Navodila za uporabo na spletu
Med pregledovanjem navodil za uporabo
na spletu lahko dostopite tudi do zadnjih
razpoložljivih informacij, ki jih boste enostavno
našli s pomočjo kazalnika strani, ki je označen z
naslednjim piktogramom:Če rubrika MyCITROËN ni na voljo na Citroënovi strani vaše države, lahko vaša navodila za uporabo
pregledujete na naslednjem naslovu:
http://service.citroen.com/ddb/.
i
zberite:
z
a ogled navodil za uporabo vašega vozila na
spletu izberite eno od naslednjih povezav... Ta prostor je za vas osebno in po vaši meri in vam omogoča, da stopite v neposreden in privilegiran
stik z znamko.
jezik,
vozilo, silhueto vozila,
datum izdaje vaših navodil za uporabo, ki ustreza datumu prve registracije vozila.
Poiščite na Citroënovi spletni strani, v rubriki MyCITROËN vaša navodila za uporabo.
z
a neposredni dostop do vaših navodil za uporabo posnemite to kodo.
03
206
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
S pritiskom na vrtljivi gumb lahko
dostopate do bližnjic do menijev
glede na prikaz na zaslonu.
Prikaz vsebinsko povezanega menija
RADIO (RADIO):
Change the waveband
Zamenjava valovne dolžine
MEDIA MUSIC PLAYERS/CD/USB
(PREDVAJALNIKI GLASBENIH
MEDIJEV, ZGOŠČENKA ali USB/
odvisno od medija):
Načini predvajanja:
Normal
običajno
Random
naključno predvajanje skladb
Random on all media
naključno predvajanje skladb na vseh medijih
Repetition
ponavljanje
PHONE (TELEFON/med
pogovorom):
Private mode
zasebni način pogovora
FULL SCREEN MAP/MAP IN WINDOW
ZEMLJEVID NA CELOTNEM ZASLONU/ZEMLJEVID V
OKNU ZASLONA):
Stop / Restore guidance
ustavitev/ponovna vključitev vodenja
Select destination
izbor cilja
Enter an address
vnos naslova
Directory
imenik
GPS coordinates
koordinate GPS Divert route
obvoz
Move the map
premikanje zemljevida
Info. on location
podatki o položaju
Select as destination
izberite kot cilj
Select as stage
izberite kot vmesni cilj
Save this place (contacts)
shranitev mesta (vnosi)
Quit map mode
izhod iz zemljevida
Guidance criteria
kriteriji vodenja
Put call on hold
čakajoči klic
DTMF ring tones
DTMF toni
Hang up
prekinitev klica
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Annonces trafic (TA)
Prometna obvestila AM
AM
Information
Informacije
Divertissement
Zabava
Spécial ou Urgent
Posebno ali nujno2
2
2
2
2
2
Services
Obvestilo za storitve1
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
1
Kontrola delovanja
1
Kontrolna lučka
Stanje
Vzrok
Delovanje / opažanja
Aditiv
AdBlue
®
(dizelski motor
BlueHDi)
neprekinjeno sveti
že od vključitve
kontakta, spremlja jo
zvočni signal in prikaz
sporočila, ki sporoča
avtonomijo kilometrov. Avtonomija vožnje je med 600 in
2400 km. Hitro dolijte aditiv AdBlue ®
: obrnite se na
CITROËNOVO ser visno mrežo ali kvalificirano
ser visno delavnico ali poseg izvedite sami ob
upoštevanju navodil v ustreznem poglavju.
+
utripa, istočasno sveti
kontrolna lučka za
servis (SERVICE),
spremlja jo zvočni
signal in sporočilo o
preostali avtonomiji. Avtonomija vožnje je med 0 in
600 km. Obvezno un dolijte aditiv AdBlue
®
da se izognete
ustavitvi vozila
: obrnite se na CITROËN ser visno
mrežo ali kvalificirano ser visno delavnico ali polnjenje
opravite sami ob upoštevanju ustreznih navodil.
utripa, skupaj s
kontrolno lučko za
servis (SERVICE),
spremlja ju zvočni
signal in sporočilo o
prepovedi zagona. Rezervoar z aditivom AdBlue
®
je prazen: naprava proti zagonu
preprečuje zagon motorja. Da bi motor lahko ponovno zagnali, morate
obvezno
doliti aditiv AdBlue ®
: obrnite se na CITROËN
ser visno mrežo ali kvalificirano ser visno delavnico ali
aditiv dolijte sami ob upoštevanju navodil v ustreznem
poglavju.
V rezer voar z aditivom morate obvezno
doliti
minimalno količino aditiva AdBlue
®
, t. j. 3,8 litra.
