Éclairage et visibilitéActiva-
tion :– Après avoir mis le contact, tournez la com-
mande d'éclairage sur la position et
placez le levier des clignotants et des feux
de route sur la position feux de route ››› pa-
ge 83. Lorsque le réglage des feux de route
(même automatiques) est activé, le témoin
s'allume sur l'écran du tableau de bord.
Désacti-
vation :– Coupez le contact.
– OU : Tournez la commande d'éclairage sur
une position autre que
››› page 82.
– OU : placez le levier des clignotants et des
feux de route sur la position appels de pha-
res ou feux de route ››› page 83. Dans les cas suivants, il se peut que le régla-
ge des feux de route ne désactive pas les
feux de route ou qu'il ne le fasse pas à
temps :
●
Sur des voies mal éclairées avec des pan-
neaux très réfléchissants.
● Si les autres usagers de la route ne sont
pas suffisamment éclairés comme, par exem-
ple, les piétons ou les cyclistes.
● Dans des virages serrés, lorsque le trafic
dans l'autre sens est partiellement caché,
dans les montées et les descentes pronon-
cées.
● Sur les voies avec trafic dans l'autre sens et
avec protection centrale lorsque le conduc-
teur peut facilement voir au-dessus de cette
dernière, comme le conducteur d'un camion
par exemple. ●
Si la caméra est endommagée ou si l'ali-
mentation électrique est coupée.
● En cas de brouillard, de neige ou de fortes
précipitations.
● En cas de tourbillons de poussière ou de
sable.
● Si le pare-brise est endommagé par l'im-
pact d'une pierre dans le champ de vision de
la caméra.
● Lorsque le champ de vision de la caméra
est embué, sale ou recouvert d'un autocol-
lant, de neige ou de glace. AVERTISSEMENT
Les performances de confort du réglage des
feux de route (même automatiques) ne doi-
vent entraîner aucun risque. Le système ne
remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Contrôlez toujours vous-même les feux et
adaptez-les aux conditions de luminosité, de
visibilité et de circulation.
● Il est possible que le réglage automatique
des feux de route (même automatiques) ne
détecte pas correctement toutes les situ-
ations et que son fonctionnement soit limité
dans certaines situations.
● Si le pare-brise est endommagé ou que des
modifications sont faites sur l'éclairage du
véhicule, cela peut nuire au bon fonctionne-
ment du réglage des feux de route (même au-
tomatiques), si des phares additionnels sont
montés par exemple. Nota
Les appels de phare et les feux de route peu-
vent être activés et désactivés manuellement
à tout moment avec le levier des clignotants
et des feux de route ››› page 83. Fonction « Coming home » et
« Leaving home » (éclairage
périmétrique)
La fonction « Coming home » doit s'activer
manuellement. La fonction « Leaving home »,
par contre, est contrôlée automatiquement
par une cellule photo-électrique.
Coming home: opérations nécessaires à effec-
tuer
Activa-
tion :
– Coupez le contact.
– Actionnez les appels de phare
environ
1 seconde ››› page 83.
L'éclairage « Coming home » s'allume
lorsque l'on ouvre la porte du conducteur.
Le retard d'extinction des phares commen-
ce au moment de la fermeture de la der-
nière porte du véhicule ou du hayon arriè-
re.
» 85
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
Nota
La lampe de lecture s'éteint lors du verrouilla-
ge du véhicule, ou quelques minutes après le
retrait de la clé de contact. Cela empêche ain-
si la batterie du véhicule de se décharger. Visibilité
Pare-soleil Fig. 63
Pare-soleil. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
le conducteur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rabattu contre la porte ››› fig. 63 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur vers l'arrière. Éclairage du miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie, couvert par un volet,
se trouve dans le pare-soleil rabattu. Lorsque
l'on fait coulisser le volet
››› fig. 63 2 une lu-
mière s'active.
La lumière s'éteint lorsque vous fermez le vo-
let du miroir de courtoisie ou lorsque vous ra-
battez le pare-soleil vers le haut. AVERTISSEMENT
Les pare-soleils rabattables et les stores dé-
roulés peuvent réduire la visibilité.
