Page 209 of 399

207
Condução
⇒ Fig. 140. O travão electrónico de estacionamento é activado, se necessá-
rio, para estacionar o veículo de forma segura ⇒
.
Condições para manter o veículo parado com o Auto Hold:
● A porta do condutor está fechada.
● O cinto de segurança do condutor está colocado.
● O motor está em funcionamento.
● O sistema ASR está activado ⇒ Página 194.
Activação ou desactivação manual do Auto Hold
Pressione o botão AUTO HOLD
⇒ . O aviso de controlo no botão acende
apaga-se quando a função Auto Hold está desactivada.
Activação permanente do Auto Hold
A função Auto Hold tem de se activar de novo cada vez que se põe o motor
em funcionamento. No entanto, para activar a função Auto Hold de forma
permanente, no menu Ajustes, submenu Autohold, deve activar-se o «sím- bolo» ⇒ Página 67.
O Auto Hold é activado automaticamente nas seguintes condições:
Devem cumprir-se todos os pontos simultaneamente ⇒ : caixa de velocidades manualCaixa de velocidades automática1.Mantém-se parado o veículo imobilizado com o pedal de travão em pi-
so plano ou numa subida.
2.O motor funciona «de forma regular».3.Numa inclinação, foi engrenada a
1.ª velocidade ao subir ou a mar-
cha-atrás ao descer. A embraia-
gem deve manter-se pressionada.Está engrenada a relação de mu-
danças R, D ou S.
Ao embraiar e acelerar simulta-
neamente, o travão é solto gradu-
almente.Ao acelerar , o travão é solto gra-
dualmente.
O Auto Hold é desactivado automaticamente nestas condições:
caixa de velocidades manualCaixa de velocidades automática1.Se já deixou de se cumprir uma das condições referidas em Tab. na
página 207.
2.Se o motor funciona «de forma irregular» ou existe uma anomalia no mesmo.
3.Caso se engrenem mudanças ao
ralenti.Caso se coloque a alavanca selec-
tora em ponto morto (N).
4.Caso o motor se desligue ou pare.Caso se desligue o motor.5.Caso se acelere simultaneamente
ao embraiar.Caso se acelere.
6. Assim que uma das rodas manti-
ver um contacto mínimo com o pi-
so (por exemplo, ao pisar a linha
de eixo da via).
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do Auto Hold é condicionada pelos limites das
leis da física. A maior comodidade que o Auto Hold implica nunca deverá
induzi-lo a correr riscos.
● Nunca abandone o veículo com o motor em funcionamento e a função
Auto Hold activada.
● O Auto Hold nem sempre pode imobilizar por completo o veículo em
subidas ou inclinações (por exemplo, se o piso é escorregadio ou está
gelado).
CUIDADO
Antes de entrar num túnel de lavagem, desactive sempre a função Au-
to Hold, visto que poderia ficar danificada devido à activação automática
do travão electrónico de estacionamento.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 210 of 399

208Condução
Funcionamento Start-Stop*
Fig. 141 Pormenor da
consola central: botão
para o funcionamento
Start-Stop.
No funcionamento Start-Stop, o motor desliga-se automaticamente quando
o veículo está parado. O motor volta a arrancar automaticamente quando é
necessário.
A função activa-se automaticamente de cada vez que a ignição é ligada. No
visor do painel de instrumentos é apresentada a informação sobre o estado
actual.
Veículo com caixa de velocidades manual
● Quando o veículo estiver parado, desengrene a mudança e solte o pedal
da embraiagem. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, pise a embraiagem.
Veículo com caixa de velocidades automática
● Quando o veículo estiver parado, pise o travão ou mantenha-o pressio-
nado. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, levante o pé do pedal de travão.
● Com a alavanca selectora na posição P, o motor não arranca enquanto
não se engrena uma gama de mudanças ou se pisa o acelerador. Condições importantes para a desactivação automática do motor
●
O condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O capot está fechado.
● O dispositivo de reboque montado de fábrica não está ligado electrica-
mente a um reboque.
● Foi alcançada uma temperatura mínima do motor.
● O volante não deve estar girado a mais de 270° graus.
● O veículo moveu-se desde a última paragem.
● Em veículos com Climatronic: a temperatura no habitáculo encontra-se
no intervalo de temperatura pré-definido.
● Não foi definida nenhuma temperatura muito elevada ou muito baixa.
● Não está activada a função de descongelação do ar condicionado.
● Em veículos com Climatronic: o ventilador não foi ajustado manualmen-
te para grande velocidade.
● O nível de carga da bateria do veículo é suficiente.
● A temperatura da bateria do veículo não é demasiado baixa ou demasia-
do alta.
● O veículo não se encontra numa descida ou subida pronunciada.
● As rodas dianteiras não estão muito viradas.
● O pára-brisas térmico não está activado.
● A marcha-atrás não está engrenada.
● Não está activado o sistema de assistência ao volante para estacionar
(Park Assist).
Condições para arrancar de novo automaticamente
O motor pode arrancar automaticamente caso se verifiquem as seguintes
condições:
● Se o habitáculo aquece ou arrefece em excesso.
● Se o veículo se mover.
● Se a tensão da bateria do veículo baixar.
Page 211 of 399

