière à l'aide de la touche de sé-
curité enfants électrique, pour que les glaces
ne puissent ni s'ouvrir ni se fermer. Lève-glaces électriques : fonctions
Remontée et abaissement automatique
La remontée et l'abaissement automatiques
permettent l'ouverture et la fermeture com-
plètes des glaces. Pour cela, il est nécessaire
de maintenir enfoncée la touche correspon-
dante du lève-glace.
Pour la fonction de remontée automatique :
tirez sur la touche de la vitre correspondante
vers le haut, jusqu'au second niveau. Pour la fonction d'abaissement automati-
que :
appuyez sur la touche de la vitre corres-
pond ant
e vers le bas, jusqu'au second ni-
veau.
Interrompre la marche automatique : ap-
puyez ou tirez à nouveau sur la touche de la
vitre correspondante.
Rétablissement de la fonction
remontée/abaissement automatiques
Si l'on débranche et rebranche la batterie, ou
si elle est déchargée avec une glace restée
ouverte, la fonction remontée/abaissement
automatiques est inopérante et doit être réta-
blie.
● Fermez toutes les portes et les glaces.
● Tirez vers le haut la touche de la glace cor-
respondante et maintenez-la dans cette posi-
tion pendant au moins une seconde.
● Relâchez la touche et tirez-la à nouveau
vers le haut, en la maintenant. La remontée
et l'abaissement automatiques fonctionnent
alors de nouveau.
Les lève-glaces électriques automatiques
peuvent être rétablis individuellement, ou si-
multanément pour plusieurs glaces.
Ouverture et fermeture de confort
Les glaces peuvent s'ouvrir et se fermer de-
puis l'extérieur avec la clé du véhicule : ●
Maintenir enfoncée la touche de déverrouil-
lage ou de verrouillage de la clé du véhicule.
Toutes les glaces équipées de lève-glaces
électriques s'ouvrent ou se ferment.
● Pour interrompre la fonction, relâchez la
touche de déverrouillage ou de verrouillage.
Dans le cas de la fermeture confort, ce sont
d'abord les glaces qui se ferment, puis le toit
coulissant panoramique.
Depuis le menu Configuration - Confort, on
peut effectuer différents réglages pour la ma-
nipulation des glaces ››› page 51. Nota
En cas de dysfonctionnement des lève-glaces
électriques, la fonction de remontée/abaisse-
ment automatiques et le dispositif anti-pince-
ment ne fonctionnent pas correctement.
Adressez-vous à un garage spécialisé. Dispositif anti-pincement des lève-
glaces électriques
Le dispositif anti-pincement des lève-glaces
électriques peut réduire le risque de blessu-
res lors de l'ouverture et la fermeture des gla-
ces
››› . Si le processus de remontée d'une
glace est entravé par un coulissement diffici-
le ou un obstacle, la glace se rabaissera im-
médiatement. »
77
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
Allumage automatique des feux de
croisement
L'allumage automatique des feux de croise-
ment n'est qu'un outil d'assistance et ne
peut pas reconnaître toutes les situations de
conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur
la position
, l
es feux du véhicule et
l'éc
lairage des cadrans et des commandes
s'allument et s'éteignent automatiquement
dans les cas suivants ››› :
Allumage automatiqueDésactivation automa-
tique ou passage aux
feux de jour
La cellule photo-électrique
détecte l'obscurité, par
exemple, lorsque l'on rou-
le dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un
éclairage suffisant.
Le capteur de pluie détec-
te la pluie et active l'es-
suie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a
pas été activé pendant
quelques minutes.
Éclairage adaptatif dynamique (AFS)
Les feux de virage dynamiques fonctionnent
uniquement lorsque les feux de croisement
sont allumés et à une vitesse supérieure à
10 km/h (6 mph). Dans les virages, l'éclaira-
ge adaptatif éclaire mieux la route automati-
quement. L'éclairage adaptatif dynamique peut être ac-
tivé ou désactivé depuis le système d'infodi-
vertissement.
Éclairage adaptatif statique
Lorsque l'on tourne lentement pour changer
de direction ou dans des courbes très fer-
mées, l'éclairage adaptatif statique intégré
s'allume automatiquement. Les feux de vira-
ge statiques fonctionnent uniquement à des
vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph).
L'éclairage adaptatif statique peut être inté-
gré dans les projecteurs ou dans les projec-
teurs antibrouillard en fonction de l'équipe-
ment.
AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'au-
tres usagers ne voient pas le véhicule ou
qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des
accidents.
● L'allumage automatique des feux de croise-
ment ( ) active uniquement les feux de
croisement lorsqu'il y a des changements de
conditions d'éclairage mais pas lorsqu'il y a
du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route. ●
Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrière sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
Le réglage des feux de route active et désac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des conditions ambiantes et de la
circulation, ainsi que de la vitesse, dans les
limites du système
››› . Le contrôle est réali-
sé par un capteur situé à l'intérieur du pare-
brise, au-dessus du rétroviseur intérieur.
Le réglage automatique des feux de route ac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des véhicules qui circulent devant et
dans l'autre sens, ainsi que d'autres condi-
tions ambiantes et de circulation à partir
d'une vitesse d'environ 60 km/h (37 mph) et
il les désactive à une vitesse inférieure à en-
viron 30 km/h (18 mph).
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonction 84