● Enroulez toujours les pare-soleils et les
stores dans leur fixations si vous n'en avez
plus besoin. Nota
La lumière qui se trouve au-dessus du pare-
soleil s'éteint automatiquement dans certai-
nes conditions après quelques minutes. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Stores des glaces latérales arrière
Fig. 64
Dans la fenêtre arrière droite : stores. Les stores pare-soleil des vitres latérales du
compartiment passager sont montés dans le
revêtement latéral au niveau des vitres en
question.
●
Tirez complètement sur le store grâce à la
poignée ›››
fig. 64 A vers le haut.
● Accrochez la tige de fixation par les deux
œillets dans les logements prévus à cet effet B . Vérifiez que le store baissé est fixé de
manière sûre dans les logements prévus à
cet effet B .
● Pour ranger le store, décrochez-le d'en haut
et baissez-le manuellement ››› .
88
Commande
●
Fixez toujours les objets avec des cordes ou
des sangles de fixation appropriées pour
qu'ils ne puissent pas se déplacer dans la zo-
ne des airbags frontaux ou latéraux en cas de
freinage soudain ou d'accident.
● Rangez les objets à l'intérieur du véhicule
pour qu'ils ne puissent pas se déplacer dans
la zone des airbags durant la circulation.
● De même, maintenez toujours les comparti-
ments de rangement fermés.
● Tous les objets doivent être retirés du siège
passager lorsque ce dernier est rabattu. Le
dossier du passager appuie sur les petits ob-
jets légers qui sont alors reconnus par le cap-
teur de poids du siège qui transmet des infor-
mations incorrectes au dispositif de contrôle
de l'airbag.
● Tant que le dossier du siège du passager
avant est rabattu, l'airbag frontal doit rester
déconnecté et le témoin PASSENGER AIRBAG
OFF allumé.
● Les objets fixés ne doivent jamais obliger
les passagers à prendre une position incor-
recte.
● Si les objets fixés bloquent un siège, celui-
ci ne peut être occupé par rien ni personne. AVERTISSEMENT
Le transport d'objets lourds et de grand volu-
me modifie le comportement du véhicule en
marche ainsi que sa capacité de freinage. ●
Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Accélérez doucement et prudemment.
● Évitez les manœuvres soudaines et les frei-
nages brusques.
● Freinez avec plus d'anticipation. Transport du chargement
Rangez tous les objets dans le véhicule en
les fixant correctement.
● Distribuez les charges dans le véhicule, sur
le pavillon et dans la remorque de la manière
la plus uniforme possible.
● Transportez les objets lourds le plus en
avant possible dans le coffre à bagages et
mettez les dossiers du siège en position ver-
ticale.
● Attachez les bagages se trouvant dans le
coffre à bagages aux œillets d'arrimage à
l'aide de sangles adaptées ››› page 107.
● Réglez le site des projecteurs ››› page 81.
● Ajustez la pression de gonflage des pneus
en fonction de la charge. Observez pour cela
l'autocollant de pression de gonflage des
pneus ››› page 255 .
● Régl ez
le nouvel état de charge sur des vé-
hicules avec indicateur de la pression des
pneus ››› page 193
. ATTENTION
Des objets posés sur la plage arrière peuvent
frotter contre la lunette arrière et endomma-
ger les fils de dégivrage. Nota
Tenez comptes des informations concernant
la charge d'une remorque ››› page 196 et de
la galerie porte-bagages ››› page 118. Conduite avec le hayon arrière ouvert
Le fait de conduire avec le hayon arrière ou-
vert comporte un certain risque. Fixez correc-
tement tous les objets ainsi que le hayon ar-
rière et prenez les mesures appropriées pour
réduire au maximum l'entrée des gaz
d'échappement toxiques dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Conduire avec le hayon arrière déverrouillé ou
ouvert peut provoquer de graves blessures.
● Conduisez toujours avec le hayon arrière
fermé.
● Fixez solidement tous les objets dans le vé-
hicule. Des objets non attachés peuvent tom-
ber du véhicule et blesser les usagers de la
route circulant derrière votre véhicule.
● Conduisez en étant particulièrement pru-
dent et prévoyant. 106
Commande
étant arrêté en plein soleil, vous pouvez ac-
célérer le refroidissement en ouvrant les vi-
tres et le toit ouvrant coulissant électrique
pendant une courte durée.