209
Condução
Condições que tornam necessário arrancar com a chave
O motor tem de se pôr a funcionar manualmente com a chave caso se verifi-
quem as seguintes condições:
● Se o condutor desapertar o cinto de segurança.
● Caso se abra a porta do condutor.
● Caso se abra o capot.
● Em veículos com caixa de velocidades manual: se foi engrenada uma
velocidade.
Activação e desactivação manual do modo Start-Stop
● Pressione o botão
na consola central
⇒ Fig. 141.
● Quando o funcionamento Start-Stop está desactivado, o aviso do botão
acende.
Se o veículo se encontra no modo Stop quando se desactiva manualmente,
o motor arranca de imediato.
ATENÇÃO
Com o motor desligado o servofreio e a direcção assistida não trabalham.
● Nunca permita que o veículo se desloque com o motor desligado.
CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop durante um período prolongado
com uma temperatura exterior muito elevada, a bateria do veículo pode so-
frer danos.
Aviso
● Em alguns casos pode ser necessário voltar a pôr o veículo em funciona-
mento manualmente com a chave. Observe a mensagem correspondente no
visor do painel de instrumentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270° não ocorre o Stop, contudo o
ângulo de viragem do volante não influi no arranque do veículo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 212 of 399

210Condução
Controlo da distância de estacionamento*
Introdução ao tema
O avisador da distância no estacionamento ajuda o condutor nas manobras
de estacionamento. Se o veículo se aproxima de um obstáculo, seja pela
frente ou por trás, ouve-se um sinal sonoro intermitente mais agudo ou
mais grave em função da distância. Quanto menor for a distância, mais cur-
tos serão os intervalos. Se se aproximar demasiado do obstáculo, o aviso
sonoro será ouvido de forma contínua.
Caso continue a aproximar-se do obstáculo quando o sinal se ouvir ininter-
ruptamente, o sistema já não estará em condições de medir a distância.
Os sensores dos pára-choques emitem e recebem ultrafrequências. Durante
a duração das ultrafrequências (envio, reenvio pelo obstáculo e recepção),
o sistema calcula continuamente a distância entre o pára-choques e o ob-
stáculo.
Informação complementar e advertências:
● Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park Assist)
⇒ Página 214
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 273
ATENÇÃO
O controlo da distância de estacionamento e o sistema de estacionamen-
to óptico não podem substituir a atenção do condutor.
● Os sensores têm ângulos mortos em que não conseguem registar a
presença de pessoas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao veículo, visto que os senso-
res nem sempre detectam crianças pequenas, animais ou objectos.
ATENÇÃO (Continuação)
● A superfície de determinados objectos e vestuário não reenvia os si-
nais dos sensores do controlador da distância de estacionamento. O sis-
tema não detecta, ou detecta de forma incorrecta, esses objectos e as
pessoas que tenham o tipo de vestuário mencionado.
● As fontes externas de som podem influi nos sinais dos sensores do
controlador da distância de estacionamento. Neste caso, em determina-
das circunstâncias não serão detectadas nem pessoas nem objectos.
CUIDADO
● Em determinadas circunstâncias, os sensores não detectam objectos
tais como lanças de reboque, barras finas, cercas, postes, árvores e portões
abertos, pelo que existe o perigo de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacionamento detecte e avise so-
bre a presença de um obstáculo, se este for demasiado alto ou baixo, ao
aproximar-se do mesmo, este poderá desaparecer do ângulo de medição
dos sensores e o sistema deixará de o indicar. Portanto, nem será avisado
sobre estes objectos. Caso seja ignorada a advertência do sistema de con-
trolo de estacionamento, podem ocorrer danos consideráveis no veículo.
● Os sensores do pára-choques podem sofrer danos ou desajustes, por
exemplo, ao estacionar.
● Para que o sistema funcione correctamente, mantenha os sensores do
pára-choques limpos, sem gelo e neve e não os cubra com autocolantes ou
outros objectos.
● Ao limpar os sensores com um equipamento de limpeza de alta pressão
ou a vapor, pulverize os sensores apenas brevemente e mantenha sempre
uma distância superior a 10 cm (4 polegadas).
Aviso
As fontes sonoras podem provocar avisos errados do controlo de distância
de estacionamento, p. ex., um asfalto irregular, paralelos ou o ruído de ou-
tros veículos.
Page 213 of 399

