Page 97 of 399

95
Abertura e fecho
ATENÇÃO
É possível que porta do porta-bagagens não se abra completamente ou
que, se estiver aberta, se feche por si mesma, caso esteja acumulada
uma grande quantidade de neve sobre a mesma ou esteja montado um
suporte de bagagem. Neste caso, deverá reforçar-se o apoio da porta do
porta-bagagens.
CUIDADO
● Ao conduzir com reboque verifique se há suficiente espaço livre para
abrir e fechar a porta do porta-bagagens.
● Antes de abrir a porta do porta-bagagens deve retirar-se o sistema de
suporte de bagagem montado, por exemplo, um porta-bicicletas.
CUIDADO
Com a utilização repetitiva, o sistema é desactivado para evitar um sobrea-
quecimento.
● Quando o sistema tiver arrefecido, a função pode ser novamente utiliza-
da. Durante este período, a porta do porta-bagagens pode ser aberta ou fe-
chada manualmente, aplicando força.
● Caso se desligue a bateria do veículo ou o fusível se funda com a porta
do porta-bagagens aberta, o sistema da porta do porta-bagagens deve ini-
cializar-se de novo. Para isso, deverá fechar-se a porta do porta-bagagens.
Aviso
Antes de fechar a porta do porta-bagagens, certifique-se que não deixou a
chave dentro do mesmo. Vidros eléctricos
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Fecho centralizado e sistema de fecho ⇒ Página 80
ATENÇÃO
Utilizar os vidros eléctricos de forma descuidada ou descontrolada pode
provocar lesões graves.
● Abra ou feche os vidros eléctricos apenas quando ninguém se inter-
puser no seu percurso.
● Caso tranque o veículo, nunca deixe crianças nem pessoas incapaci-
tadas sozinhas dentro do mesmo. Os vidros não se poderão abrir em ca-
so de emergência.
● Cada vez que abandonar o veículo leve sempre consigo todas as cha-
ves. Após desligar a ignição, os vidros podem-se abrir e fechar durante
um breve período através dos botões da porta, sempre que a porta do
condutor ou do passageiro não esteja aberta.
● Ao transportar crianças nos bancos traseiros desactive sempre os vi-
dros eléctricos traseiros com o botão do sistema de segurança eléctrico
para crianças, para que os vidros não se possam abrir nem fechar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 98 of 399

96Abertura e fecho
Abrir ou fechar os vidros electricamente
Fig. 57 Na porta do con-
dutor: botões para os vi-
dros eléctricos dianteiros
e traseiros, assim como
botões do sistema de se-
gurança eléctrico para
crianças.
Botões na porta do condutor
Legenda da Fig. 57: Para os vidros das portas dianteiras.
Para os vidros das portas de correr.
Para trancar as portas de correr e bloquear os vidros das portas de cor-
rer.
Abrir ou fechar os vidros
FunçãoOperações necessárias a realizarAbrir:Pressione o botão .Fechar:Pressione o botão .
123
FunçãoOperações necessárias a realizarInterromper o fun-
cionamento auto-
mático:Pressione ou puxe o botão do respectivo vidro.
Pressione o botão do sistema de segurança eléc-
trico para crianças para desactivar os comandos dos
vidros eléctricos das portas de correr e trancar estas
portas ⇒ Página 87. A luz piloto no botão acende-se.
Após desligar a ignição, os vidros podem-se abrir e fechar durante um bre-
ve período através dos botões da porta, sempre que a porta do condutor ou
do passageiro não esteja aberta. Com a chave fora da ignição e a porta do
condutor aberta, todos os vidros accionados electricamente se podem abrir
ou fechar em conjunto, mantendo pressionado o comando do vidro da porta
do condutor. Após alguns segundos tem início o fecho ou a abertura de
conforto ⇒ Página 97.
Vidros eléctricos: funções
Subida e descida automática
A subida e descida automática permite a abertura e o fecho total dos vi-
dros. Para isso, não é necessário manter pressionado o respectivo botão do
vidro eléctrico.
Para a função de subida automática: puxe o botão do respectivo vidro para
cima, até ao segundo nível.
Para a função de descida automática: pressione o botão do respectivo vidro
para baixo, até ao segundo nível.
Interromper o funcionamento automático: pressione ou puxe novamente o
botão do respectivo vidro.
Page 99 of 399