Réglage pour des conditions de visibilité
optimales
Lorsque le climatiseur fonctionne, non seule-
ment la température dans l'habitacle se voit
réduite, mais également l'humidité. De cette
manière, si l'humidité extérieure est élevée,
les vitres ne sont pas embuées et le confort
des passagers augmente.
Sur le climatiseur manuel électrique
● Désactiver le recyclage de l'air ››› pa-
ge 137 .
● Régl er l
e ventilateur au niveau souhaité.
● Placez le bouton de réglage de la tempéra-
ture sur la position centrale.
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de la planche de bord ››› page 137.
● Tournez le régulateur de répartition d'air
sur la position souhaitée. Avec Climatronic
●
Appuyez sur la touche AUTO .
● Réglez la température sur +22 °C (+72 °F).
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de la planche de bord ››› page 137.
Climatronic : changer l'appareil de
température sur l'écran de l'autoradio ou le
système de navigation installés avec les
réglages d'usine
Le changement d'indication de la températu-
re de degrés Celsius à Fahrenheit sur l'écran
de l'autoradio ou le système de navigation
s'effectue via le menu du tableau de bord
››› page 55 .
Impo s
sible d'activer le système de
refroidissement
Si le système de réfrigération ne fonctionne
pas, les causes peuvent être les suivantes :
● Le moteur n'est pas démarré.
● Le ventilateur est désactivé. ●
Le fusible du climatiseur est grillé.
● La température ambiante est inférieure à
+3 °C (+38 °F) environ.
● Le compresseur du climatiseur s'est désac-
tivé temporairement car le liquide de refroi-
dissement du moteur est trop chaud.
● Le véhicule présente un autre défaut. Faites
contrôler le climatiseur dans un atelier spé-
cialisé.
Particularités
En cas d'humidité externe et de température
ambiante élevées, l'eau de condensation du
v
aporisateur du système de refroidissement
peut goutter et créer une flaque d'eau sous le
véhicule. Ce phénomène est normal et n'est
pas le signe d'un défaut d'étanchéité ! Nota
Après avoir démarré le moteur, l'humidité ré-
siduelle accumulée dans le climatiseur peut
embuer le pare-brise. Activez la fonction de
dégivrage pour désembuer le pare-brise dès
que possible. 136
Commandefig. 124Signification
ONActiver le chauffage stationnaire.
OFFDésactiver le chauffage stationnaire.
AAntenne.
BTémoin.
L'actionnement involontaire de l'un des bou-
tons de la radiocommande peut entraîner
l'activation accidentelle du chauffage sta-
tionnaire. Ceci peut également intervenir en
se trouvant en dehors du rayon d'action ou si
le témoin clignote.
Témoin de la radiocommande
Le témoin de la radiocommande fournit à
l'utilisateur des informations variées en ap-
puyant uniquement sur un bouton :
Témoin de la bat-
terie fig. 124
BSignification
Il s'allume en vert
pendant deux secon-
des environ.Le chauffage stationnaire a été
activé grâce à la touche ON.
Il s'allume en rouge
pendant deux secon-
des environ.Le chauffage stationnaire a été
désactivé grâce à la touche
OFF
.
Il clignote lentement
en vert pendant deux
secondes environ.Le signal d'activation a)
n'a pas
été reçu.
Témoin de la bat-
terie fig. 124 BSignification
Il clignote rapidement
en vert pendant deux
secondes environ.
Le chauffage stationnaire est
verrouillé.
Causes possibles : le réservoir
de carburant est presque vide,
la tension de la batterie est
très basse ou présence d'un
défaut quelconque.
Il clignote en rouge
pendant deux secon-
des environ.Le signal de désactivation a)
n'a
pas été reçu.
Il s'allume en orange
pendant deux secon-
des environ, puis en
vert ou en rouge.La batterie de la radiocomman-
de est presque vide. Cepen-
dant, le signal d'activation
dans le premier cas ou de dés-
activation dans le second, a
été reçu.
Il s'allume en orange
pendant deux secon-
des environ, puis cli-
gnote en vert ou en
rouge.La batterie de la radiocomman-
de est presque vide. Le signal
d'activation dans le premier
cas ou de désactivation dans le
second, n'a pas été reçu.
