Page 113 of 399

111
Luzes e visibilidade
Possibilidades de regulação das palas de sol para o condutor e passageiro:
● Baixar deslocando na direcção do pára-brisas.
● A pala do sol pode ser puxada para fora da fixação e ser virada para a
porta ⇒ Fig. 64 1
.
● Desloque a pala do sol na direcção da porta, longitudinalmente para
trás.
Luz do espelho de cortesia
Na pala do sol rebatível há um espelho de cortesia, coberto por uma tampa.
Ao deslizar a tampa ⇒ Fig. 64 2
acende-se uma luz.
A luz apaga-se quando se fecha a tampa de protecção do espelho de corte-
sia ou se levanta a pala do sol.
Aviso
A luz que se encontra acima da pala do sol apaga-se automaticamente em
determinadas condições após uns minutos. Evita-se assim que a bateria do
veículo descarregue. Cortinas das janelas laterais traseirasFig. 65 Na janela traseira
direita: cortina.
Os estores de protecção contra o sol nos vidros laterais no habitáculo do
passageiro estão montados no revestimento lateral da respectiva janela.
● Puxe a cortina pela pega saliente ⇒ Fig. 65 A
completamente para ci-
ma.
● Engate a vareta de sustentação por ambas as argolas nos alojamentos
previstos B
. Verifique que a cortina corrida esta engatada de forma segura
nos alojamentos previstos B.
● Para recolher a cortina, desengate em cima e baixe-a manualmente
⇒
.
CUIDADO
Não baixe a cortina de forma «rápida» para evitar danos na cortina ou no
revestimento interior.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 114 of 399

112Luzes e visibilidade
Limpa/lava pára-brisas
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Recirculação de ar do climatizador ⇒ Página 165
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 294
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 257
ATENÇÃO
A água do depósito pode congelar no pára-brisas caso não exista sufici-
ente protecção anticongelante, limitando a visibilidade dianteira.
● No Inverno, utilize o lava pára-brisas apenas com protecção anticon-
gelante suficiente.
● Não utilizar o sistema lava pára-brisas com temperaturas muito bai-
xas, sem aquecer previamente o pára-brisas através do sistema de venti-
lação. A protecção anticongelante poderia congelar sobre o pára-brisas e
assim dificultar a visibilidade.
ATENÇÃO
As escovas limpa-vidros gastas ou sujas reduzem a visibilidade e aumen-
tam o risco de ocorrência de acidentes e lesões graves.
● Mude as escovas limpa-vidros sempre que estejam danificadas ou
gastas e não limpem de maneira eficaz o pára-brisas.
CUIDADO
Se caiu geada,verifique se as escovas não estão coladas ao vidro antes de
accionar o limpa pára-brisas. Se o tempo está frio, colocar o limpa pára-bri-
sas na posição de serviço pode ajudar a estacionar ⇒ Página 114. Aviso de controlo
acende-
-sePossível causaSolução
Nível do líquido limpa-vidros
demasiado baixoReponha o depósito do líquido
limpa-vidros assim que possível
⇒ Página 116.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Page 115 of 399

113
Luzes e visibilidade
Manípulo do limpa-vidros
Fig. 66 Utilização do
limpa pára-brisas:
Fig. 67 Utilização do lim-
pa-vidros traseiro.
Desloque o manípulo para a posição pretendida ⇒ :
0Limpa pára-brisas desligado.
1
Varrimento a intervalos para o limpa pára-brisas.
Com o controlo ⇒ Fig. 66 A ajuste os níveis de intervalo
(em veículos sem sensor de chuva), ou a sensibilidade do
sensor de chuva.
2Varrimento lento.
3Varrimento rápido.
4Varrimento breve, limpeza curta. Mantenha o manípulo
pressionado para baixo durante mais tempo para que o var-
rimento seja mais rápido.
5Varrimento automático para limpar o pára-brisas com o ma-
nípulo levantado.
6Varrimento a intervalos para o vidro traseiro. O limpa-vidros
traseiro limpa cada seis segundos.
7Varrimento automático para limpar o vidro traseiro com o
manípulo pressionado.
CUIDADO
Se a ignição é desligada com o limpa pára-brisas activado, quando a igni-
ção é ligada novamente o limpa pára-brisas volta a limpar no mesmo nível.
Com gelo, neve e outros obstáculos o limpa pára-brisas e o motor do limpa
pára-brisas podem danificar-se.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 116 of 399