97
Abertura e fecho
Restabelecimento da função de fecho e abertura automáticos
Se a bateria do veículo for desligada e ligada, ou se a bateria se descarre-
gar com algum vidro não totalmente fechado, a função de subida e descida
automática fica desactivada, sendo necessário restabelecê-la.
● Feche todas as portas e os vidros.
● Puxe para cima o botão do respectivo vidro e mantenha-o pelo menos
um segundo nesta posição.
● Solte o botão e volte a puxá-lo, mantendo-o pressionado para cima. A
função de fecho e abertura automáticos fica restabelecida.
A reposição dos vidros eléctricos automáticos pode ser feita individualmen-
te, ou em simultâneo para vários vidros.
Abertura e fecho de conforto
Os vidros podem-se abrir e fechar a partir do exterior com a chave do veícu-
lo:
● Mantenha pressionado o botão de destrancamento ou trancamento da
chave do veículo. Abrem-se ou fecham-se todas os vidros com comandos
eléctricos.
● Para interromper a função solte o botão de destrancamento ou tranca-
mento.
Com o fecho de conforto, primeiro fecham-se os vidros e, em seguida, o tec-
to de abrir panorâmico.
A partir do menu Configuração - Conforto podem realizar-se diferentes ajus-
tes para controlar os vidros ⇒ Página 67.
ATENÇÃO
Utilizar os vidros eléctricos de forma descuidada ou descontrolada pode
provocar lesões graves.
● Abra ou feche os vidros eléctricos apenas quando ninguém se inter-
puser no seu percurso.
● Caso tranque o veículo, nunca deixe crianças nem pessoas incapaci-
tadas sozinhas dentro do mesmo. Os vidros não se poderão abrir em ca-
so de emergência.
● Cada vez que abandonar o veículo leve sempre consigo todas as cha-
ves. Após desligar a ignição, os vidros podem-se abrir e fechar durante
um breve período através dos botões da porta, sempre que a porta do
condutor ou do passageiro não esteja aberta.
● Ao transportar crianças nos bancos traseiros desactive sempre os vi-
dros eléctricos traseiros com o botão do sistema de segurança eléctrico
para crianças, para que os vidros não se possam abrir nem fechar.
Aviso
Se se registar uma avaria nos vidros eléctricos, tanto a função de subida e
descida automática como a de antientalamento não funcionarão correcta-
mente. Dirija-se a uma oficina especializada.
Função antientalamento dos vidros eléctricos
A função antientalamento dos vidros eléctricos pode reduzir o risco de so-
frer lesões ao abrir e fechar os vidros ⇒ . Se um vidro sobe com dificulda-
de ou se depara com um obstáculo ao fechar, volta a abrir de imediato.
● Verifique por que é que o vidro não se fechou.
● Tente fechar o vidro de novo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 100 of 399

98Abertura e fecho
● Se tentar fazê-lo nos 10 segundos seguintes e o vidro subir de novo
com dificuldade ou encontrar um obstáculo, a função de subida automática
deixará de funcionar durante cerca de 10 segundos.
● Se continuar a não ser possível fechá-lo devido a algum obstáculo ou
resistência, o vidro pára nesse ponto. Accionando novamente o botão du-
rante os 10 segundos seguintes, o vidro fecha sem a função antientalamen-
to ⇒
.
Fechar os vidros sem função antientalamento
● Tente fechar novamente os vidros durante os 10 segundos seguintes
mantendo o botão pressionado. O fecho será realizado com a função an-
tientalamento desactivada durante um breve período!
● Se demorar mais de 10 segundos a fechar, a função antientalamento
volta a estar activa. O vidro pára novamente caso surja uma nova dificulda-
de ou obstáculo.
● Se continua a não ser possível fechar o vidro, dirija-se a uma oficina es-
pecializada.
ATENÇÃO
O fecho dos vidros eléctricos sem função antientalamento pode provocar
lesões graves.
● Feche sempre os vidros eléctricos com cuidado.
● No percurso dos vidros eléctricos não se deve encontrar ninguém, es-
pecialmente quando se fecham sem a função antientalamento.
● A função antientalamento não impede que os dedos ou outras partes
do corpo sejam entalados contra a moldura do vidro e ocorram lesões.
Aviso
A função antientalamento também intervém no caso do fecho de conforto
dos vidros com a chave do veículo ⇒ Página 97.
Page 101 of 399