Kontrola delovanja
2
Kontrolna lučka
Stanje
Vzrok
Delovanje / opažanja
+
+
Sistem proti
onesnaževanju
SCR
(dizelski motor
BlueHDi)
neprekinjeno sveti že od vklopa
kontakta, hkrati s kontrolnima
lučkama za ser vis (SERVICE)
in sistem samodiagnostike
motorja, spremlja jo zvočni
signal in sporočilo. Zaznano je bilo nedelovanje sistema
proti onesnaževanju SCR. To s p o r očilo izgine takoj, ko nivo izpustov spet
postane ustrezno.
utripa že od vklopa kontakta,
hkrati s kontrolnima lučkama
za ser vis (SERVICE) in
samodiagnostiko motorja,
spremlja jo zvočni signal in
sporočilo o preostali avtonomiji
vožnje. Po potrditvi nedelovanja sistema proti
onesnaževanju lahko prevozite še
1100 km preden se vključi naprava za
blokado vžiga motorja.
Takoj, ko je mogoče
, se obrnite na
CITROËNOVO ser visno mrežo ali
kvalificirano servisno delavnico, da se
izognete ustavitvi motorja
.
utripa že od vklopa kontakta,
hkrati s kontrolnima lučkama
za ser vis (SERVICE) in sistem
samodiagnostike motorja,
spremlja jo zvočni signal in
spročilo. Presegli ste dovoljeno omejitev
vožnje po potrditvi nedelovanja
sistema proti onesnaževanju,
naprava blokade zagona vozila
preprečuje ponovni zagon motorja. Da bi lahko ponovno zagnali motor, se morate
obvezno
obrniti na CITROËNOVO ser visno
mrežo ali kvalificirano ser visno delavnico.
11
Praktične informacije
9
V primeru zaznave napake v delovanju protionesnaževalnega sistema SCR
Po potrditvi napake v delovanju sistema protionesnaževanja SCR se po 1100 prevoženih kilometrih samodejno vključi naprava za preprečevanje
zagona vozila. Takoj, ko je mogoče, se za pregled sistema obrnite na Citroenovo ser visno mrežo ali kvalificirano ser visno delavnico.
Presegli ste omejitev dovoljenega
števila kilometrov vožnje: naprava za
preprečitev zagona onemogoča zagon
motorja.
Kadar gre za začasno napako,
opozorilo izgine v teku naslednje
vožnje po opravljeni kontroli
samodiagnostičnega sistema proti
onesnaževanju SCR. Prižgejo se kontrolna lučka UREA, kontrolna
lučka za ser vis (SERVICE) in samodiagnostiko
motorja, hkrati se oglasi zvočni signal in
prikaže sporočilo Emissions fault (Napaka v
protionesnaževalnem sistemu).
Opozorilo se sproži med vožnjo, ko je
nedelovanje zaznano prvič, nato ob vključitvi
kontakta pri naslednjih vožnjah, dokler napaka
ni odpravljena.
V primeru zaznave napake v delovanju
Če je napaka na sistemu SCR potrjena (po 50 km
vožnje s stalno prisotnim sporočilom o napaki),
se prižge kontrolna lučka za ser vis (SERVICE)
ter samodiagnostiko motorja, ter hkrati utripa
kontrolna lučka UREA, ki jo spremlja zvočni
signal in prikaz sporočila (npr.: Emissions fault:
Starting prevented in 300 km (Napaka v sistemu
protionesnaževanja: zagon onemogočen čez
300 km)), ki nakazuje avtonomijo vožnje izraženo
v kilometrih ali miljah.
Med vožnjo se sporočilo prikaže vsakih
30 sekund, dokler napaka na sistemu
protionesnaževanja SCR ni odpravljena.
Opozorilo se ponovi ob vključitvi kontakta.
Takoj, ko je to možno, se obrnite na Citroenovo
ser visno mrežo ali kvalificirano ser visno
delavnico.
V nasprotnem primeru vozila ne boste mogli več
zagnati.
V času dovoljene vožnje (med 1100 km
in 0 km)
Ob vsaki vzpostavitvi kontakta, se prižge kontrolna
lučka za ser vis (SERVICE) in samodiagnostiko
motorja, hkrati utripa kontrolona lu
čka UREA,
ki jo spremlja zvočni signal in prikaz sporočila
Emissions fault: Starting prevented (Napaka
v sistemu protionesnaževanja: zagon motorja
onemogočen).
Zagon vozila onemogočen
Za ponovni zagon motorja se morate obvezno
obrniti na Citroenovo ser visno mrežo ali
kvalificirano servisno delavnico.