Page 305 of 404

303
NAV
RADIO
AUX standard
Video štandard (AUX) 3
Reset video settings
Inicializovať video nastavenia
3
Off
/ Audio / Audio and Video
Audio a video
Ext. Device (Aux) management
Ovládanie doplnkového vstupu (AUX)
2
3
"Radio" Menu
Menu rádio
Waveband
Pásmo AM/FM 1
2
Manual tune
Manuálna voľba frekvencie 2
Refer to the " Sound settings"
Audio nastavenia .
Sound settings
Audio nastavenia
2
3
Menu "Sound settings"
Audio nastavenia
Balance / Fader
Vyváženie / Fader 1
2
Bass / Treble
Hĺbky / Výšky 2
Equalizer
Ekvalizér 2
Linear
Žiadny 3
Classic
Klasika 3
Jazz
Jazz 3
Rock/Pop
Rock/pop 3
Techno
Techno 3
Vocal
Vokály
3
Mute rear speakers
Vypnúť zadné reproduktory 2
Loudness
Loudness 2
Speed dependent volume
Automatická korekcia hlasitosti 2
Reset sound settings
Inicializovať audio nastavenia
2
"Navigation" Menu
Navigačné menu
Abort guidance / Resume guidance
Vypnúť navádzanie / Opätovne zapnúť navádzanie 1
2
Destination input
Zadať cieľové miesto 2
Address input
Zadať novú adresu 3
Country
Krajina 4
City
Mesto 4
Street
Ulica 4
House number
Číslo domu 4
Start route guidance
Spustiť navádzanie 4
Postal code
Poštové smerovacie číslo 4
Save to address book
Pridať do adresára 4
Intersection
Križovatka 4
City district
Centrum mesta 4
Geo position
Údaje GPS 4
Map
Zadanie na mape 4
Navigate HOME
Navádzať DOMOV
3
Choose from last destinations
Z posledných cieľových miest 3
Choose from address book
Z adresára
3
Stopovers
Body trasy 2
Add stopover
Pridať
bod trasy
3
Address input
Zadať novú adresu 4
Navigate HOME
Navádzať DOMOV 4
Choose from address book
Z adresára 4
Choose from last destinations
Z posledných cieľových miest 4
Rearrange route
Optimalizovať trasu 3
Replace stopover
Nahradiť
bod trasy
3
Delete stopover
Zrušiť
bod trasy
3
FM
Pásmo FM 3
AM
Pásmo AM
3
Page 306 of 404

304
ADDR
BOOK
Recalculate
Prepočítať trasu 3
Fast route
Najrýchlejšia 4
Short route
Najkratšia 4
Optimized route
Optimálny čas / vzdialenosť
4
POI nearby
V blízkosti
POI search
Vyhľadanie objektov záujmu
2
3
POI near destination
V blízkosti cieľového miesta 3
POI in city
V meste 3
POI in country
V krajine 3
POI near route
Na trase 3
Route type
Kritéria navádzania
Route options
Voľby pre navádzanie
2
3
POI near destination
V blízkosti cieľového miesta 4
Short route
Najkratšia 4
Optimized route
Optimálny čas / vzdialenosť 4
Subscr. service
Platená služba 4
Route dynamics
Zohľadnenie dopravnej situácie
Settings
Nastavenia
2
3
Traffic independent
Bez obchádzky 4
Semi-dynamic
S potvrdením 4
Dynamic
Automaticky 4
Avoidance criteria
Vylučovacie kritéria 3
Avoid motorways
Vylúčiť diaľnice 4
Avoid toll roads
Vylúčiť platené úseky 4
Avoid tunnels
Vylúčiť tunely 4
Avoid ferries
Vylúčiť ferry-boat 4
Recalculate
Prepočítať trasu
3
"Address book" Menu
Menu adresár
Create new entry
Vytvoriť novú stránku 1
2
Show memory status
Zobraziť stav pamäte 2
Export address book
Presunúť adresár 2
Delete all voice entries
Vymazať všetky hlasové voľby 2
Delete all entries
Zrušiť všetky stránky 2
Delete folder "My Addresses"
Vymazať obsah "Moje adresy"
2
"Phone" Menu
Menu telefón
Dial number
Vytočiť
1
2
Dial from address book
Volanie s použitím adresára 2
Call lists
Register hovorov 2
Messages
Správy 2
Select phone
Voľba telefónu 2
Search phone
Vyhľadať telefón 4
Telephone off
Žiadny 3
Use Bluetooth phone
Telefón bluetooth 3
Use internal phone
Interný telefón 3
Connect Bluetooth phone
Pripojiť telefón bluetooth 3
Disconnect phone
Odpojiť telefón 5
Rename phone
Premenovať telefón 5
Delete pairing
Zrušiť telefón 5
Delete all pairings
Zrušiť všetky telefóny 5
Show details
Zobraziť podrobnosti 5
Page 307 of 404