99
Abertura e fecho
Tecto de abrir panorâmico*
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Fecho centralizado e sistema de fecho ⇒ Página 80
● Fecho ou abertura de emergência ⇒ Página 335
ATENÇÃO
Utilizar o tecto de abrir panorâmico de forma descuidada ou descontrola-
da pode provocar lesões graves.
● Abra ou feche o tecto de abrir panorâmico e a cortina para o sol ape-
nas quando não se encontre ninguém no seu percurso.
● Cada vez que abandonar o veículo leve sempre consigo todas as cha-
ves.
● Nunca deixe crianças ou pessoas incapacitadas sozinhas no veículo,
especialmente se tiverem acesso à chave do veículo. A utilização sem
controlo da chave pode trancar o veículo, pôr o motor a funcionar, ligar a
ignição e accionar o tecto de abrir panorâmico.
● O tecto de abrir panorâmico ainda pode ser aberto pouco depois de
se desligar a ignição, enquanto não se abrir a porta do condutor ou do
passageiro.
Aviso
Em caso de anomalia no funcionamento do tecto de abrir panorâmico, a
função antientalamento não funcionará correctamente. Dirija-se a uma ofi-
cina especializada. Abrir ou fechar o tecto de abrir panorâmico
Fig. 58 No revestimento
interior do tecto: rode o
comutador para abrir e
fechar.
Fig. 59 No revestimento
interior do tecto: pressio-
ne o comutador e puxe-o
para levantar e fechar o
tecto.
Para abrir o tecto de abrir panorâmico, o comutador deve estar na posição A
.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 102 of 399

100Abertura e fecho
FunçãoAjuste do comutadorOperações necessárias a
realizar
⇒ Fig. 58 Abrir completamen-
te o tecto de abrir:C
Rode o comutador para a
posição pretendida.Colocar o tecto de
abrir na posição de conforto:B
Fechar completa-mente o tecto de abrir:A
⇒ Fig. 59
Expor por completoo tecto deflector:DPressione brevemente o
comutador para trás (se-
ta).
Interromper o fun-cionamento auto- mático:D ou EPressione de novo breve-
mente o comutador para
trás ou puxe-o.
Fechar por completo
o tecto deflector:EPressione brevemente o
comutador para trás (se-
ta).
Ajustar a posição in- termédia:D ou E
Mantenha o comutador
pressionado para trás ou
puxado, até alcançar a po-
sição pretendida.
O tecto de abrir panorâmico só funciona com a ignição ligada. O tecto de
abrir panorâmico pode ser aberto ou fechado durante alguns minutos de-
pois de se desligar a ignição, enquanto não se abrir a porta do condutor ou
do passageiro. Abrir ou fechar a cortina para o sol
Fig. 60 No revestimento
interior do tecto: botões
para a cortina para o sol.
FunçãoOperações necessárias a realizarAbrir por completo
(automaticamente):Pressione o botão ⇒ Fig. 60 1 brevemente.
Interromper o funcio-
namento automático:Pressione brevemente o botão ⇒ Fig. 60 1 ou
⇒ Fig. 60 2.Ajustar a posição in-
termédia:Mantenha pressionado o botão ⇒ Fig. 60 1ou ⇒ Fig. 60 2 até alcançar a posição.Fechar por completo
(automaticamente):Pressione o botão ⇒ Fig. 60 2 brevemente.
O tecto de abrir panorâmico pode ser aberto ou fechado durante alguns mi-
nutos depois de se desligar a ignição, enquanto não se abrir a porta do
condutor ou do passageiro.
Page 103 of 399

