Commande
– Appuyez sur le bouton 0.0 / SET pour le
remettre à zéro. AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, avec le risque de blessures que cela
suppose. ●
Ne touchez pas les commandes du tableau
de bord pendant la conduite. ATTENTION
Pour ne pas endommager le moteur, l'aiguille
du compte-tours ne peut rester dans la zone
rouge qu'un bref instant. Conseil antipollution
Lorsque vous passez une vitesse supérieure
avant la zone rouge, vous réduisez la con-
sommation de carburant et les bruits du mo-
teur. Indications à l'écran
L'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 affi-
che diverses informations en fonction de
l'équipement du véhicule :
● Textes d'avertissement et d'informations.
● Kilométrage.
● Heure.
● Température extérieure.
● Boussole.
● Positions du levier sélecteur ››› page 155.
● Rapport recommandé (boîte de vitesses
manuelle) ››› page 155 . ●
Indic at eur multifonction (MFA) et menus
pour différentes options de réglage ››› pa-
ge 51
.
● Indicateur de maintenance. ››› page 47.
● Seconde indication de vitesse (menu Confi-
guration) ››› page 51.
● Témoin d'ét
at pour le fonctionnement
Start/Stop ››› page 46.
Textes d'avertissement et d'informations
Au moment où vous mettez le contact d'allu-
mage ou pendant la marche, certaines fonc- tions et l'état de certains composants du vé-
hicule sont contrôlés. Les défauts du fonc-
tionnement sont affichés à l'écran par des
symboles rouges et jaunes et des messages
sur l'écran du tableau de bord (
››› page 48)
et, dans certains cas, ils sont également si-
gnalés par des avertissements sonores. Se-
lon la version du tableau de bord, leur repré-
sentation peut être différente.
Type de messageCouleur des symbolesExplication
Avertissement avec priorité 1.Rouge
Symbole clignotant ou allumé; en partie, combiné avec des signaux sonores. Arrêtez-vous ! C'est dangereux ››› au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 50 !
Vérifiez la fonction défectueuse et tentez de résoudre le problème. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste
en mesure de vous dépanner. 44
Poste de conduite
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 .
SEAT distingue l'entretien avec vidange d'hui l
e moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien
sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duel l
ement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une tech-
nologie grâce à laquelle vous n'avez à faire
effectuer un Service Périodique qu'au mo-
ment où votre véhicule en a besoin. Pour dé- terminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service
s'afficher
a lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien.
Sur des véhicules avec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Service
dans --- km ou --- jours. Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte
, un s
i-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran
durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service mainte- nant.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche du
tableau de bord jusqu'à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché .
● OU : sélectionnez le menu
Régl
ag
es.
● Sélectionnez dans le sous-menu Service
l'option Info.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis --- km ou ---
jours. »
47
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
Remise à zéro de l'indicateur de
maintenance
Si le service n'a pas été réalisé dans un Ser-
vice Technique, vous pouvez réinitialiser l'in-
dicateur de la manière suivante :Sur des véhicules avec messages de texte :
Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Réin-
itialiser (Reset).
Confirmez avec OK lorsque le système vous le deman-
de.
Sur des véhicules sans messages de texte :
Coupez le contact d'allumage.
Appuyez sur la touche 0.0 / SET et maintenez-la enfon-
cée.
Remettez le contact d'allumage.
Relâchez la touche 0.0 / SET puis appuyez sur la tou-
che durant les 20 secondes suivantes. Ne mettez pas
à zéro l'indicateur entre deux
périodes car, sinon, les indications affichées
seront incorrectes.
Si, alors que le Service Longue Durée est en
vigueur, vous mettez à zéro l'indicateur de
maintenance, le mode « Service relatif au
temps ou au kilométrage » sera activé. La pé-
riodicité d'entretien ne sera plus calculée de manière personnalisée
››› brochure Program-
me d'entretien . Nota
● Le message de service disparaîtra après
quelques secondes, au démarrage du moteur
ou en appuyant sur la touche OK .
● Sur des véhicules avec un service de lon-
gue durée dont la batterie est restée décon-
nectée durant une période prolongée, vous
ne pourrez pas calculer la date du prochain
service. C'est pourquoi les indications de ser-
vice peuvent afficher des calculs erronés.
Dans ce cas, il faut tenir compte des périodes
d'entretien maximum permises ››› brochu-
re Programme d'entretien. Témoins
Témoins d'alerte et de contrôle Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent
des avertissements
››› , des anomalies
››› ou certaines fonctions déterminées. Certains
témoins d'avertissement et de contrôle s'al-
lument lorsque vous mettez le contact d'allu-
mage et doivent s'éteindre lorsque le moteur
se met en fonctionnement ou lorsque le véhi-
cule se met en marche.
En fonction du modèle, l'écran du tableau de
bord peut afficher des messages de texte
supplémentaires, soit à titre d'informationssoit pour vous demander d'effectuer une ac-
tion spécifique
››› page 43, Cadrans.
En fonction de l'équipement du véhicule, il
se peut qu'au lieu d'avoir un témoin qui s'al-
lume, un symbole s'affiche sur l'écran du ta-
bleau de bord.
Lorsque certains témoins d'alerte et de con-
trôle s'allument, ils sont accompagnés d'un
signal sonore.
Symboles rouges
Sym- boleSignification ››› Voir
Arrêtez-vous tout de suite !
