Page 177 of 344
175
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
Instalación de las sillas infantiles fijadas mediante el cinturón de
seguridad
Plaza(s) Peso del niño y edad orientativaInferior a 13 kg
(
Grupos 0 (b) y 0 +)
Hasta aproximadamente 1
añoDe 9 a 18 kg
(G r u p o 1)
de 1
a 3 años
aproximadamente De 15
a 25 kg
(Gr upo 2)
de 3
a 6 años
aproximadamente De 22
a 36 kg
(Grupo 3)
de 6
a 10 años
aproximadamente
Fila 1
ac
ompañante (c) con reglaje
de la altura (e) U (R)
U (R)U (R)U (R)
ac
ompañante (c) sin reglaje de
la altura (e) U
UUU
Fila 2
tr
aseras laterales (d) UUUU
tr
asera central (d) (f ) UUUU
co
nforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan mediante el cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza que ocupen en el vehículo.
7
Seguridad de los niños
Page 178 of 344

176
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
(a) Silla infantil universal: silla infantil que se
puede instalar en todos los vehículos y que
se fija mediante el cinturón de seguridad.
(b)
G
rupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg.
lo
s capazos y las cunas para automóvil
no se pueden instalar en el asiento del
acompañante.
(c)
c
o
nsulte la normativa vigente en cada país
antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.
(d)
P
ara instalar una silla infantil en una
plaza trasera, de espaldas al sentido de
la marcha o en el sentido de la marcha,
desplace hacia adelante el asiento
delantero y coloque el respaldo en posición
vertical para dejar suficiente espacio para
la silla infantil y las piernas del niño.de smonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil con
respaldo en la plaza del acompañante.
Vuelva a montar el reposacabezas una
vez haya retirado la silla infantil.
(e)
cuan do instale una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza del acompañante , es imperativo
neutralizar el airbag del acompañante.
en c
aso contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o incluso morir a causa
del despliegue del airbag .
c
u
ando
instale una silla infantil "en el sentido de la
marcha" en la plaza del acompañante , el
airbag del acompañante debe permanecer
activado.
(f )
u
n
a silla infantil con pata de apoyo no
se debe instalar nunca en la plaza del
pasajero trasero central .
U:
P
laza adaptada para la instalación de una
silla infantil fijada mediante un cinturón de
seguridad homologada como universal "de
espaldas al sentido de la marcha" y/o "en
el sentido de la marcha".
U (R):
S
imilar a U, pero con el asiento del
vehículo regulado en la posición
más alta y en la posición longitudinal
intermedia.
Seguridad de los niños
Page 179 of 344

177
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
consejos relativos a las sillas infantiles
Transporte de niños en la plaza
delantera
la reglamentación relativa al transporte
de niños en la plaza del acompañante es
específica en cada país.
co
nsulte la legislación vigente en cada país.
ne
utralice el airbag del acompañante
cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en la plaza
delantera.
en c
aso contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o incluso morir a causa del
despliegue del airbag.
Instalación de un cojín elevador
la parte torácica del cinturón debe pasar por
el hombro del niño sin tocar el cuello.
co
mpruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad esté colocada por
encima de las piernas del niño.
c
it
R
OË
n
recomienda utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una
guía de cinturón a la altura del hombro.
Por motivos de seguridad, no deje:
-
a uno o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo
-
a un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
cerradas
-
l
a
s llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo
Para impedir la apertura accidental de las
puertas, utilice el dispositivo "seguro para
niños".
no a
bra más de un tercio las ventanillas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
la
instalación incorrecta de una silla infantil
en un vehículo compromete la protección del
niño en caso de colisión.
co
mpruebe que no hay ningún cinturón de
seguridad o hebilla de cinturón de seguridad
bajo la silla infantil, puesto que podrían
desestabilizarla.
no o
lvide abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de las sillas infantiles
limitando al máximo la holgura respecto
al cuerpo del niño, incluso para trayectos
cortos.
de
spués de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último esté bien
tensado sobre la silla infantil y que la sujeta
firmemente contra el asiento del vehículo.
e
n
c
aso de que el asiento del acompañante se
pueda regular, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
en l
as plazas traseras, deje siempre espacio
suficiente entre el asiento delantero y:
-
l
a
silla infantil instalada "de espaldas al
sentido de la marcha"
-
l
o
s pies del niño que va sentado en una
silla infantil "en el sentido de la marcha".
Para ello, desplace hacia adelante el asiento
delantero y, si es necesario, coloque el
respaldo del asiento en posición vertical. Para una instalación óptima de la silla infantil
"en el sentido de la marcha", compruebe que
su respaldo está lo más cerca posible del
respaldo del asiento del vehículo, incluso en
contacto con este si es posible.
de
berá retirar el reposacabezas antes de
instalar una silla infantil con respaldo en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
as
egúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
su proyección en caso de frenada brusca.
Vuelva a colocar el reposacabezas una vez
que desinstale la silla infantil.
7
Seguridad de los niños
Page 180 of 344