114Luzes e visibilidade
Aviso
● O limpa-vidros traseiro só funciona com a ignição ligada e a porta do
porta-bagagens fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pára-brisas é realizado em fun-
ção da velocidade do veículo. Quanto mais elevada for a velocidade, maior
a frequência de limpeza do limpa pára-brisas.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automaticamente quando o limpa pára-
-brisas está activado e a marcha-atrás é engrenada.
Funções do limpa pára-brisas
Comportamento do limpa pára-brisas em diferentes situações:
Se o veículo está parado:A posição activada passa temporariamente
para a posição anterior.
Durante o varrimento auto-
mático:O climatizador liga-se durante 30 segundos
no modo de recirculação do ar, para evitar o
odor do líquido do limpa pára-brisas no inte-
rior do veículo.
No varrimento a intervalos:Os intervalos funcionam em função da velo-
cidade. Quanto maior for a velocidade, mais
curto será o intervalo.
Ejectores aquecidos do lava pára-brisas
O aquecimento só descongela os ejectores congelados, não a água dos tu-
bos flexíveis. Os ejectores térmicos do lava pára-brisas regulam a sua po-
tência calorífica automaticamente quando a ignição é ligada, em função da
temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para limpar os faróis. Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela primeira e cada quinta vez o lava
pára-brisas, os faróis também são limpos. Por este motivo o manípulo do
limpa pára-brisas deve ser deslocado na direcção do volante quando os
médios ou os máximos estão ligados. A sujidade que possa restar incrusta-
da nos faróis (como restos de insectos) deverá ser limpa regularmente (p.
ex., ao abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema lava-faróis no Inverno, a neve que
possa existir nos suportes dos ejectores do pára-choques de ser limpa. Se
necessário, retire o gelo com um spray antigelo.
Aviso
Se o limpa pára-brisas encontrar um obstáculo irá procurar removê-lo. Se
esse obstáculo continuar a bloquear o limpa pára-brisas, este pára. Retire o
obstáculo e ligue de novo o limpa pára-brisas.
Posição de serviço do limpa pára-brisas
Fig. 68 Limpa pára-bri-
sas em posição de servi-
ço.
Page 117 of 399

115
Luzes e visibilidade
Com o limpa pára-brisas na posição de serviço os braços do limpa pára-bri-
sas podem ser subidos ⇒ Fig. 68. Para colocar o limpa pára-brisas na posi-
ção de serviço, proceda do seguinte modo:
● O capot do motor deve estar fechado ⇒ Página 294.
● Ligue e desligue a ignição.
● Pressione o manípulo do limpa pára-brisas brevemente para baixo
⇒ Fig. 66 4
.
Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar novamente os braços do por-
ta-escovas. Ao accionar o manípulo do limpa pára-brisas, os braços porta-
-escovas voltam à sua posição inicial.
Levantar e recolher os braços porta-escovas do pára-brisas
● Coloque os braços do limpa pára-brisas na posição de serviço ⇒
.
● Segure os braços do limpa pára-brisas apenas pela zona onde está fixa
a escova.
CUIDADO
● Para evitar danos no capot do motor e nos braços do limpa pára-brisas,
recolha-os somente na posição de serviço.
● Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar sempre os braços do lim-
pa pára-brisas. Sensor de chuva*
Fig. 69 Manípulo do lim-
pa pára-brisas: ajustar o
sensor de chuva
A
.
Fig. 70 Superfície sensí-
vel do sensor de chuva.
O sensor de chuva activado controla automaticamente os intervalos do lim-
pa pára-brisas em função da quantidade de água ⇒
. A sensibilidade do
sensor de chuva pode ser ajustado manualmente. Varrimento manual ⇒ Pá-
gina 113
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 118 of 399

116Luzes e visibilidade
Pressione o manípulo para a posição pretendida ⇒ Fig. 69:
Sensor de chuva desactivado.
Sensor de chuva activo; varrimento automático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chuva
–Ajustar o comando para a direita: nível de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: nível de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e voltar a ligá-la, o sensor de chuva permanece
activado e funciona de novo quando o limpa/lava pára-brisas está na posi-
ção 1
e se circula a mais de 4 km/h (2 mph).
Comportamento modificado do sensor de chuva
As possíveis causas de anomalias e interpretações erróneas na zona da su-
perfície sensível ⇒ Fig. 70 do sensor de chuva são, entre outras:
● Escovas danificadas: Uma película de água nas escovas danificadas po-
de alongar o tempo de activação, diminuir os intervalos de lavagem ou pro-
vocar um varrimento rápido e continuado.
● Insectos: a presença de insectos pode causar a activação do lava pára-
-brisas.
● Sal nas ruas: no Inverno o sal que aplicado nas ruas pode provocar um
varrimento exageradamente longo com o pára-brisas quase seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento dos vidros (efeito lótus) ou
os restos de detergente (túnel de lavagem) podem diminuir a eficácia do
sensor de chuva ou fazer com que reaja mais tarde, mais lentamente ou que
não funcione.
● Fissura no pára-brisas: o impacto de uma pedra desencadeia um ciclo
único de varrimento com o sensor de chuva ligado. Em seguida o sensor de
chuva detecta a redução da superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamento do sensor pode variar. 0
1A
ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detecte a chuva o suficiente e acti-
ve o limpa pára-brisas.
● Se necessário ligue o limpa pára-brisas de forma manual quando a
água dificulte a visibilidade no pára-brisas.
Aviso
● Limpe regularmente a superfície sensível do sensor de chuva e verifique
possíveis danos nas escovas ⇒ Fig. 70 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é recomendável o uso de um deter-
gente para vidros com álcool.
Verificar e repor a água do depósito lava-vidros
Fig. 71 No compartimen-
to do motor: tampão do
reservatório do lava-vi-
dros.
Verifique regularmente a água do depósito lava-vidros e reponha quando
necessário.
Page 119 of 399