Il clignote en orange
pendant cinq secon-
des environ.La batterie de la radiocomman-
de est déchargée. Le signal
d'activation dans le premier
cas ou de désactivation dans le
second, n'a pas été reçu.
a) Il est possible que la radiocommande ne reçoive pas, à la li-
mite de son rayon d'action, le signal envoyé par le récepteur du
véhicule. Dans ce cas, la radiocommande enverra un message
d'erreur, même si le chauffage stationnaire a été activé ou dés-
activé. Approchez ensuite légèrement du véhicule et réappuyer
sur la touche correspondante de la radiocommande.
Remplacer la batterie de la radiocommande
Lorsque le témoin ››› fig. 124
B de la radio-
commande ne s'allume pas en appuyant sur
le bouton, la batterie de la radiocommande
doit être remplacée rapidement.
La batterie se trouve à l'arrière de la radio-
commande, sous un couvercle. Tournez la
fente vers la gauche à l'aide d'un objet plat
et non aiguisé (par exemple, avec une pièce
de monnaie). Lorsque vous remplacez la pile,
utilisez une pile du même modèle et placez-
la en respectant la polarité ››› .
Portée
Le récepteur se trouve dans l'habitacle du vé-
hicule. Le rayon de portée de la radiocom-
mande est de quelques centaines mètres
avec des piles neuves. La portée peut être
considérablement réduite par des obstacles
situés entre la radiocommande et le véhicule,
les mauvaises conditions météorologiques et
la décharge des piles.
La portée optimale est obtenue en laissant la
radiocommande à la verticale, avec l'antenne
››› fig. 124 A vers le haut. Ce faisant, ne pas
couvrir l'antenne avec les doigts ou la paume
de la main.
Entre la radiocommande et le véhicule, il doit
y avoir une distance minimale de deux mè-
tr e
s.
140
Conduite
enfant ou une personne non autorisée risque-
rait de verrouiller le véhicule, de mettre le
moteur en marche ou de mettre le contact, ce
qui pourrait ainsi actionner un dispositif élec-
trique (par exemple les lève-glaces).
Nota
Sur les véhicules diesel équipés du système
Keyless Access, le moteur risque de mettre un
peu de temps avant de se mettre en marche
s'il doit être préchauffé. Démarrage du moteur
Réalisez les opérations uniquement dans
l'ordre indiqué : Véhicules non équi-
pés de Keyless AccessVéhicules équipésde Keyless Access
1.Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la en- foncée tant que vous n'avez pas effectué l'étape 5.
1a.
Véhicules équipés d'une boîte mécanique : ap-
puyez à fond sur la pédale d'embrayage et main- tenez-la enfoncée jusqu'à ce que le moteur se mette en marche.
2.Placez le levier de vitesses au point mort ou le le-vier sélecteur sur la position P ou N.
Véhicules non équi-
pés de Keyless AccessVéhicules équipésde Keyless Access
3.
Uniquement sur les vé- hicules équipés d'un
moteur diesel : pour ef- fectuer le préchauffa-
ge, tournez la clé dans le contact-démarreur sur la position
››› fig. 125 1
. Le té-
moin s'allume sur le ta- bleau de bord
.
4.
Tournez la clé dans le
contact-démarreur sur la position
››› fig. 125 2
sans ap-
puyer sur l'accéléra- teur.
Appuyez sur la touchede démarrage
››› fig. 126 sans ap-
puyer sur l'accéléra- teur. Le moteur ne
pourra démarrer qu'en
présence d'une clé vali- de dans le véhicule.
5.
Lorsque le moteur auradémarré, relâchez la
clé dans le contact-dé- marreur.Lorsque le moteur auradémarré, relâchez le
bouton de démarrage.
6.
Si le moteur ne démar- re pas, interrompez la procédure de lance-
ment et retentez-la au
bout d'une minute en- viron.Si le moteur ne démar-re pas, interrompez la procédure de lance-
ment et retentez-la au
bout d'une minute en- viron. Si nécessaire,
réalisez un démarrage
d'urgence ››› page 146.
7.Désactivez le frein de stationnement électronique
avant de circuler ››› page 149. AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveil-
lance pendant que le moteur tourne. Le véhi-
cule pourrait se déplacer soudainement, en
particulier si une vitesse ou un rapport de vi-
tesses est engagé, et provoquer un accident
et de graves blessures. AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un aérosol pour un démarrage
à froid pourrait provoquer une explosion ou
augmenter subitement le régime moteur.
