Page 201 of 312
199
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
Page 202 of 312

200
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
Citroenov lokalizirani nujni klic
Če želite v nujnem primeru sprožiti klic v sili, pritisnite za
več kot dve sekundi na to tipko. Utripanje zelene diode in
glasovno sporočilo potrdita, da je bil klic poslan v center
za Citroenov lokalizirani nujni klic*.
Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo. Zelena dioda
ugasne.
Pritisk (kadarkoli) na to tipko za več kot 8
sekund, razveljavi zahtevo.
Citroenov lokalizirani klic za pomoč na cesti
Ob vključitvi kontakta za tri sekunde
zasveti zelena opozorilna lučka, ki
označuje, da sistem deluje pravilno.
Utripanje oranžne lučke opozarja na
motnjo v delovanju sistema.
Če oranžna lučka neprekinjeno sveti,
morate zamenjati baterijo.
v
obeh primerih se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo.
Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo.
Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.
Če želite sprožiti klic za pomoč na cesti v primeru okvare
vozila, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko.
Glasovno sporočilo potrdi, da je bil klic poslan*.
Delovanje sistema
Od vzpostavitve komunikacije do zaključka zelena dioda sveti
neprekinjeno, nato pa ugasne.
Klic v sili izvaja center Citroenov lokalizirani nujni klic, ki sprejme podatke
o lokaciji vozila in o nujnem klicu lahko obvesti ustrezni klicni center\
.
v
državah, kjer ta služba ne deluje, ali pa je zahteva za storitev zavrnjena,
klic v sili sprejmejo neposredno klicni centri za urgentno pomoč (1 12).
Klic v sili se sproži samodejno, če računalnik varnostnih blazin
zazna trčenje, ne glede na sprožitev varnostnih blazin.
*
Storitve
so odvisne od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik.
Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo. Če ste svoje vozilo kupili izven CITROËNOVE servisne mreže, lahko v
servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo.
V večjezičnih državah vam lahko storitve nastavijo v uradnem jeziku po
vašem izboru.
Iz tehničnih razlogov
, predvsem zaradi boljše kakovosti storitve telematike,
si proizvajalec pridržuje pravico, da lahko kadarkoli nadgradi telematski
sistem v vozilu.
Če ste izbrali ponudbo CITROEN eTouch, imate v vašem zasebnem
brskalniku MyCITROEN na voljo tudi dodatne storitve preko CITROËNOVE
spletne strani vaše države, do katere lahko dostopite na strani www.citroen.si.
Page 203 of 312
201
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Sistem deluje samo v vašem vozilu.
eMyWay
01 Osnovne funkcije - upravljalna plošča
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Ko izključite motor in se vključi funkcija varčevanje z
energijo, se sistem izključi in tako prepreči izpraznitev
akumulatorja.
VSEBINA
02
Upravljalni
elementi ob volanu
03
Delovanje
osnovnih funkcij
04
Navigacija
- vodenje
05
Prometne
informacije
06
T
elefoniranje
07
Radio
08
Predvajalniki
glasbenih medijev
09
A
vdio nastavitve
10
Konfiguracija
1
1
Razvejanost
funkcij str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
202
204
205
207
220
223
233
236
242
243
244
NAVIGACIJA GPS
AVTORADIO MULTIMEDIJA TELEFON
BLUETOOTH
Pogosta vprašanja str.
248
Page 204 of 312