117
Luzes e visibilidade
● Abrir o capot do motor ⇒ Página 294.
● O depósito do lava-vidros é identificado pelo símbolo no tampão
⇒ Fig. 71.
● Verifique se há água suficiente no depósito lava-vidros.
● Para repor, misture água com um produto limpa-vidros recomendado
pela SEAT ⇒
. Tenha em conta a proporção de mistura indicada na emba-
lagem.
● Em caso de temperaturas frias adicione um anticongelante especial pa-
ra que a água não congele ⇒
.
Quantidades de enchimento
A quantidade de enchimento do depósito é de aprox. 3,0 litros; em veículos
com lava-faróis, aproximadamente de 7,0 litros.
ATENÇÃO
Nunca misture anticongelante ou outros aditivos similares não adequa-
dos na água do depósito limpa-vidros. Poderia produzir-se uma camada
gordurosa sobre o vidro que prejudicaria a visibilidade.
● Utilize água limpa com um produto limpa-vidros recomendado pela
SEAT.
● Se necessário, adicione à água do depósito limpa-vidros um anticon-
gelante adequado.
CUIDADO
● Nunca misture os detergentes recomendados pela SEAT com outros de-
tergentes. Pode produzir-se uma floculação dos componentes e os difuso-
res dos lava-vidros podem ficar obstruídos.
● Nunca confunda os líquidos de serviço durante o processo de enchi-
mento. Isso poderia provocar graves falhas de funcionamento e danos no
motor. Retrovisor
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Ajustes pessoais de conforto no sistema de informação SEAT ⇒ Pági-
na 67
● Memória dos bancos ⇒ Página 124
● Engrenar mudança ⇒ Página 185
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 194
ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento automático contém um líquido
electrolítico que pode verter em caso de ruptura do espelho. Este pode
irritar a pele, os olhos e os órgãos respiratórios.
● O líquido electrolítico pode irritar a pele, os olhos e os órgãos respi-
ratórios, especialmente em pessoas com asma ou outras doenças. Certi-
fique-se que entra ar fresco suficiente e saia do veículo caso não seja
possível abrir todas as portas e janelas.
● Caso o líquido electrolítico entre em contacto com os olhos ou a pele,
lave pelo menos durante 15 minutos com água abundante e dirija-se ao
médico.
● Caso o líquido electrolítico entre em contacto com os sapatos ou a
roupa, lave pelo menos durante 15 minutos com água abundante. Antes
de voltar a utilizar, lave os sapatos e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido electrolítico, lave a boca com água
abundante durante pelo menos 15 minutos. Não tente vomitar a não ser
em caso de recomendação do médico. Solicite ajuda médica imediata.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 120 of 399

118Luzes e visibilidade
CUIDADO
Em caso de ruptura de um espelho retrovisor antiencandeamento automáti-
co poderá ser vertido um líquido electrolítico. Este líquido deteriora as su-
perfícies de plástico. Por este motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo.
Retrovisor interior
Fig. 72 Retrovisor com
antiencandeamento ma-
nual
Fig. 73 Retrovisor interi-
or com antiencandea-
mento automático.
O condutor deve ajustar sempre o retrovisor interior de modo a permitir
uma boa visibilidade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do rebordo inferior do espelho vira-
do para a frente.
● Para evitar o encandeamento, puxe o manípulo para trás ⇒ Fig. 72.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda da Fig. 73:
aviso de controlo
Comandos
Sensor para detectar a incidência da luz
Esta função pode ser activada ou desactivada pressionando o interruptor
no espelho retrovisor interior ⇒ Fig. 73 2
. Quando está activada, acende-
-se o indicador 1.
Estando a ignição ligada, o sensor 3
coloca automaticamente o retrovisor
interior na posição antiencandeamento dependendo da incidência da luz
proveniente de trás.
1
23