Page 105 of 312
103
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Homologirani otroški sedeži ISOFIX, ki jih priporoča
CITROËN
RÖMER Duo Plus ISOFIX (razred B1 v elikosti)
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Namesti se ga izključno tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu. Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč B .
Možni so trije položaji naklona naslonjala: sedeči, za počitek in ležeči.
Sprednji avtomobilski sedež namestite tako, da se otrok z nogami ne bo dotikal naslonjala. Sedež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu, lahko pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom.
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX. V tem primeru morate
sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.
7
varnost otrok
Page 106 of 312

104
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Tabela za namestitev otroških sedežev
ISOFIX
V spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev ISOFIX na avtomobilske sedeže, ki so opremljeni
s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je razred velikosti otroškega sedeža, označen s črkami od A do G, naveden na otroškem
sedežu poleg logotipa ISOFIX.
I UF:
A
vtomobilski sedež, na katerega lahko z uporabo zgornjega pritrdilnega pasu namestite
univerzalni otroški sedež Isofix, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje.
IL- SU: Avtomobilski sedež, na katerega lahko namestite poluniverzalni otroški sedež Isofix:
-
v k
aterem je otrok s hrbtom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom
ali z opornim drogom,
-
v k
aterem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z opornim drogom,
-
s
edež za dojenčke, opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim drogom.
Za pritrditev zgornjega pasu glejte poglavje Pritrditveni elementi ISOFIX.
*
S
edež za dojenčke ISOFIX, ki se pritrdi na spodnje obroče ISOFIX na avtomobilskem sedežu, zavzema
dva zadnja avtomobilska sedeža. Otrokova teža / in starost
pod 10
kg
(skupina 0) do približno 6
mesecevpod 10
kg
(skupina 0) pod 13
kg
(skupina 0+)
do približno 1
letaod 9
do 18 kg (skupina 1)
od 1
do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX
Sedež za dojenčkeotrok je s hrbtom obrnjen v smer vožnjeotrok je s hrbtom
obrnjen v smer vožnjeotrok je z obrazom obrnjen v smer vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F GC D EC D A B B1
Univerzalni in poluniverzalni otroški sedeži
ISOFIX, ki se lahko namestijo na zadnja
stranska avtomobilska sedeža IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, odstranite
in pospravite naslon za glavo. Ko s
sedeža vozila odstranite otroški sedež
namestite naslon za glavo nazaj.
varnost otrok
Page 107 of 312

105
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Preverite, da pod otroškim sedežem ni
varnostnega pasu ali zapenjala, ker bi to
lahko ogrozilo trdnost namestitve sedeža.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega
sedeža tako, da se čim tesneje prilegata
otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža, ki se pripne
z varnostnim pasom, preverite, ali se pas
dobro prilega otroškemu sedežu in, ali ga
trdno drži na avtomobilskem sedežu. Če je
prednji sopotnikov sedež nastavljiv, ga po
potrebi pomaknite naprej.
Na zadnjih sedežih vedno pustite dovolj
prostora med prednjim sedežem in:
-
"
sedežem s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje",
-
n
ogami otroka, ki je nameščen v sedeži
"z obrazom obrnjenim v smeri vožnje".
V ta namen potisnite sedež naprej in, če
je potrebno, zravnajte njegovo naslonjalo
pokonci. Za optimalno postavitev otroškega sedeža,
pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, preverite, ali se
naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanja
na naslonjalo avtomobilskega sedeža.
Preden namestite otroški sedež z
naslonjalom na sopotnikov sedež, morate z
naslonjala tega sedeža odstraniti vzglavnik.
Prepričajte se, ali je vzglavnik
avtomobilskega sedeža primerno shranjen
ali pritrjen, da ne bi v primeru močnega
zaviranja le-ta poškodoval otroka. Ko
je otroški sedež odstranjem, namestite
vzglavnik nazaj na naslonjalo.Namestitev sedežnega
podstavka
Zakonodaja, ki govori o prevozu otrok na
prednjem sedežu se razlikuje glede na
državo. Upoštevajte zakonodajo, ki je v
veljavi v vaši državi.
Pri tem morate obvezno izključiti sprednjo
sopotnikovo varnostno blazino.
Njena sprožitev je za otroka lahko smrtno
nevarna.
Prsni del varnostnega pasu mora biti napet
prek otrokove rame in se ne sme dotikati
njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varnostnega
pasu čez otrokova stegna.
CITROËN vam priporoča, da uporabljate
sedežni podstavek z naslonjalom, ki je
opremljen z vodilom za varnostni pas ob
rami.
Nasveti za otroške sedeže
Otrok spredaj
varnostna opozorila:
-
O trok nikoli ne puščajte v vozilu samih,
brez nadzora.
-
N
ikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu
z zaprtimi okni na sončni pripeki.
-
K
ontaktnega ključa nikoli ne puščajte v
vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.
Če želite preprečiti, da bi otrok nehote odprl
vrata ali zadnja stekla, uporabite stikalo za
zaščito otrok.
Stekla ob zadnjih sedežnih mestih naj bodo
spuščena največ za tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno pripeko
s senčniki, ki jih namestite na zadnja
stranska stekla.
7
varnost otrok
Page 108 of 312