● Ne jamais utiliser d'aérosol pour un démar-
rage à froid. ATTENTION
● Si l'on tente de démarrer le moteur en cours
de route, ou si on le redémarre juste après
l'avoir coupé, le moteur ou le démarreur pour-
raient être endommagés.
● Évitez les régimes élevés, les accélérations
à plein gaz et les fortes sollicitations sur mo-
teur froid.
● Ne pas pousser ou remorquer pour démar-
rer le moteur. La carburant non brûlé peut en-
dommager le catalyseur. Conseil antipollution
Ne chauffez pas le moteur au ralenti ; prenez
la route directement si les conditions de visi-
bilité le permettent. Le moteur atteint ainsi » 147
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Conduite
● Coupez le moteur et levez le pied de la pé-
dale de frein.
● Retirez la clé du contact-démarreur.
● Si nécessaire, tournez légèrement le volant
pour bloquer la direction.
● Avec une boîte mécanique, passez la pre-
mière vitesse à plat ou dans des côtes, ou la
marche arrière dans les pentes, puis relâchez
la pédale d'embrayage.
● Assurez-vous que tous les passagers des-
cendent du véhicule, en particulier les en-
fants.
● Emmenez toutes les clés du véhicule lors-
que vous le quittez.
● Verrouillage du véhicule.
À prendre en compte dans des côtes et des
pentes prononcées
Avant de couper le moteur, tournez le volant
de sorte que, si le véhicule garé se déplace, il
roule jusqu'à ce que le trottoir le bloque.
● Dans des pentes, tournez les roues avant
de sorte qu'elles soient placées contre le
trottoir.
● Dans des côtes, tournez les roues avant de
sorte qu'elles soient orientées vers le centre
de la chaussée. AVERTISSEMENT
Les pièces du système d'échappement attei-
gnent des températures très élevées. Ceci
pourrait provoquer un incendie et des dégâts
considérables.
● Garez le véhicule de manière à ce qu'aucun
composant du système d'échappement ne
puisse entrer en contact avec des matières fa-
cilement inflammables (par exemple, du bois,
des feuilles, de l'herbe sèche, des restes de
carburant, etc.). ATTENTION
● Vous devrez toujours faire attention lors du
stationnement sur des places avec un trottoir
élevé ou des barrières fixes. Ces objets qui
dépassent du sol peuvent endommager le pa-
re-chocs et d'autres pièces du véhicule du-
rant la manœuvre. Afin d'éviter les dégâts, ar-
rêtez-vous avant que les roues n'entrent en
contact avec la barrière ou le trottoir.
● Il faudra faire particulièrement attention
aux entrées sur des terrains, sur des rampes,
des trottoirs et d'autres objets. Vous pouvez
endommager les parties basses du véhicule
(pare-chocs, jupes, éléments des trains rou-
lants, moteur ou système d'échappement)
lorsque vous circulez dessus. Informations relatives aux freins
Au cours des 200 à 300 km (100 à 200 mil-
les), les
plaquettes de frein neuves ne possè-dent pas encore leur capacité de freinage
maximale, car elles doivent d'abord « être ro-
dées »
››› . L'efficacité du freinage, légère-
ment réduite, peut alors être compensée par
une pression plus importante sur la pédale
de frein. Pendant le rodage, la distance de
fr ein
age en cas de freinage total ou d'urgen-
ce est plus grande qu'avec des plaquettes
déjà rodées. Pendant le rodage, il faudra évi-
ter les freinages à fond et les situations exi-
geant une grande sollicitation des freins. Par
exemple, en cas de circulation dense.
L'usure des plaquettes de frein dépend prin-
cip
alement des conditions d'utilisation et du
style de conduite. Si vous utilisez fréquem-
ment le véhicule en ville ou pour des trajets
courts, ou si vous conduisez de manière
sportive, rendez-vous auprès d'un atelier
spécialisé pour qu'il contrôle l'épaisseur des
plaquettes de frein plus souvent que ce que
prévoit le Programme d'entretien.