101
Abertura e fecho
Tecto de abrir panorâmico: funcionamento
Abertura e fecho de conforto
O tecto de abrir panorâmico pode-se abrir e fechar a partir do exterior com a
chave do veículo:
● Mantenha pressionado o botão de destrancamento ou trancamento da
chave do veículo. O tecto de abrir panorâmico é ajustado ou fechado.
● Solte o botão de trancamento ou destrancamento para interromper a
função.
Com o fecho de conforto, primeiro fecham-se os vidros e, em seguida, o tec-
to de abrir panorâmico.
Aviso
No caso de activar o fecho de conforto a partir do exterior, o comando gira-
tório do tecto de abrir panorâmico permanece na última posição selecciona-
da e deve ser ajustado novamente da próxima vez que utilizar o veículo.
Função antientalamento do tecto de abrir panorâmico e da
cortina para o sol
A função antientalamento pode reduzir o perigo de sofrer lesões ao abrir e
fechar o tecto de abrir panorâmico e a cortina para o sol ⇒ . Quando o
tecto de abrir panorâmico ou a cortina para o sol se deparam com uma difi-
culdade ou um obstáculo ao fechar, o tecto de abrir panorâmico ou a corti-
na para o sol voltam a abrir.
● Verifique por que é que o tecto de abrir panorâmico ou a cortina para o
sol não fecham.
● Volte a tentar fechar o tecto de abrir panorâmico ou a cortina para o sol.
● Se continuar a não ser possível fechar o tecto de abrir panorâmico ou a
cortina para o sol devido a algum obstáculo ou resistência, a paragem dá- -se nesse ponto. Em seguida, feche o tecto de abrir panorâmico ou a cortina
para o sol sem a função antientalamento.
Fechar sem o limitador de força
●
O comutador ⇒ Fig. 58 deve estar na posição de «fechado» A
.
● Tecto de abrir panorâmico: Durante os 5 segundos seguintes após o dis-
paro da função antientalamento, mantenha o comando puxado para trás
⇒ Fig. 59 (seta E
) até que o tecto de abrir panorâmico fique completamen-
te fechado.
● Cortina para o sol: Dentro de 5 segundos após o disparo da função an-
tientalamento pressione o botão ⇒ Fig. 60 2
até que a cortina para o sol
se feche por completo.
● O tecto de abrir panorâmico ou a cortina para o sol fecham-se sem fun-
ção antientalamento.
● Se continua a não ser possível fechar o tecto de abrir panorâmico, dirija-
-se a uma oficina especializada.
ATENÇÃO
O fecho do tecto de abrir panorâmico ou da cortina para o sol sem função
antientalamento pode provocar lesões graves.
● Feche sempre com cuidado o tecto de abrir panorâmico.
● Não se deve encontrar ninguém no percurso do tecto de abrir panorâ-
mico ou da cortina para o sol, especialmente quando se fecham sem a
função antientalamento.
● A função antientalamento não impede que os dedos ou outras partes
do corpo sejam entalados contra a moldura do vidro e ocorram lesões.
Aviso
A função antientalamento também intervém no caso do fecho de conforto
dos vidros e do tecto de abrir panorâmico com a chave do veículo ⇒ Pági-
na 97.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 104 of 399

102Luzes e visibilidade
Luzes e visibilidade
Luzes
Introdução ao tema
Devem ser tidas em conta as disposições legais de cada país para a utiliza-
ção das luzes do veículo.
O responsável pela circulação do veículo com a regulação adequada dos fa-
róis e iluminação correcta é sempre o condutor.
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Substituição de lâmpadas ⇒ Página 347
ATENÇÃO
A regulação demasiado alta dos faróis e a utilização inadequada dos má-
ximos, poderá distrair e encadear os outros utilizadores da via. Tal pode-
ria provocar um acidente de consequências graves.
● Certifique-se sempre de que os faróis estão regulados correctamente.
● Nunca utilize os máximos ou sinais de luzes caso isso possa encadear
os outros condutores.
Avisos de controlo
acende-
-sePossível causaSolução
Luz de condução total ou par-
cialmente avariada.
Substitua a lâmpada corres-
pondente ⇒ Página 347.
Se todas as lâmpadas estão
correctas, dirija-se a uma ofici-
na especializada se necessá-
rio.
Avaria da luz de curva.⇒ Página 106.
Luz traseira de nevoeiro liga-
da.
⇒ Página 105.
Faróis de nevoeiro acesos.
Indicador de direcção esquer-
do ou direito.
O aviso de controlo pisca duas
vezes mais rápido quando se
avaria um indicador de direc-
ção no veículo ou no reboque .
Se necessário verifique a ilumi-
nação do veículo e do rebo-
que.
Máximos acesos ou activação
de sinais luzes.⇒ Página 103.
Regulação dos máximos (Light
Assist) ligada.⇒ Página 105.
piscaPossível causaSolução
Falha no sistema da luz de cur-
va.Dirija-se a uma oficina especia-
lizada ⇒ Página 105.