106
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Ročno stikalo za
zaščito otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat z notranjo ročico.
Stikalo je nameščeno na notranjem robu
zadnjih vrat.
Zaklepanje
F Kontaktni ključ vstavite v rdeče stikalo.
F Z avrtite ga v smer, ki jo označuje
vgravirana puščica na vratih.
Električno stikalo za
zaščito otrok
Sistem preprečuje odpiranje zadnjih vrat s
pomočjo notranje ročice in uporabo pomika
zadnjih stekel.
Stikalo je nameščeno na voznikovih vratih,
skupaj s stikali za pomik stekel.
Vklop
F Pritisnite na gumb A .
Kontrolna lučka gumba A zasveti, na
večfunkcijskem zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Lučka sveti, dokler je zaščita za otroke
vključena.
Odklepanje
F Kontaktni ključ vstavite v rdeče stikalo.
F Z avrtite ga v nasprotni smeri od smeri, ki jo
označuje vgravirana puščica na vratih.
Izklop
F Ponovno pritisnite na gumb A .
Kontrolna lučka gumba A ugasne, na
večfunkcijskem zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Lučka je ugasnjena, dokler je zaščita za otroke
izključena.
Ko vključite funkcijo, ta kontrolna
lučka začasno zasveti na prosojnem
digitalnem prikazovalniku. Če je kontrolna lučka v drugačnem
stanju, opozarja na nepravilno delovanje
električne zaščite za otroke. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
To je neodvisen sistem, ki v nobenem
primeru ne nadomešča gumba za
centralno zaklepanje.
Ob vsaki vključitvi kontakta preverite
stanje zaščite za otroke.
Vedno vzemite ključ iz kontaktne
ključavnice, četudi zapustite vozilo le za
kratek čas.
V primeru silovitejšega trčenja se
električna zaščita za otroke samodejno
izključi in omogoči potnikom na zadnjih
sedežih izstop iz vozila.
varnost otrok
Page 109 of 312

107
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Smernikivarnostne utripalke
F Ob pritisku na ta gumb začnejo smerniki utripati.varnostne utripalke delujejo tudi pri
izključenem kontaktu.
Samodejni vklop varnostnih
utripalk
Med zaviranjem v sili se pri silovitem
zmanjšanju hitrosti samodejno vklopijo
varnostne utripalke. Pri ponovnem
pospeševanju se samodejno izklopijo.
F
i
z
klopite jih lahko tudi s pritiskom na gumb.
Trikratni utrip smernikov
Če pomaknete ročico za luči navzgor ali
navzdol, vendar ne prek točke upora, ustrezni
smerniki trikrat utripnejo. Sistem varnostnih utripalk, s pomočjo utripanja
smernikov, opozarja ostale udeležence v
prometu na okvaro vozila, na vleko vozila ali na
nesrečo na cesti.
F
R
očico s stikali za luči premaknite do konca
navzdol, če želite nakazati smer vožnje v levo.
F
R
očico s stikali za luči premaknite do konca
navzgor, če želite nakazati smer vožnje v
desno.
Če pozabite izključiti smernike in hitrost
presega 60 km/h, se po dvajsetih
sekundah poveča glasnost zvočnega
signala.
8
var nost
Page 110 of 312
108
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Hupa
F Pritisnite na levo ali desno prečko volana. Hupa služi za zvočno opozarjanje drugih
udeležencev v prometu na nevarnost.Funkcijo se lahko uporablja pri katerikoli
hitrosti, uporabna pa je predvsem pri
menjavanju pasov na hitri ali avtocesti.
Klic v sili ali klic za
pomoč na cesti
S tem gumbom lahko sprožite klic v sili
ali klic za pomoč na cesti, ki ga prejme
služba urgentne prve pomoči ali ustrezna
CITROËNOVA služba.
Za več informacij glede uporabe te opreme
glejte poglavje a
v
dio in telematika.
var nost
Page 111 of 312

