Page 57 of 211

SISTEMA
AUTO-RÁDIO
(para versões/mercados, onde
previsto)
O sistema auto-rádio é constituído por:
❒cabos para alimentação do
auto-rádio, altifalantes e antena;
❒auto-rádio;
❒antena no pára-choques anterior;
❒2 altifalantes tweeter de 38 mm e 2
altifalantes mid-woofer de 130 mm,
dispostos nas portas.
Para mais pormenores relativamente às
funcionalidades e às modalidades de
utilização do auto-rádio, consultar o
Suplemento dedicado anexo à
Documentação de Bordo.
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo, se
desejar instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente
(auto-rádio, antifurto por satélite, etc.)
ou que afectem o balanço eléctrico,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada que, além de sugerir
os dispositivos mais adequados
pertencentes à Lineaccessori Alfa
Romeo, verificará se o sistema eléctrico
do veículo está em condições de
suportar a carga solicitada ou se, pelo
contrário, é necessário integrá-lo com
uma bateria com uma capacidade
superior.
44)
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados após a aquisição do veículo
e no âmbito do serviço pós-venda
devem possuir a marca fig. 52A Fiat Group Automobiles S.p.A.
autoriza a montagem de aparelhos
receptores-transmissores com a
condição de que as instalações sejam
devidamente efectuadas respeitando
as indicações do fabricante, num
centro especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos
que comportem modificações das
características do veículo pode
determinar a apreensão do Documento
Único Automóvel por parte das
autoridades competentes e a eventual
anulação da garantia relativamente
aos danos causados pela referida
modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Group Automobiles S.p.A.
declina qualquer responsabilidade por
danos resultantes da instalação de
acessórios não fornecidos ou
recomendados pela Fiat Group
Automobiles S.p.A. e instalados não
conformes com as indicações
fornecidas.
52DISPOSITIVI-ELETTRONICI
53
Page 58 of 211

TRANSMISSORES DE
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores
(telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem
ser utilizados no interior do veículo, a
não ser que se utilize uma antena
separada montada exteriormente ao
veículo.
ATENÇÃO O uso destes dispositivos
no interior do habitáculo (sem antena
externa) pode causar, além de
potenciais danos para a saúde dos
passageiros, funcionamentos
irregulares nos sistemas electrónicos
que equipam o veículo,
comprometendo a segurança do
mesmo.
No que concerne ao uso dos
telemóveis (GSM, GPRS, UMTS)
equipados de homologação oficial CE,
devem ser respeitadas sempre as
instruções fornecidas pelo fabricante
do telemóvel.
AVISO
44) Prestar atenção na montagem
de spoilers adicionais e rodas de
liga não de série: podem reduzir a
ventilação dos travões e, portanto,
a sua eficiência em condições de
travagens violentas e repetidas,
ou então, em longas descidas.
Certificar-se também de que nada
(tapetes, etc.) pode obstaculizar
o curso dos pedais.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde
previsto)
Estão situados no pára-choques
posterior fig. 53 e têm a função de
detectar a presença de eventuais
obstáculos próximo da parte traseira
do veículo; consequentemente, avisam
o condutor através de um sinal
acústico intermitente
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. Com a diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo, corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
53A0L0043
54
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 59 of 211

SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás, no caso de
presença de um obstáculo posterior,
é activada uma sinalização sonora que
varia com o variar da distância entre
o pára-choqueseopróprio obstáculo.
Frequência da sinalização acústica:
❒aumenta com a diminuição da
distência entre o veículo e o
obstáculo, até atingir uma sinalização
acústica contínua, quando a
distância é inferior a cerca de 30 cm;
❒diminui se a distância do obstáculo
aumentar, até a sinalização parar
completamente;
❒permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada; se esta
situação se verificar para os sensores
laterais, o sinal é interrompido após
aprox. 3 segundos para evitar, por
exemplo, sinalizações em caso
de manobra junto a paredes
ou muros.
Se os sensores detectam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
Aquando da activação dos sensores,
no display aparece o ecrã indicado
na fig. 54.
A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, portanto, para
além da sinalização acústica, também
através de um alerta visual no display
do quadro de instrumentos.
O sistema indica o obstáculo detectado
visualizando um arco numa ou mais
posições, em função da distância
do obstáculo e da sua posição em
relação ao veículo.
Se for detectado um obstáculo na zona
central posterior, o display mostra
todos os arcos da zona central
posterior, até ao correspondente à
posição do próprio obstáculo.A sinalização é idêntica para
obstáculos presentes na zona posterior
direita ou esquerda.
O arco correspondente à posição do
obstáculo será visualizado de modo
intermitente.
A cor visualizada no display depende
da distância e da posição do
obstáculo.
O veículo está próximo do obstáculo
quando o display mostra um único arco
fixo e emite um som contínuo.
Se estiverem presentes vários
obstáculos, é assinalado o que se
encontra mais perto do veículo em
aproximação.
SINALIZAÇÃO DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas,
durante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e pela
respectiva mensagem visualizada no
ecrã (consultar o capítulo “Luzes
avisadoras e mensagens”).
54A0L0044
55
Page 60 of 211

