Page 225 of 344
223
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Obturador
en caso de remolcado del vehículo, es
obligatorio retirar el obturador situado en el
paragolpes delantero, así como la junta del
capó, si el vehículo dispone de ella.
Para ello, consulte con la Red
cit
R
OË
n
o con
un taller cualificado.
Neumáticos
F controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete
las presiones recomendadas.
Alumbrado
F compruebe la señalización eléctrica del remolque.
la a
yuda trasera al estacionamiento se
neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
citR
OË
n.
Frenos
arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el calentamiento de los frenos, en
particular en pendiente descendente de tipo
montaña, se recomienda utilizar el freno motor.
8
información práctica
Page 226 of 344

224
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Barras de techo
el diseño del vehículo requiere, por motivos de
seguridad y para no dañar el techo ni el portón
del maletero, la utilización de barras de techo
testadas y aprobadas por
cit
R
OË
n.ind
ependientemente del tipo de carga que vaya
a transportar sobre el techo (portabicicletas,
portaesquís...), es necesario instalar barras
de techo transversales.
e
s
tá terminantemente
prohibido fijar o anclar la carga a cualquier otro
elemento que no sean las barras de techo.
Recomendaciones
F distribuya la carga uniformemente, evitando sobrecargar uno de los lados.
F
d
i
sponga la carga más pesada lo más
cerca posible del techo.
F
F
ije la carga sólidamente y señalícela si
excede de las dimensiones del vehículo.
F
c
o
nduzca con suavidad, ya que la
sensibilidad al viento lateral se incrementa
(la estabilidad del vehículo puede verse
afectada).
F
R
etire las barras de techo una vez
finalizado el transporte.
car
ga máxima distribuida en las barras
de techo (para una altura de carga
que no exceda los 40 cm, excepto
portabicicletas): 80
kg.
Si la altura supera los 40 cm, adapte
la velocidad en función del per fil de
la vía para no dañar las barras ni las
fijaciones al techo.
co
nsulte la legislación nacional para
informarse sobre la reglamentación
relativa al transporte de objetos más
largos que el vehículo.
información práctica
Page 227 of 344
225
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Protección gran frío*
Motor Diésel HDi 160
En situación normal
la trampilla 2 está en posición horizontal en el
conducto de aire 3 .
Con nieve
F Presione el botón 1 y gírelo 90° en el
sentido que indica la flecha para colocar
en posición vertical la trampilla 2
del
conducto de aire 3 .
Para restablecer la posición de la trampilla,
presione el botón 1
y gírelo en el sentido
inverso al que indica la flecha.
no o
lvide retirar la protección gran frío
:
-
S
i la temperatura exterior supera
los 10 °
c.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
* Según destino.
di
spositivo desmontable que permite evitar la aspiración de partículas de nieve que podrían obstruir el filtro de aire.
8
información práctica
Page 228 of 344
226
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
* Según destino.
Pantalla gran frío*
Montaje
F Presente las dos partes de la pantalla gran
frío delante de la parte superior e inferior
del paragolpes delantero.
F
P
resione a lo largo del contorno para
enganchar, una a una, las grapas de
fijación.
Desmontaje
F Sirviéndose de un destornillador, haga palanca para desmontar cada grapa de
fijación.
Antes del montaje
Después del montaje
no
olvide retirar la pantalla gran frío:
-
S
i la temperatura exterior es
superior a 10 º
c.
-
e
n c
aso de remolcado.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
di
spositivo amovible que permite evitar la acumulación de nieve en el ventilador de refrigeración del radiador.
información práctica
Page 229 of 344

