Poste de conduite
Commande
Poste de conduite Vue d'ensemble Levier d'ouverture de porte
. . . . . . .69
Touche de verrouillage et de déver-
rouillage centralisés du véhicule
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C
ommande de réglage des rétrovi-
seurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
– Réglage des rétroviseurs exté-
rieurs
– Chauffage des rétroviseurs exté-
rieurs
– Rabattement des rétroviseurs ex-
térieurs
Régulateur de l'intensité lumineuse
du tableau de bord et des comman-
des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du site des projecteurs 81
Commande des éclairages . . . . . 81
– Éclairage éteint - -
– Allumage automatique des feux
de croisement - -
– Feux de position/de croise-
ment
– Feux antibrouillards
1 2
3
4
5
6 Commandes sur le volant multifonc-
tion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
– Réglage du volume de l'autora-
dio, des indications du système
de navigation ou d'une conversa-
tion téléphonique
–
– Coupure du son de l'autoradio ou
activation de l'utilisation voca-
le
– Activer le menu principal du télé-
phone ou accepter un appel télé-
phonique
– Bouton
s d'utilisation du système
d'information SEAT , , OK,
Levier pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
– Feux de route
– Appel de phares
– Clignotants
– Feux de stationnement
Tableau de bord :
– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
– Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
– Témoins d'alerte et de contrôle . .48
Avertisseur sonore (fonctionne seu-
lement lorsque le contact d'alluma-
ge est mis)/Airbag frontal côté con-
ducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Levier d'essuie-glace/lave-glace . .89
– Essuie-glace –
7
8
9
10
11 –
Essuie-glace à intervalles
– « Balayage aller-retour » x
– Essuie-glace
– Bal
ayage automatique de lava-
ge/nettoyage de pare-brises
– Essuie-glace arrière
– Balayage automatique de lava-
ge/nettoyage de la lunette
– Lev
ier avec boutons d'utilisation
du système d'informations SEAT
- ,
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régulateur du chauffage du siège
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Système d'autoradio ou de naviga-
tion (monté en usine) ››› brochu-
re Autoradio
ou ››› brochure Systè-
me de navigation
Rangement vide-poches . . . . . . . . . .120
Contacteur d'activation et de désac-
tivation du signal de détresse . .267
Commandes :
– Climatiseur manuel électrique . . .131
– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Régulateur du chauffage du siège
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Touche pour :
– Régulation antipatinage (ASR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
– Fonctionnement Start-Stop . . .170
»
12 13
14
15
16
17
18
41
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
– Appuyez sur le bouton 0.0 / SET pour le
remettre à zéro. AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, avec le risque de blessures que cela
suppose. ●
Ne touchez pas les commandes du tableau
de bord pendant la conduite. ATTENTION
Pour ne pas endommager le moteur, l'aiguille
du compte-tours ne peut rester dans la zone
rouge qu'un bref instant. Conseil antipollution
Lorsque vous passez une vitesse supérieure
avant la zone rouge, vous réduisez la con-
sommation de carburant et les bruits du mo-
teur. Indications à l'écran
L'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 affi-
che diverses informations en fonction de
l'équipement du véhicule :
● Textes d'avertissement et d'informations.
● Kilométrage.
● Heure.
● Température extérieure.
● Boussole.
● Positions du levier sélecteur ››› page 155.
● Rapport recommandé (boîte de vitesses
manuelle) ››› page 155 . ●
Indic at eur multifonction (MFA) et menus
pour différentes options de réglage ››› pa-
ge 51
.
● Indicateur de maintenance. ››› page 47.
● Seconde indication de vitesse (menu Confi-
guration) ››› page 51.
● Témoin d'ét
at pour le fonctionnement
Start/Stop ››› page 46.
Textes d'avertissement et d'informations
Au moment où vous mettez le contact d'allu-
mage ou pendant la marche, certaines fonc- tions et l'état de certains composants du vé-
hicule sont contrôlés. Les défauts du fonc-
tionnement sont affichés à l'écran par des
symboles rouges et jaunes et des messages
sur l'écran du tableau de bord (
››› page 48)
et, dans certains cas, ils sont également si-
gnalés par des avertissements sonores. Se-
lon la version du tableau de bord, leur repré-
sentation peut être différente.
Type de messageCouleur des symbolesExplication
Avertissement avec priorité 1.Rouge
Symbole clignotant ou allumé; en partie, combiné avec des signaux sonores. Arrêtez-vous ! C'est dangereux ››› au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 50 !