178
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
Fijaciones "iS OFiX "
el vehículo ha sido homologado según la
última reglamentación
iS OF iX .
las
plazas traseras laterales van equipadas
con anclajes
i
SO
F
iX
reglamentarios.
ca
da plaza trasera lateral cuenta con tres
anillas:
-
d
o
s anillas inferiores A, situadas entre el
respaldo y el cojín de asiento del vehículo,
identificadas con una marca.
-
u
n
a anilla superior B, denominada TOP
TETHER fijada a la bandeja trasera
y situada bajo una tapa detrás del
reposacabezas, para la fijación de la
correa superior.
e
s
tá identificada mediante una marca.Hay disponibles tres anillas para cada plaza
trasera lateral:
-
d
o
s anillas inferiores A, situadas entre el
respaldo y el cojín de asiento del vehículo,
identificadas con una marca.
-
u
n
a anilla superior C, denominada TOP
TETHER , fijada al techo junto al maletero y
situada bajo una tapa, para la fijación de la
correa superior.
e
s
tá identificada mediante una marca.BerlinaTourer
Seguridad de los niños
Page 181 of 344

179
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
algunas disponen también de una correa
superior que se fija a la anilla B o C .
Para fijar la silla infantil a la anilla
t
O
P tet
HeR
:
-
R
etire y guarde el reposacabezas antes
de instalar la silla infantil en esta plaza
(colocarlo de nuevo una vez que se retire
la silla infantil).
-
P
ase la correa de la silla infantil entre las
varillas del reposacabezas centrándola.
-
l
e
vante la tapa del t
O
P tet
HeR
, situada
en la bandeja trasera (Berlina) o el techo
(
tou
rer).
-
F
ije el enganche de la correa superior a la
anilla B o C .
-
t
e
nse la correa superior.la a
nilla
tO
P
tetHeR p
ermite fijar la correa
superior de las sillas infantiles que van
equipadas con ella.
e
s
te dispositivo limita el
basculamiento de la silla infantil hacia adelante
en caso de choque frontal.
Para conocer las posibilidades de instalación
de las sillas infantiles
i
S
OF
iX e
n el vehículo,
consulte la tabla de recapitulación.la instalación incorrecta de una silla
infantil en el vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Respete de manera estricta las consignas
de montaje que se indican en el manual de
instalación que se entrega con la silla infantil.el sistema de fijación iS OFiX g arantiza un
montaje fiable, sólido y rápido de la silla infantil
en el vehículo.
la
s sillas infantiles ISOFIX van equipadas
con dos cierres que se anclan fácilmente a las
dos anillas A , después de instalar las guías
(incluidas con la silla infantil).
7
Seguridad de los niños
Page 182 of 344

