Page 113 of 248

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) 
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera  vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS 
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w  CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA 
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. 
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere 
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA 
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
   Copii  la  bord   
 111
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014 
     
        
        Page 114 of 248

   Copii  la  bord   
 112
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 FIXARI  "ISOFIX" 
 Vehiculul dumneavoastră a fost 
omologat conform ultimelor 
reglemetări ISOFIX.  Este vorba de trei inele pentru fiecare 
scaun: 
   -   două inele situate între spătar şi baza 
scaunului, semnalate de o etichetă, 
  -   un inel superior, pentru fixarea centurii  înalte, denumită TOP TETHER, 
semnalat printr-o altă etichetă.  
 Acest sistem de fixare ISOFIX asigură o 
montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunului 
pentru copii în maşină. 
 Scaunele ISOFIX pentru copii sunt 
prevăzute cu două încuietori care se prind 
uşor în cele două inele faţă. 
 Unele au şi o centură superioară care se 
ataşează în inelul din spate. 
 Pentru a ataşa această centură, scoateti 
si depozitati tetiera inainte de montarea 
scaunului pentru copii (remontati-o dupa 
indepartarea scaunului pentru copii). Fixaţi 
apoi cârligul în inelul din spate şi strângeţi 
centura înaltă. 
 Dacă vehiculul dumneavoastră are această 
echipare, fixările ISOFIX regulamentare sunt 
indicate cu ajutorul etichetelor. 
 Instalarea defectuoasă a unui scaun 
pentru copii în vehicul compromite 
protejarea copilului în cazul unei coliziuni. 
 Pentru a afla posibilitatile de instalare a 
scaunelor pentru copii ISOFIX în vehiculul 
dumneavoastră, consultaţi tabelul 
recapitulativ pentru amplasarea scaunelor 
pentru copii ISOFIX.  
     
        
        Page 115 of 248

   Copii  la  bord   
 113
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 TABEL RECAPITULATIV PENTRU AMPLASAREA SCAUNELOR PENTRU COPII ISOFIX 
 Conform reglementării europene, acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate 
cu sistem de prindere ISOFIX. 
 Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale şi semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de o literă 
cuprinsă între  A  şi   G , este indicată pe scaunul de copii alături de logoul ISOFIX. 
          Sub 10 kg 
(grupa 0)      
Până la aprox.  6  luni          Sub 10 kg 
(grupa  0)  
Sub 13 kg 
(grupa 0+)      
Până la aprox. 1 an        De la 9 la 18 kg 
(grupa 1)      
De la 1 la 3 ani aprox.  
  Tip de scaun ISOFIX       Landou   
   "cu spatele in direcţia de mers"       "cu faţa in direcţia de mers"    
  Clasă de mărime ISOFIX       F      G       C      D       E      C       D      A      B1   
  Locuri laterale spate Rândul 2 cu 
scaune individuale în Rândul 1       
   IUF       IUF       IUF   
  Locuri laterale spate Rândul 2 cu 
banchetă de 2 locuri în Rândul 1       
   IUF       X       IUF       X       IUF   
  IUF:   Loc adaptat instalării unui scaun pentru  copii ISOFIX de categorie universală. 
Scaune pentru copii ISOFIX "cu faţa 
in directia de mers" care se prinde 
cu o centură în partea superioară pe 
inelul din spate al locurilor ISOFIX 
ale vehiculului.    X
  :     loc neadaptat instalării unui scaun 
pentru copil ISOFIX din clasa de mărime 
indicată.     Indepartati si depozitati tetiera inainte 
de a instala un scaun pentru copii cu 
spatar pe un scaun pentru pasager. 
 Repozitionati tetiera dupa indepartarea 
scaunului pentru copil.    
     
        
        Page 116 of 248

   Copii  la  bord   
 114
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 INSTALAREA SCAUNELOR PENTRU COPII ATASATE CU CENTURA DE SIGURANTA 
 În concordanţă cu reglementările europene, acest tabel vă indică opţiunile pentru instalarea scaunelor pentru copii cu fixare prin centura de 
siguranţă şi omologate universal în funcţie de greutatea copilului şi de locul în vehicul:    Greutatea copilului şi grupa de vârstă   
   Locul        Sub 13 kg
     
(grupele 0 (  a ) şi 0+)  
până la ≈ 1 an      Între 9-18 kg
     
(grupa 1)  
De la 1 până la ≈ 3 ani      Între 15-25 kg
     
(grupa 2)  
De la 3 până la ≈ 6 ani      Între 22-36 kg
     
(grupa 3)  
De la 6 până la ≈ 10 ani  
 Scaun  pasager 
faţă   (b)      U   
   U      U      U   
 Banchetă pasager 
faţă cu loc central 
şi lateral   (b)      U   
   U      U      U   
  
  Scaune 
laterale 
în rândurile 
2 şi 3      U   
   U      U      U   
  
  Scaun 
central 
în rândurile 
2 şi 3      U   
   U      U      U   
  a:  Grupa 0: de la naştere la 10 kg. 
  b:   consultaţi legislaţia în vigoare din ţara  dumneavoastră, înaintea aşezării copilului 
pe acel loc.    Indepartati tetiera inainte de a instala 
un scaun pentru copil cu spatar pe 
scaunul unui pasager. 
 Remontati tetiera dupa indepartarea 
scaunului pentru copil.   
  U:   scaun adaptat la instalarea unui scaun 
pentru copii ce se fixează cu o centură 
de siguranţă şi omologat universal 
"cu spatele in directia de mers" şi/sau 
"cu faţa directia de mers".   
     