305
SETUP
Settings
Nastavenia 2
Automatic answering system
Automatický odkazovač
3
Select ring tone
Zvoliť zvonenie 3
Phone / Ring tone volume
Nastaviť hlasitosť zvonenia 3
Enter mailbox number
Zadať číslo odkazovej schránky 3
Internal phone settings
Nastavenia interného telefónu 3
Automatically accept call
Automatické prijatie hovoru 3
Signal waiting call (?)
Signál čakajúceho hovoru
(?)3
Show status
Zobraziť stav 3
Activate waiting call
Aktivovať signál čakajúceho hovoru 3
Deactivate waiting call
Deaktivovať signál čakajúceho hovoru 3
Call forward (?)
Presmerovanie hovoru (?)3
Show status
Zobraziť stav 3
Activate call forward
Aktivovať presmerovanie hovoru 3
Deactivate call forward
Deaktivovať presmerovanie hovoru 3
Suppress own number
Utajiť moje číslo 3
Select network
Voľba siete 3
Set network automatically
Automatická voľba siete 3
Set network manually
Manuálna voľba siete 3
Search for networks
Vyhľadať sieť 3
PIN settings
Nastavenia PIN kódu 3
Change PIN
Zmeniť PIN kód 3
Activate PIN
Aktivovať PIN kód 4
Deactivate PIN
Deaktivovať PIN kód 4
Remember PIN
Uložiť PIN kód do pamäti 3
SIM-card memory status
Stav pamäte SIM karty
3
Menu «SETUP»
Nastavenie
Menu language
Menu jazyky
Language & Speech
Jazyky a hlasové funkcie 1
2
3
Deutsch
Nemecky 4
English
Anglicky 4
Español
Španielsky 4
Français
Francúzsky 4
Italiano
Taliansky 4
Nederlands
Holandsky 4
Polski
Polsky 4
Voice control
Ovl
á
danie hlasom
3
Voice control active
Ovládanie hlasom aktívne 4
Tutorial
Odporúčania pre použitie 4
Portuguese
Portugalsky 4
Basics
Základné pravidlá 5
Examples
Príklad použitia 5
Tips
Pomôcky 5
Speaker adaptation
Nahranie vlastného povelu 4
New speaker adaptation
Nové nahranie 5
Delete speaker adaptation
Vymazať aktívny nahraný povel 5
Voice output volume
Hlasitosť hlasovej syntézy 3
Date & Time
Dátum a čas 2
Set date & time
Nastaviť dátum a čas 3
Date format
Formát dátumu 3
Time format
Formát času
3
Page 308 of 404
306
Display
Zobrazenie 2
Brightness
Jas 3
Colour
Farebná harmónia 3
Steel
Steel 4
Blue light (only in day mode)
Blue light (len počas dňa) 4
Orange Ray
Orange ray 4
Blue Flame
Blue flame 4
Map colour
Farba mapy 3
Day mode for map
Mapa v dennom režime 4
Night mode for map
Mapa v nočnom režime 4
Auto. Day/Night for map
Mapa deň/noc automaticky 4
Units
Jednotky 2
Temperature
Teplota 3
Celsius
Celzius 4
Fahrenheit
Fahrenheit 4
Metric / Imperial
Vzdialenosť
3
km
km 4
Miles
Míle 4
System
Parametre systému 2
Factory reset
Obnovenie pôvodného výrobného nastavenia 3
Software version
Verzia softvéru 3
Automatic scrolling
Automatické scrolovanie
3
Page 309 of 404