180
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
Sillas infantiles iS OFiX r ecomendadas por citR OËn y
homologadas para su vehículo
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (c lase E )
Grupo 0+: hasta 13 kg
Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base
i
S
OF
iX
que se fija a las anillas A .
la b
ase incluye una pata de apoyo cuya altura se puede regular que se apoya sobre el suelo del vehículo.
es
ta silla infantil también se puede fijar mediante el cinturón de seguridad. e
n e
se caso,
únicamente se utiliza la carcasa, la cual se fija al asiento del vehículo mediante un cinturón de seguridad de tres puntos.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (c lase B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
Se instala "en el sentido de la marcha".
Va equipada con una correa superior que se fija a la anilla superior B o C ,
denominada
t
O
P tet
HeR
.
la c
arcasa tiene tres posiciones: sentado, reposo y tumbado.
es
ta silla infantil se puede utilizar también en las plazas no equipadas con anclajes i
S
OF
iX
.
en e
se caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje de la silla infantil que figuran en el manual de instalación del fabricante de la silla.
Seguridad de los niños
Page 183 of 344

181
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
tabla recapitulativa para la instalación de las sillas infantiles
iS
OF i
X
I UF: Plaza adaptada para la instalación de una silla infantil is ofix un iversal "en el sentido de la
marcha" fijada mediante una correa superior.
IL- SU: Plaza adaptada para la instalación de una silla infantil
i
SO
F
iX
semiuniversal ya sea:
-
"de e
spaldas al sentido de la marcha" equipada con correa superior o pata de apoyo.
-
"en e
l sentido de la marcha" equipada con pata de apoyo.
-
u
n c
apazo equipado con correa superior o pata de apoyo.
Para fijar la correa superior, consulte el apartado "Fijaciones
i
S
OF
iX
".Peso del niño /
edad orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0) Hasta
aproximadamente 6
meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta aproximadamente 1 año
De 9 a 18 kg (grupo 1)
de 1
a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo"de espaldas al sentido
de marcha"
"de espaldas al
sentido de marcha""en el sentido de la marcha"
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B 1
Sillas infantiles ISOFIX universales y
semiuniversales que se pueden instalar en
las plazas traseras laterales IL- SU
* IL- SU IL- SUIUF /IL- SU
*
e
l c
apazo
i
S
OF
iX
, fijado a las anillas
inferiores de las sillas infantiles
i
S
OF
iX
,
ocupa dos plazas traseras.
co
nforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles
i
S
OF
iX e
n las plazas del vehículo
equipadas con anclajes
i
SO
F
iX
.
Para las sillas infantiles
i
S
OF
iX u
niversales y semiuniversales, la talla
i
S
OF
iX d
e la silla, determinada por una letra comprendida entre la A y la G
,
se indica en la sillita, junto al logotipo
i
S
OF
iX
.
de
smonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil con
respaldo en la plaza del acompañante.
Vuelva a montar el reposacabezas una
vez haya retirado la silla infantil.
7
Seguridad de los niños
Page 184 of 344

182
c5_es_ chap07_securite-enfant_ed01-2014
Seguro para niños eléctrico
Activación
F Pulse el botón A .el p
iloto del botón A se encenderá,
acompañado de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo. Sistema de mando a distancia para impedir la apertura de las puertas traseras con sus mandos
interiores y la utilización de los elevalunas traseros.
el m
ando está situado en la puerta del conductor junto con los mandos de los elevalunas.
Neutralización
F Pulse de nuevo el botón A
.el p
iloto del botón A se apagará, acompañado
de un mensaje en la pantalla del cuadro de a
bordo.
es
te piloto permanece apagado mientras el
seguro para niños esté neutralizado.
es
te sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso a la activación
del cierre centralizado.
co
mpruebe el estado del seguro para
niños cada vez que ponga el contacto.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.
en c
aso de choque violento, el seguro
para niños eléctrico se desactiva
automáticamente para permitir que los
pasajeros traseros salgan del vehículo.
cu
alquier otro estado del piloto revela
una anomalía del seguro para niños
eléctrico. e
n e
se caso, llévelo a
revisar a la Red cit
R
OË
n
o a un taller
cualificado.
Seguridad de los niños