109
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah
Sistem omogoča samodejno kontrolo tlaka v pnevmatikah med vožnjo.
Takoj, ko je vozilo v gibanju, sistem začne
spremljati tlak v vseh štirih pnevmatikah.
Primerja podatke, ki jih dobi od zaznavala
hitrosti koles z referenčnimi podatki, ki morajo
biti ponovno inicializirani po vsakem polnjenju
pnevmatike ali menjavi kolesa.
Takoj ko sistem zazna padec tlaka v eni ali več
pnevmatikah, sproži alarm.Sistem za zaznavanje prenizkega
tlaka v pnevmatikah ne nadomešča
pozornosti in odgovornosti voznika.
Sistem vas ne odvezuje odgovornosti
za mesečno kontrolo tlaka v
pnevmatikah (vključno s kontrolo tlaka v
rezervnem kolesu) in kontrolo tlaka pred
daljšo potjo.
Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poslabša oprijem
na cestišču, podaljša zavorno pot,
povzroči prezgodnjo izrabo pnevmatik,
posebej v posebnih pogojih vožnje
(velika obremenitev, večja hitrost
vožnje, daljše poti).Predpisane vrednosti tlaka za vaše
vozilo so navedene na nalepki na vratih.
Glejte rubriko o identifikacijskih
elementih.
Kontrola tlaka se mora izvesti na
hladnih pnevmatikah (vozilo, ustavljeno
več kot eno uro ali po krajši vožnji od
1
km pri nižji hitrosti).
V nasprotnem primeru (vroče
pnevmatike) morate navedenim
vrednostim na nalepki dodati 0,3
bare.
Zaradi vožnje s premalo napolnjenimi
pnevmatikami pride tudi do večje
porabe goriva.
8
var nost
Page 112 of 312

110
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Opozorilo za nizek tlak v
pnevmatiki
opozorilo se pojavi z neprekinjenim
vklopom te kontrolne lučke, ki ga
spremlja zvočni signal in, glede na
opremo, s sporočilom na prikazovalniku.
F Takoj zmanjšajte hitrost, izognite se sunkovitemu obračanju volana in ostremu
zaviranju.
F
T
akoj ko prometne razmere to dopuščajo,
ustavite vozilo.
za
znan padec tlaka ni vedno takoj
viden na pnevmatiki. Ne zadovoljite se
samo z vizualno kontrolo. Opozorilo se pojavlja tako dolgo, dokler
se ponovno ne inicializira sistema.
F
Č
e je pnevmatika predrta, uporabite
komplet za hitro popravilo pnevmatike ali
rezervno kolo (glede na opremo),
ali
F č e razpolagate s kompresorjem, npr. s
tistim, ki je v kompletu za zasilno popravilo
pnevmatike, preverite po ohladitvi
pnevmatik tlak v vseh štirih pnevmatikah,
ali
F
č
e ni mogoče izvesti te kontrole takoj,
previdno vozite z zmanjšano hitrostjo.
Ponovna inicializacija
Po vsakem uravnavanju tlaka v eni ali več
pnevmatikah in po vsaki menjavi enega ali več
koles, je potrebno sistem ponovno inicializirati.
Na to vas opozori nalepka na voznikovi strani
na osrednjem stebričku.
Pred vsakim ponovnim inicializiranjem
sistema je potrebno preveriti, ali je tlak
v pnevmatikah prilagojen pogojem
uporabe vozila oz. napolnjenost ustreza
predpisani, ki je navedena na etiketi na
stebričku vrat.
Sistem za zaznavanje prenizkega tlaka
pnevmatike med ponovno inicializacijo
ne zazna, ali je napolnjenost
pnevmatike pravilna.
var nost