211
Condução
Controlo da distância de estacionamento*
Fig. 142 Pormenor da
consola central: botão
para activar ou desactivar
o controlo da distância
de estacionamento.
Fig. 143 Sensores do
controlo de estaciona-
mento no pára-choques
dianteiro.
O avisador da distância no estacionamento ajuda o condutor nas manobras
de estacionamento. Se o veículo se aproximar de um obstáculo, ouve-se um
sinal sonoro intermitente. Quanto menor for a distância, mais curtos serão
os intervalos. Se se aproximar demasiado do obstáculo, o aviso sonoro será
ouvido de forma contínua. Activação e desactivação do controlo da distância de estacionamento
●
Com a ignição ligada, pressione o botão
⇒ Fig. 142.
● Activação automática: engrene a marcha-atrás.
● Desactivação automática: circule a mais de 15 km/h (9 mph).
O aviso do botão acende quando a função está activada.
Particularidades do controlo da distância de estacionamento
● Em determinadas ocasiões, o controlo da distância de estacionamento
interpreta a água existente sobre os sensores como se se tratasse de um
obstáculo.
● Se a distância não varia, o sinal de advertência será emitido com menos
intensidade decorridos alguns segundos. Se o sinal é emitido de forma per-
manente, o volume mantém-se constante.
● Quando o veículo se afasta do obstáculo, é desactivado automatica-
mente o som intermitente. Ao aproximar-se de novo, é activado automatica-
mente o som intermitente.
● Se o travão electrónico de estacionamento está activado ou se a alavan-
ca selectora se encontra na posição P, não é emitido qualquer sinal sonoro.
● No seu Serviço Técnico poderão ajustar o volume dos sinais de adver-
tência.
Aviso
Se o controlo da distância de estacionamento está avariado, será emitido
um sinal sonoro constante na primeira vez que for activado e o aviso do bo-
tão piscará. Desactive o controlo da distância de estacionamento com o bo-
tão e solicite uma verificação do sistema, o quanto antes, numa oficina es-
pecializada.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 214 of 399

212Condução
Sistema óptico de estacionamento* (OPS)
Fig. 144 Indicação do
OPS no visor: A foi de-
tectado um obstáculo na
zona de colisão. B
foi
detectado um obstáculo
no segmento. C
zona re-
gistada atrás do veículo.
Fig. 145 Indicação do
OPS no visor: A foi de-
tectado um obstáculo no
segmento. B
zona regis-
tada à frente do veículo.
O sistema óptico de estacionamento é um complemento ao controlo da dis-
tância de estacionamento ⇒ Página 211 e do sistema de assistência ao vo- lante para estacionar ⇒ Página 214. No visor do rádio ou do sistema de navegação montados de fábrica é apre-
sentada a zona captada pelos sensores à frente e atrás do veículo. Os pos-
síveis obstáculos são apresentados em relação ao veículo
⇒
.
FunçãoOperações necessárias a realizar
Active a indicação:
Activar o controlo da distância de estacionamen-
to ⇒ Página 211 ou o sistema de assistência ao
volante para estacionar ⇒ Página 214. O OPS é
activado automaticamente.
Desactive manualmente
a indicação:
Pressione um botão de selecção de zona no rá-
dio ou no sistema de navegação montado de fá-
brica.
OU: Pressione brevemente o botão de função
ou RVC no visor.
Desactive manualmente
a indicação:
Circule para a frente a mais de cerca de
10-15 km/h (6-9 mph).
Em veículos com assistente para marcha-atrás,
engrene a marcha-atrás
⇒ Página 219. A indica-
ção passa à imagem da câmara.
Zonas exploradas
A zona na qual são detectados obstáculos estende-se na frente do veículo
até uma distância de cerca de 120 cm e para o lado até 60 cm ⇒ Fig. 145 B
. Atrás do veículo, a zona analisada alcança uma distância até 160 cm e
cerca de 60 cm para os lados ⇒ Fig. 144 C.
Indicação do visor
O gráfico apresentado representa as zonas controladas em vários segmen-
tos. À medida que o veículo se aproxima de um obstáculo, mais se aproxi-
ma o segmento ao veículo representado ⇒ Fig. 144 B
e ⇒
Fig. 145 A. No
máximo, quando é apresentado o penúltimo segmento, chegou-se à zona
de colisão. Pare o veículo!
Page 215 of 399