        
        Page 117 of 248

   Copii  la  bord   
 11 5
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 RECOMANDARI PRIVIND SCAUNELE PENTRU COPII 
 O instalare defectuoasă a unui scaun pentru 
copii într-un vehicul compromite protectia 
copilului în caz de coliziune. 
 Verificati daca exista vreo centura de 
siguranta sau catarama a acesteia sub 
scaunul pentru copii, deoarece acestea ar 
putea destabiliza scaunul. 
 Fixaţi centurile de siguranţă sau centurile 
scaunului copilului  limitând la maxim jocul   
în funcţie de corpul copilului, chiar pentru 
trasee scurte. 
 Pentru instalarea unui scaun pentru copii cu 
centura de siguranta, verificati daca acesta 
este bine tensionata pe scaunul pentru 
copii si daca il mentine ferm pe scaunul 
vehiculului. Daca scaunul pasagerului 
este reglabil, deplasati-l inainte daca este 
necesar.   Pentru instalarea optima a scaunului pentru 
copii "cu fata in directia de mers", aveti grija 
ca spatarul acestuia sa fie cat mai apropiat 
posibil de spatarul scaunului vehiculului, in 
contact cu acesta. 
 Trebuie sa indepartati tetiera inainte de orice 
instalare a scaunului pentru copii cu spatar 
pe un loc al vehiculului. 
 Aveti grija ca tetiera sa fie depozitata sau 
fixata in siguranta, pentru a evita proiectarea 
acesteia in cazul unei franari puternice. 
 Fixati la loc tetiera dupa ce scaunul pentru 
copii a fost indepartat. 
  Instalarea  unui  inaltator 
 Partea toracică a centurii trebuie să fie 
poziţionată pe umărul copilului, fără să 
atingă gâtul. 
 Verificaţi ca ramura abdominală a centurii de 
siguranţă sa treaca peste şoldul copilului. 
 CITROËN vă recomandă folosirea unui 
înălţător cu spătar, echipat cu un ghidaj de 
centură la nivelul umărului.  
  Cabină extinsă 
 Nu instalaţi scaune pentru copii, înălţătoare 
sau bazinete pe locurile din spate ale cabinei.  
  Copii pe scaunul din fata 
 Pentru fi ecare tara exista reglementari specifi ce 
referitoare la transportul copiilor pe locul 
pasagerului din fata. Consultati legislatia in 
vigoare din tara dumneavoastra. 
 Dezactivati airbagul frontal al pasagerului 
imediat ce ati instalat pe locul din fata un scaun 
pentru copii "cu spatele in directia de mers". 
 In caz contrar, exista riscul ranirii grave sau 
fatale a copilului cauzata de declansarea 
airbagului.  
 Pentru locurile din spate, lasati intotdeauna 
un spatiu suficient intre scaunul din fata si: 
   -   scaunul pentru copii "cu spatele in 
directia de mers", 
  -   picioarele copilului asezat intr-un scaun  pentru copii "cu fata in directia de mers".  
 Pentru aceasta, deplasati scaunul din fata 
si, daca este necesar, indreptati-i si spatarul.    Pentru siguranţă, nu lăsaţi: 
   -   unul sau mai mulţi copii singuri şi fără 
supraveghere în maşină, 
  -   un copil sau un animal într-un vehicul  expus la soare, cu geamurile închise, 
  -   cheile la îndemâna copiilor în interiorul  maşinii.  
 Pentru a împiedica deschiderea accidentală 
a usilor, folosiţi dispozitivul "Siguranţă copii". 
 Aveţi grijă să nu deschideţi mai mult de o 
treime geamurile din spate. 
 Pentru a vă proteja copii de razele soarelui, 
echipaţi geamurile din spate cu storuri 
laterale.   
     
        
        Page 118 of 248
 11 6
   Solutii  de  transport   
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
 TRACTAREA UNEI REMORCI... 
 Valorile maselor remorcabile omologate 
sunt inscrise pe certificatul de inmatriculare 
al vehiculului, precum si pe placuta 
constructorului.  Aceste valori sunt mentionate si in 
documentatia comerciala. 
 Veti afla, de asemenea, capacitatea 
vehiculului dumneavoastra de a tracta o 
remorca, o rulota, o barca... 
 Consultati rubrica "Caracteristici 
tehnice - Identificarea vehiculului".   Pentru a afla valorile maselor 
remorcabile nefranate si greutatea 
recomandata pe dispozitivul de remorcare, 
consultati rubrica "Caracteristici tehnice - 
Mase".  
     