AVISOS GERAIS
45)
4)
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
De facto, em algumas circunstâncias,
os objectos colocados a curta
distância, não são detectados pelo
sistema, pelo que podem danificar o
veículo ou ficar danificados.
Existem algumas condições que
podem influenciar as prestações dos
sensores de estacionamento:
❒a presença na superfície do sensor
de gelo, neve, lama ou pintura
múltipla pode provocar uma
sensibilidade reduzida do próprio
sensor e a consequente redução das
prestações do sistema;
❒a presença de inferferências de
carácter mecânico (por exemplo:
lavagem do veículo, chuva com
condições extremas de vento,
granizo), pode fazer com que o
sensor detecte um objecto
não existente ("interferência de eco");❒a presença de sistemas de ultra-sons
(por ex. travões pneumáticos de
veículos pesados ou martelos
pneumáticos) nas proximidades do
veículo pode provocar a alteração
das sinalizações enviadas pelo
sensor;
❒a variação da posição dos sensores,
causada, por exemplo, pela variação
do alinhamento (devido ao desgaste
dos componentes das suspensões),
pela substituição dos pneus, por
uma sobrecarga do veículo, ou por
alinhamentos específicos que
prevejam o abaixamento do veículo,
pode influenciar as prestações do
sistema dos sensores de
estacionamento.AVISO
45) A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras
manobras perigosas é sempre do
condutor. Ao efectuar estas
manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no
espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. Os
sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o
condutor, embora este nunca
deva reduzir a sua atenção
durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo
se executadas a baixa velocidade.
56
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 61 of 211

ATENÇÃO
4) Para o funcionamento correcto do
sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos
de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza dos sensores,
ter o máximo cuidado para não os
riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos,
ásperos ou duros. Os sensores
devem ser lavados com água
limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
aparelhos a jacto de vapor ou de
água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores
mantendo o jacto a mais de 10 cm
de distância. Além disso, não
colocar adesivos nos sensores.
SISTEMA T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, onde previsto)
DESCRIÇÃO
O sistema de controlo da pressão dos
pneus (TPMS) assinala ao condutor
a eventual baixa pressão dos pneus
com base na pressão a frio prescrita
para o veículo.
A pressão dos pneus varia em função
da temperatura, o que significa que,
à diminuição da temperatura externa,
corresponde uma diminuição da
pressão dos pneus.
A pressão dos pneus deve ser sempre
regulada com base na de enchimento
dos pneus a frio. Por pressão de
enchimento a frio entende-se a pressão
dos pneus após pelo menos três horas
de inactividade do veículo ou uma
quilometragem inferior a 1,6 km após
um intervalo de três horas.
A pressão de enchimento a frio não
deve ultrapassar o valor máximo de
pressão de enchimento impresso
no flanco do pneu.
A pressão dos pneus aumenta também
durante a condução do veículo: é
uma condição normal e não requer
qualquer regulação da pressão.O sistema TPMS continua a assinalar
ao condutor a condição de baixa
pressão dos pneus até à sua
eliminação; a sinalização continua até
que a pressão corresponda ou
ultrapasse a prescrita para os pneus a
frio. Quando se acende de modo
fixo a luz avisadora
de controlo de
baixa pressão dos pneus, a pressão de
enchimento deve ser regulada até
atingir a prescrita a frio. Após a
actualização automática do sistema, a
luz avisadora de controlo da pressão
dos pneus apaga-se. Pode ser
necessário conduzir o veículo durante
cerca de 20 minutos a uma velocidade
superior a 20 km/h para permitir ao
TPMS receber essa informação.
NOTA
❒O sistema TPMS não substitui o
normal serviço de manutenção
necessário para o cuidado os pneus;
serve para assinalar a eventual
anomalia de um pneu.
❒O sistema TPMS não deve, assim,
ser utilizado como pressóstato
durante a regulação da pressão de
enchimento dos pneus.
57
Page 62 of 211