Vérifiez la fonction défectueuse et tentez de résoudre le problème. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste
en mesure de vous dépanner. 44
Commande
● Appuyez une fois sur la touche 0.0 / SET . Au
lieu du kilométrage total, vous verrez s'affi-
cher brièvement « mph » ou « km/h ».
● Cela permet d'activer le deuxième indica-
teur de vitesse. Pour le désactiver, procédez
de la même manière.
Cette option ne peut pas être désactivée sur
les modèles destinés aux pays dans lesquels
il est obligatoire de toujours visualiser la
deuxième vitesse.
Indicateur de fonctionnement du Start/Stop
L'écran du tableau de bord affiche des infor-
mations mises à jour concernant l'état ››› pa-
ge 170. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve
au-dessus du point de gel, certaines portions
de routes ou certains ponts peuvent être ge-
lés.
● À une température extérieure au dessus de
+4°C (+39°F), et même si le symbole du « flo-
con de neige » n'est pas affiché, il peut y
avoir des plaques de verglas sur la chaussée.
● Ne vous fiez jamais complètement de l'indi-
cateur de température extérieure ! Nota
● Il existe plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Boussole*
Fig. 35
Zones magnétiques. Sur des véhicules équipés d'un système de
navigation monté en usine, il n'est pas né-
cessaire d'étalonner la boussole. L'option
boussole disparaît. La boussole de véhicules qui ne sont pas
équipés de système de navigation monté en
usine est étalonnée en permanence et auto-
matiquement. Si vous installez ultérieure-
ment sur le véhicule des accessoires électro-
niques ou métalliques (téléphone portable,
téléviseur, etc.), il faudra réétalonner la bous-
sole manuellement.
Réglage de la zone magnétique
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis l'op-
tion Boussole et Zone.
● Sélectionnez la zone magnétique corres-
pondant à la situation du véhicule ››› fig. 35.
● Réglez et confirmez la zone magnétique
(1-15).
Calibrage de la boussole
Afin d'étalonner la boussole, vous devez
vous trouver dans l'une des zones magnéti-
ques valides et disposer d'un espace suffi-
sant pour pouvoir tracer une circonférence
avec le véhicule.
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis l'op-
tion Boussole et Étalonner.
● Confirmez le message Décrire une circonfé-
rence complète pour étalonner la boussole en
sélectionnant OK puis tracez une circonfé-
rence complète à environ 10 km/h (6 mph).
46
Conduite
Changer de vitesse plus tôt
Recommandations générales : le rapport su-
périeur est toujours le rapport le plus écono-
mique. À titre indicatif, l'affirmation suivante
peut s'appliquer à la plupart des véhicules :
à une vitesse de 30 km/h (19 mph), condui-
sez en troisième, à 40 km/h (25 mph) en
quatrième et à 50 km/h (31 mph) en cinquiè-
me.
En outre, « passer » à un rapport supérieur
permet d'économiser du carburant si les con-
ditions de circulation et de conduite le per-
mettent.
Ne poussez pas les rapports au maximum.
Utilisez le premier rapport uniquement pour
démarrer et engagez rapidement le deuxiè-
me. Évitez le kick-down sur les véhicules do-
tés de boîte de vitesse automatique.
Les véhicules dotés d'indication de vitesses
permettent une conduite économique car ils
indiquent le moment optimal pour changer
de vitesse.
Laisser rouler
Lorsque vous ôtez le pied de l'accélérateur,
vous coupez l'alimentation en carburant et
vous réduisez ainsi la consommation.
Laissez rouler le véhicule sans accélérer, par
exemple, lorsque vous approchez d'un feu
rouge. Uniquement si le véhicule roule trop
doucement ou le parcours est trop long, il est
conseillé d'appuyer sur la pédale d'embraya- ge pour débrayer. Le moteur fonctionnera
donc au ralenti.
Dans des situations où il faut rester arrêté
longtemps, arrêtez activement le moteur, par
exemple devant un passage à niveau. Sur les
véhicules où le fonctionnement Start-Stop
est activé, le moteur est coupé automatique-
ment lors des phases d'arrêt.
Conduite prévoyante et circulation « fluide »
Freiner et accélérer fréquemment augmente
considérablement la consommation de car-
burant. Lorsqu'on anticipe pendant la con-
duite et qu'on maintient la distance de sécu-
rité par rapport au véhicule précédent, il suf-
fit de lever le pied de l'accélérateur pour
compenser les variations de vitesse. Il ne se-
ra donc pas indispensable de freiner ni d'ac-
célérer activement.