227
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Pintura mate
Si el vehículo está cubierto con un barniz
incoloro mate, es imperativo que considere
las siguientes consignas para evitar aplicar un
tratamiento inadecuado que dañe la pintura.
es
tas consignas también son válidas para las
llantas de aleación cubiertas con un barniz
incoloro mate.
en
tre los productos de mantenimiento de la gama "
t
ec
Hn
atu
Re" r
ecomendados y homologados
por
cit
R
OË
n, u
tilice el limpiador de insectos y el jabón para automóviles, ya que son los únicos
que pueden aplicarse sobre la carrocería.
el l
impiador de insectos también puede utilizarse para limpiar manchas pequeñas (por ejemplo:
huellas de dedos...).
ac
uda siempre a la red cit
R
OË
n
o a un taller cualificado para efectuar los retoques de pintura.
no l
impie el vehículo o las llantas de aleación sin agua.no l
ave el vehículo en un túnel de autolavado con rodillos.no a
brillante el vehículo ni las llantas de aleación. es ta operación da brillo a la pintura.
no u
tilice productos de limpieza para pintura, productos abrasivos, abrillantadores ni
conservadores del brillo (por ejemplo, cera) para el mantenimiento de la pintura.
e
s
tos
productos solo se recomiendan para super ficies brillantes. Su aplicación en vehículos con
pintura mate provoca graves daños en la super ficie del vehículo, entre otros, la aparición de
zonas brillantes o manchas que no desaparecen.
no u
tilice lanzas de lavado de alta presión equipadas con cepillos, ya que podrían rayar la
pintura.
no s
eleccione un programa de lavado con tratamiento final de cera caliente.
le r
ecomendamos el uso del lavado a alta presión, o como mínimo, el lavado con
manguera de agua de gran caudal.
le a
consejamos que aclare el vehículo con agua desmineralizada.
Para secar el vehículo, se preconiza utilizar un paño de microfibras limpio. Frote con
suavidad.
li
mpie con cuidado las manchas de carburante que pueda encontrar sobre la carrocería
del vehículo con un paño suave, y después déjelo secar.
consejos de mantenimiento
las recomendaciones generales de mantenimiento del vehículo se detallan en la guía de mantenimiento y de garantías.
8
información práctica
Page 230 of 344

228
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
* Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
a
s
egúrese de que la alfombrilla esté
bien colocada y correctamente fijada.
-
n
u
nca superponga varias alfombrillas.
accesorios
"Confort":
ayuda delantera y trasera al estacionamiento,
módulo isotérmico, lámpara de lectura, estores,
perchas para fijar al reposacabezas...
"Soluciones de transporte":
bandeja de maletero, alfombrilla de maletero,
enganche de remolque, cablería de enganche
de remolque, barras de techo transversales,
portabicicletas, portaesquís, cofres de techo,
red de maletero, organizadores de maletero,
plataforma móvil de fondo de maletero,
plataforma fijada al enganche de remolque ...
"Estilo":
llantas de aluminio, alerón, embellecedores
c romados de retrovisor, protectores de umbral
de puerta, pomos...
"Seguridad":
alarma antirrobo, triángulo de preseñalización
y chaleco de seguridad, alcoholímetro,
botiquín, cadenas para nieve, fundas
antideslizantes, antirrobo de rueda, sistema
de localización de vehículo robado, asientos
infantiles, extintor, retrovisor para caravana,
jaula y cinturón de seguridad para mascotas,
rejilla de separación para perros...
"Protección":
alfombrillas*, fundas para asientos, faldillas,
protección de paragolpes, funda de protección
para el vehículo, protectores de umbral de
puerta y de maletero...
la r
ed
cit
R
OË
n
ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
es
tos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de
cit
R
OË
n.
información práctica
Page 231 of 344

229
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
"Multimedia":
Wi-Fi a bordo, toma de 230 V, autorradios,
a ltavoces, navegador semiintegrado,
navegador portátil, kit manos libres, lector
de
d
Vd,
u
S
B Box, cd de actualización
de la cartografía, asistente de ayuda a la
conducción, módulo Hi-Fi...
el m
ontaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por
cit
R
OË
n
puede provocar una
avería en el sistema electrónico del
vehículo y un exceso de consumo.
co
ntacte con un representante de
la marca
cit
R
OË
n
para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
consulte en la red citR OËn antes
de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena en el exterior del vehículo.
l
a
r
ed le facilitará información relativa a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la
d
i
rectiva de
co
mpatibilidad e
l
ectromagnética de los
vehículos (2004/104/
c
e
)
. Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
chalecos reflectantes de alta visibilidad,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte
trasera del vehículo, etc.
8
información práctica
Page 232 of 344
230
c5_es_c hap09_verification_ed01-2014
tOtal y citR OËn
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo tOt al e labora para
citR
OË
n lu
bricantes adecuados para las últimas
innovaciones técnicas de los vehículos
cit
R
OË
n
en
competición y en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los
mejores resultados del motor.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo citR OËn con los lubricantes
tOt
al
, c
ontribuye a prolongar la vida
útil del motor y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el medio
ambiente.
prefiere
Revisiones