55
C3Picasso_sl_Chap03_confort_ed01-2014
Nastavitev
F Ogledalo nastavite tako, da zrcalo usmerite v položaj za dnevno vožnjo.
Model z ročno nastavljivim notranjim vzvratnim
ogledalom za dnevno in nočno vožnjo
Položaj za dnevno/nočno vožnjo
F Povlecite ročico, da nastavite zrcalo v zasenčen položaj za nočno vožnjo.
F
P
otisnite ročico, da nastavite zrcalo v
običajen položaj za dnevno vožnjo.
Notranje vzvratno ogledalo
Nastavljivo zrcalo omogoča pregled nad zadnjim srednjim delom vozila.
Opremljeno je s sistemom proti bleščanju, ki zatemni zrcalo, da voznika ne zaslepijo npr. sonce,
žarometi vozil za njim itd.
Nastavitev volana
F Ko vozilo stoji na mestu , povlecite ročico
in odklenite volan.
F
N
astavite višino in globino volana ter tako
prilagodite položaj za vožnjo svojim željam.
F
P
otisnite ročico in zaklenite volan.
iz v
arnostnih razlogov morate vzvratna
ogledala nastaviti tako, da zmanjšate
mr tvi kot.
iz v
arnostnih razlogov lahko ta
postopek opravite le pri zaustavljenem
vozilu.
Model s samodejno osvetlitvijo
za dnevno in nočno vožnjo
Sistem omogoča postopno samodejno
prilagajanje osvetlitve za dnevno in nočno
uporabo s pomočjo zaznavala, ki meri jakost
svetlobe za vozilom.
za
radi optimalne vidljivosti se pri
obračanju z vozilom zrcalo samodejno
osvetli, takoj ko prestavite v vzvratno
prestavo.
3
Udobje
66
C3Picasso_sl_Chap04_ouverture_ed01-2014
zastekljena panoramska strehaVozilo je opremljeno s panoramsko streho iz zatemnjenega stekla, ki omogoča boljšo osvetljenost
in vidljivost v potniškem prostoru. Streha ima dva senčnika z ročnim in ločenim pomikom, ki
izboljšata toplotno udobje.
Zapiranje
Zadnji senčnik
F Povlecite senčnik naprej, da se zaskoči.
Sprednji senčnik
F Povlecite senčnik nazaj, da se zaskoči.
Odpiranje
F Privzdignite ročico ustreznega senčnika in spustite.
Vsak senčnik je opremljen z navojnim
mehanizmom, ki omogoča spravljanje
senčnika, takoj ko ga spustite.
vrata in pokrovi
111
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Ponovno inicializacijo se izvede ob vključenem
kontaktu in pri zaustavljenem vozilu preko
menija za konfiguracijo vozila.
F
P
ritisnite tipko MENU za dostop do
glavnega menija.
F
P
ritisnite na tipko " 5" ali " 6" za
izbor menija Vehicle configuration
(Konfiguracija vozila) , nato potrdite s
pritiskom na tipko OK.
F
P
ritisnite na tipko " 5" ali " 6" za
izbor menija" Deflation detector
reinitialisation (Ponovna inicializacija
sistema za zaznavanje tlaka v
pnevmatiki) ", nato potrdite s pritiskom na
tipko OK.
F
i
zberite Yes (da) ali No (ne) in pritisnite na OK.
P
rikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev
vaše izbire.
F
P
otrdite izbiro s pritiskom na tipko OK.
F
P
otrdite in zapustite meni. F
P
ritisnite tipko MENU za dostop do
glavnega menija.
F
P
ritisnite na tipko "5" ali " 6" za izbor
menija Personnalisation-Configuration
(Personalizacija-konfiguracija) , nato
potrdite s pritiskom na tipko OK.
F
P
ritisnite na tipko "5" ali " 6" za izbor
menija Define vehicle parameters
(Nastavitev parametrov vozila) , nato
potrdite s pritiskom na tipko OK. Nove shranjene parametre za tlak sistem
shrani kot referenčne vrednosti.
Vozila brez avtoradia ali s
sistemom vodenja
Vozila z avtoradiem
F Pritisnite na tipko "
5" ali " 6" za izbor
menija Tyre pressure (Polnjenje
pnevmatik) , nato Reinitialisation
(Ponovna inicializacija) ter potrdite s
pritiskom na tipko OK.
S
poročilo potrdi ponovno inicializacijo.
8
var nost
115
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Kontrolna lučka za nepripet/
odpet varnostni pas
Zapenjanje
F Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v
zaklep.
F
S p
otegom pasu preverite, ali je pravilno
zapet.