Conduite tranquille et uniforme
La constance est plus importante que la vi-
tesse : plus vous conduirez de manière uni-
forme, moins vous consommerez de carbu-
rant.
Si vous conduisez sur l'autoroute, il est plus
efficace de conduire à une vitesse uniforme
et modérée que d'accélérer et de freiner
constamment. En règle générale, vous arrive-
rez à destination aussi vite avec une condui-
te constante.
Le régulateur de vitesse facilite un style de
conduite uniforme.
Utilisation modérée des équipements
supplémentaires
Il est important de voyager confortablement,
mais il est recommandé d'utiliser les systè-
mes de confort de manière écologique.
Certains équipements électriques entraînent
une augmentation de la consommation de
carburant, par exemple :
●
Système de refroidissement de l'air condi-
tionné : si l'air conditionné doit intervenir
pour créer une différence de température im-
portante, il nécessitera beaucoup d'énergie
produite par le moteur. C'est pourquoi il est
conseillé que la différence de température
dans le véhicule ne soit pas trop élevée par
rapport à la température extérieure. Il peut
être utile d'aérer le véhicule avant de démar-
rer et de conduire sur un bref trajet avec les
fenêtres ouvertes. Ceci fait, on pourra activer
l'air conditionné avec les glaces fermées.
Laissez les glaces fermées si vous roulez à
grande vitesse. Les glaces ouvertes augmen-
tent la consommation de carburant.
● Coupez le chauffage des sièges lorsque
ceux-ci auront accompli leur tâche.
● Coupez le dégivrage de la lunette arrière et
le pare-brise chauffant lorsque les glaces
sont désembuées et exemptes de gel. »
163Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
CommandeTous les points suivants doivent être respectés
simultanément
››› :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
Lorsque l'on actionne
l'embrayage et que l'on
accélère simultané-
ment, le frein est relâ-
ché doucement.Lorsque l'on accélère,
le frein est relâché dou-
cement.L'Auto Hold se désactive automatiquement
dans les cas suivants :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
1.En l'absence de l'une des conditions mentionnées
dans tabl. à la page 171.
2.Si le moteur fonctionne « de manière irrégulière »
ou s'il présente un défaut.
3.Si l'on passe au ralenti.Si le levier sélecteur se
place au point mort ( N).
4.Si le moteur cale ou
s'arrête.Si le moteur s'arrête.
5.Si l'accélération est si-
multanée à l'actionne-
ment de l'embrayage.En cas d'accélération.
6. Dès que l'une des roues
touche la chaussée (par
exemple, lorsque les es-
sieux se croisent). AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'Auto Hold est
conditionnée par les limites des lois physi-
ques. Le confort accru que l'Auto Hold vous
offre ne doit jamais vous inciter à prendre des
risques.
● Ne quittez jamais le véhicule avec le moteur
en fonctionnement et la fonction Auto Hold
activée.
● L'Auto Hold ne peut pas toujours immobili-
ser entièrement le véhicule dans des côtes ou
des pentes (par exemple sur une chaussée
gelée ou glissante). ATTENTION
Avant d'entrer dans une installation de lava-
ge automatique, désactivez toujours la fonc-
tion Auto Hold, car elle risquerait d'être en-
dommagée par l'activation automatique du
frein électronique de stationnement. Fonctionnement Start-Stop*
Fig. 136
Détail de la console centrale : touche
pour le fonctionnement Start-Stop. Lorsque le système Start-Stop est activé, le
moteur s'éteint automatiquement à l'arrêt du
véhicule. Le moteur redémarre automatique-
ment si besoin.
La fonction s'active automatiquement cha-
que fois que le contact est mis. L'écran du ta-
bleau de bord affiche les informations sur
son état actuel.
Véhicule avec boîte mécanique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au
point mort et relâchez la pédale d'embraya-
ge. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la
pédale d'embrayage.
172
Systèmes d’aide à la conduite
Véhicule avec boîte automatique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez
sur la pédale de frein ou maintenez-la enfon-
cée. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, levez le pied de
la pédale de frein.
● Lorsque le levier sélecteur est sur la posi-
tion P
, le moteur ne démarre pas avant qu'un
r
apport de vitesses ne soit pas engagé ou
l'accélérateur actionné.
Conditions importantes pour la désactivation
automatique du moteur
● La ceinture de sécurité du conducteur doit
être bouclée.
● La portière du conducteur doit être fermée.