❒A condução com pressão dos pneus
insuficiente provoca o
sobreaquecimento dos mesmos e
pode provocar uma avaria dos
próprios pneus. Além disso, a fraca
pressão de enchimento reduz a
eficiência dos consumos e a duração
da faixa de rolamento e pode
prejudicar a guidabilidade e as
prestações de travagem do veículo.
❒O TPMS não substitui a correcta
manutenção dos pneus. Cabe ao
condutor manter o correcto nível de
pressão dos pneus, medindo-o
com um pressóstato adequado,
mesmo que a pressão de
enchimento não tenha descido para
um valor que provoque o
acendimento da luz avisadora de
controlo da pressão dos pneus.
❒O sistema TPMS assinala ao
condutor a eventual presença de
uma condição de pressão dos pneus
insuficiente. Se esta descer abaixo
do limite de pressão insuficiente por
qualquer motivo, incluindo os efeitos
da baixa temperatura e a normal
perda de pressão do pneu.
❒As variações de temperatura
sazonais influem na pressão dos
pneus.O TPMS utiliza dispositivos wireless
com sensores electrónicos montados
nas jantes das rodas para verificar
constantemente o valor de pressão dos
pneus. Os sensores, montados em
cada roda como parte da haste da
válvula, transmitem várias informações
dos pneus ao módulo receptor, a fim
de efectuaro cálculo da pressão.
ADVERTÊNCIA O controlo regular e a
manutenção da pressão correcta
nos quatro pneus revestem particular
importância.
Advertências de baixa
pressão do sistema de
controlo da pressão dos
pneus
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
Caso um ou mais pneus estejam
vazios, o sistema avisa o condutor
através do acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos e da visualização no
display de mensagens dedicadas.Neste caso, parar o veículo o quanto
antes, verificar a pressão de
enchimento e enchê-la ao valor de
pressão a frio prescrito para o veículo.
O sistema actualiza-se
automaticamente e, uma vez recebida
a actualização relativa à pressão dos
pneus, a luz avisadora de controlo
da pressão dos pneus apaga-se. Pode
ser necessário conduzir o veículo
durante cerca de 20 minutos a uma
velocidade superior a 20 km/h para
receber essa informação.
55A0L0113
58
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 63 of 211
Anomalias de
funcionamento do
Sistema TPMS
A anomalia de sistema é assinalada
através do acendimento da luz
avisadora específica
primeiro
intermitente durante 75 segundos,
depois acesa de modo fixo e pode
verificar-se em qualquer das seguintes
situações:
❒Interferência provocada por
dispositivos electrónicos ou por
emissões de frequências de rádio
semelhantes às dos sensores TPM.
❒Aplicação de películas de
obscurecimento que interfere com os
sinais das ondas de rádio.
❒Presença de neve ou gelo nas rodas
ou nas cavas das rodas.
❒Utilização de correntes de neve.
❒Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores TPM.
59
Page 64 of 211
Para um correcto uso do sistema fazer referência à seguinte tabela em caso de troca das rodas/pneus:
OperaçãoPresença de sensores nas
rodas instaladas no
veículoSinalização de avaria Acção necessária
– – SIMDirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo
dedicada
Substituição das rodas por
pneus de InvernoNÃO SIMDirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo
dedicada
Substituição das rodas por
pneus de InvernoSIM NÃO –
Substituição das rodas por
outras de dimensão diferente
(*)SIM NÃO –
(*)Indicadas como alternativa no Manual de Uso e Manutenção e, em todo o caso, no Documento Único Automóvel, disponíveis na Lineaccessori Alfa Romeo.
60
CONHECIMENTO DO VEÍCULO