        
        Page 119 of 248

 117
6
   Solutii  de  transport   
ACCESORII
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
  Repartizarea sarcinii :   rrepartizaţi sarcina în 
remorcă astfel încât obiectele cele mai grele 
să fie cât mai aproape de osie, iar sarcina 
pe braţul de remorcare să fie aproape dar să 
nu depăşească valoarea maximă autorizată. 
  Sfaturi  pentru  conducere 
 Vehiculul remorcat trebuie să fie scos din 
viteză: cutia de viteze la punctul mort. 
  Răcire:  tractarea unei remorci în pantă 
creşte temperatura lichidului de răcire. 
 Ventilatorul fiind acţionat electric, 
capacitatea sa de răcire nu depinde de 
regimul motorului. 
 Folosiţi o treaptă cât mai mare a cutiei de 
viteze pentru scăderea regimului de turaţie 
al motorului şi reduceţi viteza. 
 În toate cazurile, fiţi atenţi la temperatura 
lichidului de răcire.    Pneuri:  verificaţi presiunea în pneuri, 
atât pentru vehiculul tractor cât şi pentru 
remorcă, astfel încât să fie respectate 
recomandările fabricantului. 
  Montarea  dispozitivului  de remorcare 
 Vă recomandăm să utilizaţi numai 
dispozitive de remorcare şi interfeţele de 
conectare originale CITROËN, care au fost 
testate şi omologate din faza de proiectare 
a vehiculului şi să încredinţaţi montarea 
acestui dispozitiv reţelei CITROËN. 
 Aceste dispozitive de remorcare originale 
sunt compatibile cu functionarea asistentei 
la parcarea cu spatele si a camerei de mers 
inapoi, daca vehiculul este echipat. 
 În caz de montare în afara reţelei CITROËN, 
această instalare trebuie imperativ făcută in 
conformitate cu cerinţele constructorului.  
  Pentru o buna utilzare 
 În cazul unor porţiuni de drum dificile 
(tractarea sarcinii maximale pe o pantă cu 
înclinaţie mare şi temperatură exterioară 
ridicată), motorul îşi limitează automat 
puterea. În acest caz oprirea automată a 
instalaţiei de climatizare permite o creştere 
a puterii motorului. 
 În caz de aprindere a martorului 
de alertă, opriţi vehiculul şi 
motorul cât mai curând posibil. 
 Consultati rubrica "Verificări, Niveluri si 
verificari". 
  Frâne:  tractarea creşte distanţa de frânare. 
Conduceţi cu o viteză moderată, reduceţi 
viteza din timp şi frânaţi progresiv.    Vânt lateral:  ţineţi cont de creşterea 
influenţei vântului asupra ţinutei de mers. 
Conduceţi fără să bruscaţi comenzile şi cu o 
viteză moderată. 
  ABS:  sistemul acţionează numai la sistemul 
de frânare a vehiculului, nu şi a remorcii. 
  Asistenţa la parcarea cu spatele:   aceasta 
functie nu este operabila cu remorcă.  
 Consultati rubrica "Caracteristici 
tehnice - Identificarea vehiculului".  
     
        
        Page 120 of 248

 118
   Solutii  de  transport   
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
 SISTEME DE TRANSPORT 
PE ACOPERIS   Consultati rubrica "Caracteristici 
tehnice - Dimensiuni" pentru mai multe 
informaţii privind lungimea (L1 - L4) şi 
înălţimea (H1 - H3) ale vehiculului.      Incarcatura maxima pe pavilion, 
repartizata in mod uniform: 150 kg, 
pentru toate versiunile, in limita respectarii 
masei maxime admise cu incarcatura 
(MTAC) a vehiculului. 
  Din motive de siguranta si pentru a evita 
deteriorarea acoperisului, este absolut 
necesara utilizarea unui sistem de transport 
(bare de acoperis sau galerie) omologat pentru 
vehiculul dumneavoastra. 
 Barele de acoperis pot fi  montate doar pe 
versiunile de furgon, combi si microbuz cu 
inaltimea H1. In cazul microbuzului, verifi cati 
prezenta sistemelor de climatizare de acoperis. 
 REMORCARE CU ARTICULATIE SFERICA 
DEMONTABILA FARA DISPOZITIV  
  Aceasta articulatie sferica de remorcare poate 
fi  montata sau demontata rapid si usor. Aceste 
operatiuni nu necesita niciun dispozitiv.  
  În absenţa remorcii, nu rulaţi fără a fi 
îndepărtat în prealabil articulatia sferica 
demontabila.      Nu depasiti niciodata masa maxima 
admisa a vehiculului in timpul mersului 
(MTRA). 
  Pentru a afla sarcina maxima a 
dispozitivului de remorcare, consultati 
rubrica "Caracteristici tehnice - Mase".     Dispozitivul de transport trebuie sa fi e neaparat 
fi xat in punctele de ancorare amenajate pe 
acoperisul vehiculului: 6, 8 sau 10, in functie 
de ampatamentul vehiculului. 
 Respectati valorile de referinta de montare si 
conditiile de utilizare indicate in instructiunile 
livrate impreuna cu dispozitivul de transport. 
  Respectati cu strictete dispozitiile 
legale in vigoare referitoare la 
incarcarea maxima.