● Le capot moteur est fermé.
● Le dispositif de remorquage monté d'usine
n'est pas relié électriquement à une remor-
que.
● La température minimale du moteur a été
atteinte.
● Le volant ne doit pas être tourné à plus de
270 degrés.
● Le véhicule a été déplacé depuis le dernier
arrêt.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : la
température à l'intérieur de l'habitacle se
trouve dans la gamme de température prédé-
finie. ●
Aucune température très élevée ou très
basse n'a été réglée.
● La fonction de dégivrage de l'air condition-
né n'a pas été activée.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : le
ventilateur n'a pas été réglé manuellement à
grande vitesse.
● Le niveau de charge de la batterie du véhi-
cule est suffisant.
● La température de la batterie du véhicule
n'est pas trop faible ou trop élevée.
● Le véhicule ne se trouve pas dans une pen-
te ou une côte prononcée.
● Les roues avant ne sont pas trop braquées.
● Le dégivrage du pare-brise n'est pas activé.
● La marche arrière n'est pas engagée.
● L'assistant aux manœuvres de stationne-
ment (Park Assist) n'est pas activé.
Conditions pour redémarrer
automatiquement
Le moteur peut démarrer automatiquement
dans les cas suivants :
● Si l'habitacle se réchauffe ou se refroidit
excessivement.
● Si le véhicule se déplace.
● Si la tension de la batterie du véhicule di-
minue. Conditions essentielles pour démarrer avec
la clé
Le moteur devra démarrer manuellement
avec la clé dans les cas suivants :
●
Si le conducteur détache sa ceinture de sé-
curité.
● Si la porte du conducteur est ouverte.
● Si le capot est ouvert.
● Sur les véhicules avec boîte de vitesses
mécanique : si une vitesse a été engagée.
Activation et désactivation manuelle du
mode Start-Stop
● Appuyez sur la touche de la console
centrale ››› fig. 136 .
● Lor
sque le fonctionnement Start-Stop est
désactivé, le témoin de la touche s'allume.
Si le véhicule se trouve en mode Stop lors-
qu'il est désactivé manuellement, le moteur
démarre immédiatement. AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est déconnecté, le servo-
frein et la direction assistée ne fonctionnent
pas.
● Ne laissez jamais avancer le véhicule avec
le moteur coupé. » 173
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
ATTENTION
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant
une période prolongée à une température ex-
térieure très élevée, la batterie du véhicule
risque d'être endommagée. Nota
● Dans certains cas, il peut s'avérer nécessai-
re de redémarrer le véhicule manuellement
avec la clé. Observez le message correspon-
dant à l'écran du tableau de bord.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la
fonction Stop est inactive, mais l'angle de
braquage du volant n'influe pas sur le démar-
rage du véhicule. Système d'aide au
stationnement*
Brève introduction Le système d'aide au stationnement consti-
tue une aide pour le conducteur lorsqu'il ma-
nœuvre pour se garer. Si le véhicule appro-
che d'un obstacle, par devant ou par derrière,
un signal sonore intermittent se fait entendre
plus grave ou plus aigu en fonction de la dis-
tance. Plus la distance est courte, plus les
sons émis sont fréquents. Si vous vous ap-
prochez trop près de l'obstacle, vous enten-
drez un signal acoustique continu. Si vous continuez de vous approcher de
l'obstacle lorsque vous entendez le signal de
manière ininterrompue, le système ne sera
plus en mesure de calculer la distance.
Les capteurs des pare-chocs émettent et re-
çoivent des ultra fréquences. Pendant la du-
rée des ultra fréquences (envoi, réflexion sur
l'obstacle et réception), le système calcule en
permanence la distance entre le pare-chocs
et l'obstacle.
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement et celui
optique ne peuvent pas remplacer l'attention
du conducteur.
● Les capteurs comportent des zones mortes
dans lesquelles les personnes et les objets
ne peuvent pas être détectés.
● Observez toujours les alentours du véhicu-
le, car les capteurs ne détectent pas toujours
les enfants, les animaux ou les objets.
● La surface de certains objets et vêtements
ne réfléchissent pas les signaux des capteurs
du système d'aide au stationnement. Le sys-
tème ne détecte pas, ou le fait de manière dé-
fectueuse, les objets et personnes portant le
type de vêtements mentionné.