01
202
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
izbor:
-
samodejnega iskanja nižje/višje
radijske frekvence,
-
prejšnje/naslednje skladbe na
zgoščenki, MP3
ali mediju,
-
levega/desnega dela zaslona, če je
prikazan meni.
Premikanje levo/desno v načinu Move the
map
(Premikanje zemljevida)
Prekinitev trenutnega
delovanja, pomikanje
po razvejanosti funkcij
navzgor
d
olg pritisk: vrnitev na
stalni prikaz
d
ostop do menija
Configuration
(Konfiguracija)
d
olg pritisk: dostop
do pokritosti GPS in
do načina za prikaz
navigacijed
ostop do menija
Traffic information
(Prometne informacije)
in prikaz predvajanih
prometnih opozoril
i
zbor:
-
prejšnje/naslednje vrstice na seznamu
ali v meniju,
-
prejšnjega/naslednjega seznama na
mediju,
-
prejšnje/naslednje radijske frekvence,
-
prejšnjega/naslednjega seznama MP3.
Premikanje navzgor/navzdol v načinu Move
the map
(Premikanje zemljevida).
OSNOVNE FUNKCIJE
dostop do menija
Navigation - guidance
(navigacija - vodenje) in
prikaz zadnjih ciljev
.
Kratek pritisk pri
nedelujočem motorju:
vklop/izklop
Kratek pritisk pri delujočem
motorju: izklop/ponovni
vklop avdio vira
Tipka MODE: izbor vrste
stalnega prikaza
d
olg pritisk: prikaz
zatemnjenega zaslona
(
dar
K)
i
zbor z vrtljivim gumbom in potrditev z o K:
Izbor elementa na zaslonu, na seznamu ali v meniju ter
potrditev s kratkim pritiskom
Če nista prikazana meni in seznam, s kratkim pritiskom
vključite vsebinsko povezan meni glede na prikaz na
zaslonu
Vrtenje, ko je prikazan zemljevid: povečanje/zmanjšanje
merila zemljevida
Nastavitev glasnosti
(vsak vir je neodvisen,
tudi sporočila prometnih
informacij TA in navodila za
navigacijo).
Page 205 of 312
01
203
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
dolg pritisk: ponovna
inicializacija sistema
d
ostop do menija
Phone
(Telefon) in prikaz seznama
zadnjih klicev ali sprejem
dohodnega klica
OSNOVNE FUNKCIJE
Kratek pritisk: izbor postaje, shranjene v pomnilniku
Dolg pritisk: shranitev postaje, ki jo poslušate, v
pomnilnik
d
ostop do menija MUSIC (Glasba) in prikaz skladb ali
imenikov na zgoščenki/MP3/predvajalniku Apple
®.
Dolg pritisk: prikaz za nastavitev avdio parametrov za MEDIA/
mediji (zgoščenka/USB/iPod/prenos avdio vsebin/AUX)
d
ostop do menija
FM / AM band
(valovna dolžina FM/AM) in prikaz
seznama radijskih postaj
d
olg pritisk: prikaz za nastavitev avdio
parametrov za radio
Page 206 of 312
02
204
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
radio: izbor prejšnje/naslednje radijske
postaje, shranjene v pomnilnik
i
zbor naslednjega elementa iz imenika Tipka SRC/TEL:
sprememba zvočnega vira,
klicanje s pomočjo imenika,
sprejem/prekinitev klica,
pritisk za več kot dve sekundi: dostop do
imenika.
radio
: prehod na prejšnjo radijsko postajo
s seznama.
Dolg pritisk: samodejno iskanje nižje
radijske frekvence.
CD (ZGOŠČENKA): izbor prejšnje skladbe.
CD (ZGOŠČENKA): zadržan pritisk: hitro
predvajanje nazaj.
radio
: prehod na naslednjo radijsko postajo s seznama
Dolg pritisk: samodejno iskanje višje radijske frekvence
CD (ZGOŠČENKA): izbor naslednje skladbe
CD (ZGOŠČENKA): zadržan pritisk: hitro predvajanje
naprej
Povečanje glasnosti
z
manjšanje glasnostiTišina, izključitev zvoka: vklop
s sočasnim pritiskom na tipki
za povečanje in zmanjšanje
glasnosti.
Ponovna vključitev zvoka s
pritiskom na eno od tipk za
nastavitev glasnosti.
UPRAVLJANJE OB VOLANU
Page 207 of 312
03
205
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Podrobnosti glede izbranih menijev poiščite v poglavju o
razvejanosti funkcij.
Za vzdrževanje zaslona priporočamo uporabo mehke krpe (krpica
za očala) brez dodatka čistilnega sredstva.
RADIO (RADIO)
PHONE (TELEFON)
(med pogovorom)
SETUP (NASTAVITEV): PARAMETERS
(PARAMETRI)
datum in ura, konfiguracija prikaza, toni, parametri
vozila
z
amenjava avdio vira:
RADIO: predvajanje radia
MUSIC (GLASBA): predvajanje glasbe
z
zaporednimi pritiski na tipko
MODE lahko dostopate do naslednjih prikazov:
FULL SCREEN MAP
(ZEMLJEVID NA
CELOTNEM ZASLONU) MAP IN WINDOW
(ZEMLJEVID V OKNU
ZASLONA)
(med vodenjem)
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
Page 208 of 312

03
206
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
S pritiskom na vrtljivi gumb lahko
dostopate do bližnjic do menijev
glede na prikaz na zaslonu.
Prikaz vsebinsko povezanega menija
RADIO (RADIO):
Change the waveband
Zamenjava valovne dolžine
MEDIA MUSIC PLAYERS/CD/USB
(PREDVAJALNIKI GLASBENIH
MEDIJEV, ZGOŠČENKA ali USB/
odvisno od medija):
Načini predvajanja:
Normal
običajno
Random
naključno predvajanje skladb
Random on all media
naključno predvajanje skladb na vseh medijih
Repetition
ponavljanje
PHONE (TELEFON/med
pogovorom):
Private mode
zasebni način pogovora
FULL SCREEN MAP/MAP IN WINDOW
ZEMLJEVID NA CELOTNEM ZASLONU/ZEMLJEVID V
OKNU ZASLONA):
Stop / Restore guidance
ustavitev/ponovna vključitev vodenja
Select destination
izbor cilja
Enter an address
vnos naslova
Directory
imenik
GPS coordinates
koordinate GPS Divert route
obvoz
Move the map
premikanje zemljevida
Info. on location
podatki o položaju
Select as destination
izberite kot cilj
Select as stage
izberite kot vmesni cilj
Save this place (contacts)
shranitev mesta (vnosi)
Quit map mode
izhod iz zemljevida
Guidance criteria
kriteriji vodenja
Put call on hold
čakajoči klic
DTMF ring tones
DTMF toni
Hang up
prekinitev klica
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Annonces trafic (TA)
Prometna obvestila AM
AM
Information
Informacije
Divertissement
Zabava
Spécial ou Urgent
Posebno ali nujno2
2
2
2
2
2
Services
Obvestilo za storitve1
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