Le frein de stationnement électro-
nique est activé, le niveau de li-
quide de frein est trop bas ou le
système de freinage présente un
défaut quelconque.
››› pa-
ge 149
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans le système de refroi-
dissement du moteur.››› pa-
ge 244
Arrêtez-vous tout de suite !
La pression de l'huile moteur est
trop faible.››› pa-
ge 240
Arrêtez-vous tout de suite !
Au moins l'une des portes du véhi-
cule est ouverte ou n'est pas bien
fermée.››› pa-
ge 69 48
CommandeSym-
boleSignification ››› Voir
L'assistant de maintien de voie
(Lane Assist) est connecté mais
pas activé.›››
pa-
ge 188 Symboles verts
Sym-
boleSignification ››› Voir
Clignotant gauche ou droit.›››
pa-
ge 81
Feux de détresse allumés.››› pa-
ge 267
Utilisez la pédale de frein !
Chan-
ger
››› pa-
ge 155
Freiner
››› pa-
ge 149
Régulateur de vitesse activé.›››
pa-
ge 185
L'assistant de maintien de voie
(Lane Assist) est connecté et acti-
vé.›››
pa-
ge 188 Symboles bleus
Sym-
boleSignification ››› Voir
Feux de route allumés ou appels
de phares actionnés.
›››
pa-
ge 81
Réglage des feux de route (Light
Assist) activé.
Autres témoins
Sym-
boleSignification ››› Voir
Antidémarrage électronique ac-
tif.›››
pa-
ge 144
Indicateur de maintenance.›››
page 47
Le téléphone mobile est con-
necté via Bluetooth au disposi-
tif d'origine du téléphone.›››
brochu-
re Autora-
dio ou
››› brochu-
re systè-
me de na-
vigation
Mesureur de charge de la batte-
rie du téléphone mobile. Dispo-
nible uniquement pour les dis-
positifs pré-installés en usine.
Avertissement de verglas. La
température extérieure est infé-
rieure à +4 °C (+39 °F).›››
page 45 AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins
d'avertissement ni les messages, le véhicule
pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des accidents et des blessures graves
pourraient se produire.
●
Il ne faut jamais ignorer les témoins d'aver-
tissement ni les messages de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
possible.
● Garez le véhicule à l'écart de la circulation
et en évitant qu'il ne se trouve au-dessus de
matériaux facilement inflammables qui pour-
raient entrer en contact avec le système
d'échappement (par exemple : herbe sèche,
carburant).
● Un véhicule défectueux représente un ris-
que élevé d'accident pour soi-même et pour
les autres utilisateurs de la route. Si néces-
saire, allumez les feux de détresse et placez
le triangle de signalisation pour attirer l'at-
tention des autres conducteurs.
● Avant d'ouvrir le capot, éteignez le moteur
et laissez-le refroidir suffisamment.
● Sur tous les véhicules, le compartiment
moteur est une zone dangereuse qui peut
provoquer des lésions graves ››› page 236. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et les messages de texte, votre véhicule peut
tomber en panne. 50
Conseils
››› fig. 180 . Desserrez les courroies de sécu-
rité et r
etirez l'outillage de bord. Sur les véhi-
cules équipés d'usine de pneus d'hiver, vous
trouverez d'autres outils supplémentaires
dans une boîte à outils située dans le coffre. Nota
Une fois utilisé, remettez le cric dans sa posi-
tion initiale avec la manivelle afin de pouvoir
le ranger de manière sûre. Composants
Fig. 181
Composants de l'outillage de bord. L'ensemble de l'outillage de bord dépend de
l'équipement du véhicule. L'équipement
maximal est décrit ci-après.
Éléments de l'outillage de bord
››› fig. 181 Adaptateur pour la vis antivol. SEAT vous
recommande de toujours avoir l'adapta-
teur pour boulons de roue dans le véhicu-
le, parmi l'outillage de bord. Le code des
boulons antivol de roue est gravé sur la
face avant de l'adaptateur. En cas de per-
te, il est possible d'obtenir un autre
adaptateur en indiquant ledit numéro.
Notez le code des boulons des roues et
rangez-le ailleurs en dehors du véhicule.
Œillet de remorquage à visser.
Clé pour les roues.
Mise en place du cric. Avant de remettre
la manivelle dans la boîte à outils, re-
pliez-la.
Cric. Avant de ranger le cric dans la boîte
à outils il faut d'abord replier entièrement
son crochet.
Tournevis à six pans creux dans le man-
che pour visser ou dévisser les boulons
de roue desserrés. La lame du tournevis
est interchangeable. Le tournevis se trou-
ve, lui, en dessous de la clé pour les
roues.
Étrier métallique pour retirer les enjoli-
veurs des roues, les enjoliveurs intégraux
ou les capuchons des boulons de roue.
Nota
Le cric n'est pas un objet utilisé générale-
ment dans le cadre de la maintenance. Si né- 1
2
3
4
5
6
7 cessaire, il devra être graissé à l'aide de
graisse universelle.
Cales pliables*
Fig. 182
Déplier les cales pliantes. Les cales pliables se trouvent avec l'outillage
de bord
››› fig. 181 .
Prép ar
er les cales pliables
● Levez la plaque d'appui ››› fig. 182 1 .
● Introduisez les deux « agrafes » de la pla-
que de fixation dans les orifices allongés de
la plaque de base 2 .
Utilisation adéquate
Les cales pliables s'utilisent pour bloquer la
roue diagonalement opposée à la roue que
vous souhaitez changer.
270