Nastavitev višine
F Če želite znižati vpetje varnostnega pasu, stisnite sponko A in jo potisnite navzdol.
F
Č
e ga želite zvišati, potisnite sponko A
navzgor.
Ob vključenem kontaktu zasveti
ta kontrolna lučka na instrumentni
plošči ali na prikazovalniku kontrolnih
lučk varnostnih pasov in sprednje
sopotnikove varnostne blazine, če
voznik in/ali sopotnik na sprednjem
sedežu ni zapel varnostnega pasu.
Odpenjanje
F Pritisnite rdeč gumb na zaklepu.
F P as zadržite, da se pravilno navije.
varnostni pasovi
Sprednja varnostna pasova
Sprednja varnostna pasova sta opremljena
s sistemom pirotehničnih zategovalnikov in
omejevalnikov zatezne sile.
Sistem vpliva na večjo varnost potnikov na
sprednjih sedežih ob čelnih in bočnih trčenjih.
Glede na silovitost trčenja sistem pirotehničnih
zategovalnikov takoj močneje zategne pas čez
telo potnika.
Varnostna pasova s pirotehničnima
zategovalnikoma delujeta pri vključenem kontaktu.
omejevalnik zatezne sile zmanjša pritisk
varnostnega pasu na prsni koš potnika in ga
tako bolje zaščiti.
Če je hitrost vozila višja od 20 km/h, ta kontrolna
l učka dve minuti utripa, sočasno pa se oglasi
zvočni signal. Po dveh minutah ostane kontrolna
lučka prižgana, dokler voznik in/ali sopotnik na
sprednjem sedežu ne pripne varnostnega pasu.
8
Var nost
134
C3Picasso_sl_Chap09_conduite_ed01-2014
Programiranje
F zavrtite gumb 1 v položaj LIMIT: de
lovanje omejevalnika hitrosti je
izbrano, vendar ta še ni vklopljen
(PAUS E).
Hitrost lahko shranite, ne da bi vklopili
omejevalnik hitrosti.
Prekoračitev programirane hitrosti
Shranjeno hitrost lahko prekoračite samo tako, da močno (prek
točke upora) pritisnete na pedal za plin.
Omejevalnik se takoj izklopi, hitrost, ki je prikazana na instrumentni
plošči, pa utripa.
Če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost vozila na programirano
hitrost, vrednost preneha utripati.
Izklop omejevalnika hitrosti
F zavrtite gumb 1 v položaj 0: ome jevalnik je izklopljen. Ponovno
se prikaže kilometrski števec.
Motnja v delovanju
v primeru motenj v delovanju omejevalnika
h itrosti se hitrost zbriše in utripati začnejo
črtice.
Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži ali kvalificirani servisni delavnici.
F
v
r
ednost nastavite s pritiskom na tipko 2
ali 3
(npr.: 90
km/h).
Nato lahko spremenite programirano hitrost s tipkama 2
in 3 :
-
z
a + ali - 1
km/h = kratek pritisk,
-
z
a + ali - 5
km/h = dolg pritisk,
-
p
o stopnjah za + ali - 5
km/h = zadržan pritisk.
F
o
m
ejevalnik vklopite s pritiskom na tipko 4 .
F
i
z
klopite ga s pritiskom na tipko 4 : Prikazovalnik potrdi izklop
(PAUS E).
F
o
m
ejevalnik vklopite s ponovnim pritiskom na tipko 4 .
Če vozilo vozi po strmem klancu
navzdol ali pri močnem pospeševanju,
omejevalnik hitrosti ne more preprečiti
prekoračitve programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal,
zato:
-
p
azite, da preprogo pravilno
pritrdite,
-
n
ikoli ne polagajte preprog eno na
drugo.
Vožnja
136
C3Picasso_sl_Chap09_conduite_ed01-2014
Programiranje
F zavrtite gumb 1 v položaj CRUISE:
Izbrali ste delovanje tempomata,
vendar ta še ni vključen (PAUSE).
Prekoračitev programirane hitrosti
Če zavestno ali nehote prekoračite programirano hitrost, začne na
prikazovalniku vrednost utripati.
Vrednost preneha utripati, če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost.
Vrnitev na običajno vožnjo
F zavrtite gumb 1 v položaj 0: Sistem se izklopi. Ponovno se
prikaže kilometrski števec.
Motnje v delovanju
Preverite v CITROËNOVI servisni mreži ali v
kvalificirani servisni delavnici.
Ko spreminjate hitrost tako, da zadržite pritisk
na eni od tipk, ostanite zbrani, ker se lahko
hitrost hitro povečuje ali zmanjšuje.
F
P
rogramirano hitrost nastavite tako,
da pospešite do želene hitrosti in
pritisnete tipko 2
ali 3
(npr.: 110
km/h).