307
Nasledujúca tabuľka obsahuje odpovede na najčastejšie kladené otázky, týkajúce sa systému WIP Com 3D.
NAJČASTEJŠIE OTÁZKY
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Medzi jednotlivými
zdrojmi zvuku existuje
rozdiel v kvalite zvuku
(rádio, CD...).
Na získanie optimálnej kvality posluchu môžu byť nastavenia audio
(Hlasitosť, Hĺbky, Výšky, Hudobná atmosféra, Loudness) prispôsobené k
jednotlivým zdrojom zvuku, čo môže zároveň spôsobiť viditeľný rozdiel pri
zmene zdroja zvuku (rádio, CD...).
Skontrolujte, či sú nastavenia audio (Hlasitosť,
Hĺbky, Výšky, Hudobná atmosféra, Loudness)
prispôsobené pre počúvaný zdroj zvuku.
Odporúča sa nastaviť funkcie AUDIO (Hĺbky,
Výšky, Vyváženie zvuku Vz-Vp, Vyváženie Vľ-Vp)
do strednej polohy, zvoliť si hudobnú atmosféru
"Linear" (Žiadna), nastaviť korekciu loudness
do polohy "Aktívna" v režime CD a do polohy
"Neaktívna" v režime rádio.
CD disk sa systematicky
vysúva alebo jeho
prehrávanie neprebieha. CD disk je vložený naopak, nečitateľný, neobsahuje audio údaje alebo
obsahuje audio formát, ktorý je pre autorádio nečitateľný.
CD disk je chránený ochranným systémom proti nelegálnemu
kopírovaniu, ktorý je pre autorádio neidentifi kovateľný.
- Skontrolujte stranu, ktorou bolo CD vložené
do prehrávača.
- Skontrolujte stav CD: ak je CD poškodené,
jeho prehrávanie nie je možné.
- Skontrolujte obsah, ak sa jedná o kopírované
CD: oboznámte sa s radami v kapitole
"Audio".
- CD prehrávač autorádia neprehráva DVD.
- Prehrávanie niektorých kopírovaných CD
systémom audio nie je možné pre ich
nedostatočnú kvalitu.
Kvalita zvuku pri
prehrávaní CD je
zhoršená. Používané CD je poškriabané alebo nekvalitné. Vkladajte kvalitné CD a uchovávajte ich vo
vyhovujúcich podmienkach.
Nastavenia autorádia (hĺbky, výšky, hudobná atmosféra) sú
neprispôsobené. Nastavte úroveň výšok alebo hĺbok na 0, bez
voľby hudobnej atmosféry.
Page 310 of 404

308
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Stanice uložené v
pamäti sú nefunkčné
(chýba zvuk, zobrazí sa
87,5 Mhz...). Zvolený vlnový rozsah nie je správny. Zatlačte na RÁDIO, zvoľte si Radio Menu (Menu
Rádio) a následne "Waveband" (Pásmo AM/FM),
čo umožní vyhľadanie vlnového rozsahu, v ktorom
sú uložené stanice.
Kvalita príjmu počúvanej
rádiostanice sa postupne
znižuje alebo stanice
uložené v pamäti sú
nefunkčné (chýba zvuk,
zobrazí sa 87,5...). Vozidlo je príliš vzdialené od vysielača počúvanej stanice alebo sa v
prechádzanej geografi ckej zóne nenachádza žiaden vysielač. Aktivácia funkcie "RDS" prostredníctvom
skráteného menu umožní systému skontrolovať, či
sa v prechádzanej geografi ckej zóne nenachádza
výkonnejší vysielač.
Okolité prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné
priestory...) môže prerušiť príjem, a to aj v režime sledovania RDS. Tento fenomén je normálnym javom a nie je
prejavom žiadnej poruchy autorádia.
Chýba anténa alebo je poškodená (napríklad pri použití automatickej
umývacej linky alebo podzemného parkoviska). Nechajte si anténu skontrolovať v sieti PEUGEOT.
Prerušenie zvuku po
dobu 1 až 2 sekúnd v
režime rádio. Systém RDS, počas tohto krátkeho prerušenia zvuku, vyhľadáva
prípadnú frekvenciu, ktorá by umožnila kvalitnejší príjem stanice. V prípade, ak sa tento fenomén objavuje príliš
často a vždy na tej istej trase, deaktivujte funkciu
"RDS" prostredníctvom skráteného menu.
Pri vypnutom motore sa
systém vypne po uplynutí
niekoľkých minút. Ak je motor vypnutý, závisí čas funkčnosti systému od nabitia batérie.
Jeho vypnutie je normálne: systém sa uvedie do úsporného režimu
energie a vypne sa z dôvodu ochrany batérie vozidla pred vybitím. Naštartovaním motora vozidla sa zvýši nabitie
batérie.
Page 311 of 404