213
Condução
Distância do veículo ao obstá-
culoAviso sonoroNo visor a cores: cor do
segmento caso seja de- tectado um obstáculo
à frente: aprox. 31 - 120 cm
atrás: aprox. 31 - 160 cmsom intermi- tenteAmarelo
aprox. 0 - 30 cm à frente ou
atrás a)aviso sonoro
permanenteVermelho
a) Em veículos com dispositivo de reboque montado de fábrica, o aviso sonoro permanente é
emitido a uma distância algo maior.
Com reboque
Em veículos com dispositivo de reboque montado de fábrica e com um re-
boque ligado electricamente, no visor é apresentado um gráfico correspon-
dente. Nesse caso, as distâncias atrás do veículo não são indicadas.
Suprimir o som do controlador da distância de estacionamento
Se pressionar brevemente o botão
no visor do rádio ou do sistema de
navegação pode suprimir o som das advertências sonoras do OPS. Para vol-
tar a activar as advertências sonoras, deve-se voltar a pressionar brevemen-
te o botão.
Quando se desactiva e volta a activar o OPS, anula-se supressão do som.
As mensagens de erro não se podem desactivar.
ATENÇÃO
Não deixe de prestar atenção ao trânsito para olhar para o visor.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 216 of 399

214Condução
Sistema de assistência ao volante para
estacionar* (Park Assist)
Introdução ao tema
A assistência ao volante para estacionar ajuda o condutor a encontrar um
espaço adequado para estacionar, a parar o veículo em espaços paralelos e
perpendiculares à estrada, e a retirar o veículo no caso de estacionamentos
paralelos à estrada.
O sistema de assistência ao volante para estacionar é condicionado pelas
limitações próprias do sistema, e a sua utilização requer que o condutor es-
teja especialmente atento ⇒
.
O controlador da distância de estacionamento é um componente da assis-
tência ao volante para estacionar que ajuda a parar o veículo no estaciona-
mento.
Em veículos com sistema óptico de estacionamento (OPS), no visor do siste-
ma de rádio ou de navegação é apresentada a zona explorada à frente e
atrás do veículo, indicando - dentro das limitações do sistema - a posição
relativa dos obstáculos em relação ao veículo.
O sistema de assistência ao volante ao estacionar não se pode activar se o
dispositivo de reboque montado de fábrica estiver ligado electricamente a
um reboque.
Informação complementar e advertências:
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 194
● Controlo da distância de estacionamento ⇒ Página 210
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 257
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 273
ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência ao volante proporciona,
não corra riscos quando estacionar. O sistema não pode substituir a
atenção do condutor.
● Movimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
● A superfície de determinados objectos e peças de vestuário, assim
como fontes de som externas, podem exercer uma influência negativa
nos sinais do assistente de estacionamento ou nos sensores do sistema,
ou não reenviar os seus sinais.
● Os sensores têm ângulos mortos em que não conseguem registar a
presença de pessoas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao veículo, visto que os senso-
res nem sempre detectam crianças pequenas, animais ou objectos.
CUIDADO
● O sistema de assistência ao volante orienta-se exclusivamente por ou-
tros veículos estacionados, sem ter em conta os passeios ou outras circun-
stâncias. Certifique-se que não danifica os pneus e as jantes ao estacionar.
Se necessário, interrompa a manobra a tempo para evitar danos no veículo.
● Em determinadas circunstâncias, os sensores não detectam objectos,
tais como lanças de reboque, barras finas, cercas, postes e árvores, pelo
que existe o perigo de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacionamento detecte e avise so-
bre a presença de um obstáculo, se este for demasiado alto ou baixo, ao
aproximar-se do mesmo, este poderá desaparecer do ângulo de medição
dos sensores e o sistema deixará de o indicar. Portanto, nem será avisado
sobre estes objectos. Caso seja ignorada a advertência do sistema de con-
trolo de estacionamento, podem ocorrer danos consideráveis no veículo. Is-
to também é válido para o sistema de assistência ao volante (por exemplo,