F
T
empomat izklopite s pritiskom na tipko 4: Prikazovalnik potrdi
izklop (PAUSE).
F
v
k
lopite ga s ponovnim pritiskom na tipko 4 .
Programirano hitrost lahko spreminjate s tipkama 2
in 3 :
-
z
a + ali - 1
km/h = kratek pritisk,
-
z
a + ali - 5
km/h = dolg pritisk,
-
p
o stopnjah za + ali - 5
km/h = zadržan pritisk. Tempomata ne uporabljajte na
spolzkem cestišču ali v gostem
prometu.
Če vozite po strmem klancu navzdol,
tempomat ne more preprečiti
prekoračitve programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal,
zato:
-
p
azite, da preprogo pravilno
pritrdite,
-
n
ikoli ne polagajte preprog eno na
drugo.
Vožnja
191
C3Picasso_sl_Chap12_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Navedene vrednosti MTR A in dovoljenih obremenitev veljajo za največ 1000 metrov nadmorske višine. Obremenitev morate zmanjšati za 10 % za
v sakih dodatnih 1000 metrov nadmorske višine.
Z vlečnim vozilom ne smete prekoračiti hitrosti 100
km/h (upoštevajte domačo zakonodajo).
Visoke zunanje temperature lahko zmanjšajo zmogljivosti vozila in tako zaščitijo motor. Če temperatura presega 37
°C, omejite maso prikolice.
* Samo v
r
u
siji.
**
M
aso zavirane prikolice lahko v mejah MTR A za toliko povečate, za kolikor zmanjšate MTAC vlečnega vozila. Če je vlečno vozilo malo obteženo, to
lahko vpliva na njegovo stabilno lego na cesti.
BENCINSKI MOTORJI
VTi 95V T i 115* V Ti 120 VTi 115* V Ti 120
Menjalniki ročniročnirobotizirani ročni (šest prestav)
Tipske oznake/izvedenke:
SH... 8FP0
5FJ0* 5FS05FJ8/P * 5FS8/P
-
M
asa praznega vozila
1
201
1 204
1 205
-
M
asa vozila, pripravljenega za vožnjo
1 276
1 279
1 280
-
M
asa tovora
546549 564
-
N
ajvečja dovoljena obremenitev (MTAC)
1 747
1 753
1 769
-
S
kupna dovoljena masa (MTR A)
n
aklon 12 %
2 597
2 603
2 619
-
M
asa zavirane prikolice (v mejah MTR A)
n
aklon 10 % ali 12 %
850
850 850
-
M
asa zavirane prikolice** (s prenosom
obremenitve v mejah MTR A) 1
10 0
1
10 0
1
10 0
-
M
asa nezavirane prikolice
635635 640
-
P
riporočena obremenitev vlečne kljuke
5454 54
Mase in obremenitve prikolice (v kg)
12
Tehnični podatki
193
C3Picasso_sl_Chap12_caracteristiques-techniques_ed01-2014
MOTOR NA UTEKOČINJENI NAFTNI PLINVTi 95
Menjalnik ročni
Tipske oznake/izvedenke:
SH... 8FN0/GPL
-
M
asa praznega vozila 13 01
-
M
asa vozila, pripravljenega za vožnjo 1376
-
o
b
remenitev s tovorom 446
-
N
ajvečja dovoljena obremenitev (MTAC) 1747
-
S
kupna dovoljena masa (MTR A)
n
aklon 12 % 2597
-
M
asa zavirane prikolice (v mejah MTR A)
n
aklon 12 % 850
-
M
asa zavirane prikolice* (s prenosom
obremenitve v mejah MTR A) 11 0 0
-
M
asa nezavirane prikolice 650
-
P
riporočena obremenitev vlečne kljuke 54
*
M
aso zavirane prikolice lahko v mejah MTR A za toliko povečate, za kolikor zmanjšate MTAC vlečnega vozila. Če je vlečno vozilo malo obteženo, to
lahko vpliva na njegovo stabilno lego na cesti.
Navedene vrednosti MTR A in dovoljenih obremenitev veljajo za največ 1000
metrov nadmorske višine. Obremenitev morate zmanjšati za 10 % za
vsakih dodatnih 1000
metrov nadmorske višine.
Z vlečnim vozilom ne smete prekoračiti hitrosti 100
km/h (upoštevajte domačo zakonodajo).
Visoke zunanje temperature lahko zmanjšajo zmogljivosti vozila in tako zaščitijo motor. Če zunanja temperatura presega 37
°C, omejite maso prikolice.
Mase in obremenitve prikolice (v kg)
12
Tehnični podatki