309
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Okienko "TA" (Dopravné
spravodajstvo) je
označené. Avšak,
niektoré dopravné
zápchy na trase nie sú
udané v aktuálnom čase. Pri naštartovaní motora systém zachytáva počas niekoľkých minút
dopravné správy. Počkajte, pokiaľ budú dopravné informácie
správne prijaté (zobrazenie piktogramov
dopravného spravodajstva na mape).
V niektorých krajinách sú pre dopravné spravodajstvo registrované len
hlavné cesty (diaľnice...). Tento jav je normálny. Systém je závislý na
dopravných správach, ktoré sú k dispozícii.
Čas výpočtu určitej trasy
je niekedy dlhší ako
zvyčajne. Výkon systému môže byť prechodne obmedzený, ak sa CD/DVD kopíruje
na Jukebox v rovnakom čase ako je vykonávaný výpočet trasy. Počkajte na ukončenie kopírovania CD/DVD
alebo ho vypnite skôr ako uvediete navádzanie do
činnosti.
Zvuková výstraha
rizikových zón "Hazard
zone" je nefunkčná. Zvuková výstraha nie je aktívna. Aktivujte zvukovú výstrahu v Navigation Menu
(Navigačné menu), Settings (Nastavenia), Set
parameters for risk areas (Nastaviť parametre
rizikových zón).
Zvuk výstražnej signalizácie je nastavený na minimum. Zvýšte hlasitosť zvuku výstražnej signalizácie pri
prejazde rizikovou zónou "Accident -prone area".
Je núdzové volanie
možné bez SIM karty? Nie, pretože niektoré národné predpisy nariaďujú nevyhnutnosť SIM karty
pre uskutočnenie núdzového volania. Vložte platnú SIM kartu do systému.
Nadmorská výška sa
nezobrazuje. Pri naštartovaní motora môže inicializácia GPS trvať až 3 minúty, pokiaľ
správne nezachytí viac ako 4 satelity. Počkajte na úplné spustenie systému. Skontrolujte,
či pokrytie GPS predstavuje minimálne 4 satelity
(dlho zatlačte na tlačidlo SETUP, následne si zvoľte
"GPS coverage" (Pokrytie GPS).
V závislosti od geografi ckého prostredia (tunel ...) alebo počasia sa môžu
podmienky prijatia signálu GPS meniť. Tento jav je normálny. Systém je závislý na
podmienkach prijímania signálu GPS.
Page 312 of 404

310
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Výpočet trasy nevedie k
výsledku. Kritéria vylúčenia sú možno v rozpore s aktuálnou lokalizáciou (vylúčenie
ciest s poplatkami na diaľnici s poplatkami). V Avoidance criteria ("Route options" - "Navigation
Menu)" skontrolujte kritéria vylúčenia.
Doba čakania po vložení
CD je pomerne dlhá. Pri vložení nového nosiča musí systém načítať určité množstvo údajov
(repertoár, názov, interpret, atď.). To môže trvať aj niekoľko sekúnd. Tento jav je normálny.
Nedarí sa mi pripojiť môj
telefón Bluetooth. Je možné, že funkcia Bluetooth na telefóne je deaktivovaná alebo sa
telefón nachádza na mieste neviditeľnom pre systém.
- Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth na vašom
telefóne aktivovaná.
- Skontrolujte, či je váš telefón viditeľný.
Telefón Bluetooth nie je kompatibilný so systémom. V sieti je k dispozícii zoznam kompatibilných
mobilných telefónov Bluetooth.
Nie je počuť zvuk
telefónu pripojeného
prostredníctvom
Bluetooth. Zvuk je závislý súčasne od systému a telefónu. Zvýšte hlasitosť zvuku systému WIP Com 3D,
prípadne aj na maximum a ak je to potrebné
zvýšte hlasitosť zvuku telefónu.
Systém neprehráva DVD. Je možné, že zabezpečenie zóny nie je kompatibilné.
Vkladajte DVD s kompatibilným zabezpečením
zóny.
Nedarí sa mi skopírovať
CD na Jukebox. Zvolený zdroj je nesprávny. Pre voľbu zdroja CD zmeňte aktívny zdroj.
CD je zabezpečené ochranným systémom proti kopírovaniu. Je normálne, že CD s ochranným systémom nie je
možné skopírovať.