● Les sources de son externes peuvent in-
fluencer les signaux des capteurs du système
d'aide au stationnement. Dans ce cas, dans
certaines circonstances ni les personnes ni
les objets ne seront reconnus. ATTENTION
● Dans certains cas, il se peut que les cap-
teurs ne puissent pas détecter des objets tels
que des timons de remorque, de minces bar-
res, des clôtures, des poteaux, des arbres et
des hayons ouverts, pouvant entraîner des
dégâts sur le véhicule.
● Même si le système d'aide au stationne-
ment détecte et prévient de la présence d'un
obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas,
lorsque l'on s'approche de celui-ci, il pourrait
disparaître de l'angle de mesure des capteurs
et le système ne pourrait alors plus l'indi-
quer. Par conséquent, vous ne recevriez pas
d'indications concernant ces objets. Si l'aver-
tissement du système d'aide au stationne-
ment est ignoré, des dommages importants
peuvent survenir sur le véhicule.
● Les capteurs du pare-chocs peuvent être
endommagés ou déréglés, par exemple lors-
que l'on se gare.
● Afin que le système fonctionne correcte-
ment, veillez à maintenir les capteurs du pa-
re-chocs propres, exempts de givre et de nei-
ge et ne les couvrez pas avec des adhésifs ou
d'autres objets.
● Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un
nettoyeur haute pression ou à vapeur, asper-
gez les capteurs brièvement et gardez tou-
jours une distance supérieure à 10 cm (4 pou-
ces). 174
Commande
● La roue d'un essieu a été remplacée.
L'indicateur de contrôle de la pression des
pneus
peut réagir tardivement ou ne rien
indi
quer dans certaines circonstances (con-
duite sportive, routes enneigées ou non gou-
dronnées, par exemple).
Adaptation de l'indicateur de contrôle de la
pression des pneus
Une fois les pressions de gonflage modifiées
ou une ou plusieurs roues remplacées, et
lorsque le contact est mis, maintenez enfon-
cée la touche ››› fig. 152 de l'indicateur de
contrôl
e des pneus jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse. Procédez
de même, par exemple, si vous permutez les
roues avant et celles arrière ››› fig. 174.
Si le
s roues sont soumises à une charge ex-
cessive (conduite avec remorque, charge éle-
vée), il faudra augmenter la pression des
pneus jusqu'à la pression maximale recom-
mandée ››› page 255
. Appuyez sur la touche
de l'indicateur de contrôle des pneus pour
confirmer la nouvelle valeur de la pression. Nota
Lorsque l'on utilise des chaînes à neige, une
indication erronée peut se produire car les
chaînes augmentent la circonférence de la
roue. Dispositif d'attelage pour
remorque et remorque
Conduite avec remorque Brève introduction Tenez compte des prescriptions légales de
chaque pays concernant la conduite avec re-
morque et l'usage d'un dispositif d'attelage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes, il peut toutefois éga-
lement être utilisé pour tracter une remorque
s'il est équipé d'un dispositif technique adé-
quat. Cette charge supplémentaire a des ré-
percussions sur la durée de vie utile du véhi-
cule ainsi que sur sa consommation de car-
burant et ses prestations, et cela peut provo-
quer une augmentation de la fréquence d'en-
tretien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
En cas de températures hivernales, utilisez
des pneus d'hiver sur le véhicule
et
sur la re-
mor que.
P
oids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du ti-
mon sur la boule de l'attelage ne doit pas dé-
passer
100 kg (220 livres). Véhicules avec Start-stop
Avec un dispositif d'attelage installé en usine
ou monté ultérieurement par SEAT, la fonc-
tion Start-Stop est automatiquement désacti-
vée lorsqu'une remorque est attelée au véhi-
cule. Sur des dispositifs d'attelage
non in-
st
allés par SEAT, vous devez désactiver ma-
nuellement le mode Start-Stop à l'aide de la
touche située sur la planche de bord
avant
de circuler avec la remorque et le maintenir
désactivé durant tout le trajet ››› .
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais de personnes dans la
remorque : cela peut mettre leur vie en dan-
ger et c'est interdit par la loi. AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage
peut entraîner des accidents et des blessu-
res.
● Utilisez uniquement un dispositif d'attela-
ge en parfait état et installé correctement.
● Ne modifiez jamais le dispositif d'attelage
et ne le réparez pas.
● Pour réduire le risque de blessures en cas
de collision par l'arrière, ou pour les piétons
ou les cyclistes lorsque vous vous garez, ren-
trez toujours la boule d'attelage lorsque vous
n'utilisez pas la remorque.
● Ne montez jamais un dispositif d'attelage
« qui répartit le poids » ou « qui égale la 196