La conduite avec des freins mouillés, par
exemple après des passages à gué, suite à
de fortes pluies ou après un lavage du véhi-
cule, entraîne une perte d'efficacité du freina-
ge en raison de l'humidité ou même du givre
(en hiver) qui s'est formé sur les plaquettes
de frein. À grande vitesse, les freins devront
« être séchés » le plus rapidement possible
en freinant doucement plusieurs fois. Ce fai-
sant, assurez-vous de ne pas mettre en dan-
ger le véhicule qui vous suit ni d'autres usa-
gers de la route ››› .
»
153
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
Une couche de sel sur les disques et les pla-
quett e
s de frein réduira l'efficacité des freins,
allongeant ainsi la distance de freinage. Si
vous circulez longtemps sans freiner sur des
routes salées, vous devrez freiner prudem-
ment plusieurs fois pour supprimer la couche
de sel sur les freins ››› .
Si le véhicule reste garé un long moment, s'il
est peu utilisé ou si les freins ne fonctionnent
pas dans des conditions très exigeantes, cela
favorise la formation de corrosion sur les dis-
que s
et l'accumulation de saleté sur les pla-
quettes. Si les freins sont peu ou pas utilisés,
de même qu'en cas de présence de corro-
sion, SEAT conseille de freiner plusieurs fois
de manière brusque et à grande vitesse pour
nettoyer les disques et les plaquettes de
frein. Ce faisant, assurez-vous de ne pas met-
tre en danger le véhicule qui vous suit ni
d'autres usagers de la route ››› .
Défauts sur le système de freinage
S'il faut freiner et que l'on remarque que le
véhicule ne réagit pas de la manière habi-
tuelle (la distance de freinage a augmenté
soudainement), il est possible que le circuit
de freinage soit défectueux. Le témoin
s'allumera et un message de texte apparaîtra
si nécessaire. Rendez-vous immédiatement
auprès d'un atelier spécialisé pour faire répa-
rer le défaut. Roulez à faible allure et n'ou-
bliez pas que la distance de freinage sera plus longue et que vous devrez exercer une
plus forte pression sur la pédale de frein.
Servofrein
Le servofrein ne fonctionne qu'avec le mo-
teur en marche et augmente la pression que
le conducteur exerce en appuyant sur la pé-
dale de frein.
Si le servofrein ne fonctionne pas, ou s'il faut
remorquer le véhicule, vous devrez appuyer
plus fort sur la pédale de frein, car la distan-
ce de freinage s'allonge étant donné que le
servofrein ne fonctionne pas
››› .
AVERTISSEMENT
Les plaquettes de frein neuves ne possèdent
pas leur capacité de freinage optimale dès le
départ.
● Au cours des 320 premiers km (200 milles),
les plaquettes de frein neuves ne possèdent
pas encore leur capacité de freinage maxima-
le, car elles doivent d'abord « être rodées ».
Pour cela, il est possible d'augmenter leur ef-
ficacité réduite en appuyant avec force sur la
pédale de frein.
● Pour éviter de perdre le contrôle du véhicu-
le et, donc, réduire le risque d'accidents gra-
ves, vous devrez redoubler de précautions en
conduisant avec des plaquettes de frein neu-
ves.
● Pendant le rodage des plaquettes de frein
neuves, respectez toujours la distance de sé-
curité avec les autres véhicules et ne provo- quez pas de situations nécessitant de forcer
les freins.
AVERTISSEMENT
Si les freins s'échauffent, ils freineront moins
et la distance de freinage sera plus grande.
● En conduisant dans des pentes, les freins
se surchargent particulièrement et s'échauf-
fent rapidement.
● Ralentissez ou rétrogradez en cas de pen-
tes longues et prononcées. De cette manière,
vous profiterez de l'action du frein moteur et
réduirez l'effort du système de freinage.
● Les jupes avant de deuxième monte ou en-
dommagées peuvent gêner la ventilation des
freins et entraîner ainsi leur surchauffe. AVERTISSEMENT
Les freins mouillés, gelés ou présentant du
sel, tardent à intervenir et augmentent ainsi
la distance de freinage.
● Testez les freins prudemment.
● Séchez toujours les freins et supprimez le
givre et le sel en freinant plusieurs fois dou-
cement, à condition que les conditions clima-
tiques, de la chaussée et de circulation le per-
mettent. 154