Page 169 of 388

167
Rozbeh vozidla
F Noha na brzdovom pedáli, zvoľte si polohu P alebo N.
F
N
aštartujte motor.
V opačnom prípade zaznie zvukový signál,
doprevádzaný správou na viacúčelovom
displeji.
F
M
otor v chode, zatlačte na brzdový pedál.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu, s výnimkou
prípadu, ak je brzda naprogramovaná v
automatickom režime.
F
Z
voľte si polohu R , D alebo M.
F
P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
Automatická činnosť
F Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie šiestich prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v autoadaptívnom režime,
bez zásahu vodiča. Nepretržite volí prevodový
stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá spôsobu
jazdy, profilu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia radiacej
páky získate úplným zatlačením pedálu
akcelerátora (kick down). Prevodovka
automaticky preradí na nižší prevodový stupeň
alebo si zvolený prevodový stupeň zachová až
po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje
na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu
účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Ak je motor v chode na voľnobežných
otáčkach, uvoľnené brzdy a zvolená
poloha
R, D alebo M , vozidlo sa
uvedie do pohybu aj bez zásahu na
akcelerátor.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade úkonu
údržby, zatiahnite parkovaciu brzdu a
zvoľte polohu P .V prípade, ak bola za jazdy nedopatrením
zaradená poloha N , ponechajte motor v
chode na voľnobežných otáčkach a následne
zaraďte polohu D pre akceleráciu vozidla.
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle
za jazdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R , ak
nie je vozidlo úplne zastavené.
Ak sa pokúsite premiestniť radiacu páku
z polohy P bez zatlačenia brzdového
pedála, zobrazí sa správa.
8
jazda
Page 170 of 388

168
V združenom prístroji sa zobrazí T.
Program sneh „T“
F Zatlačte na tlačilo „ T“, akonáhle je motor v
chode.
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovládanie
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky. V združenom prístroji sa zobrazí S.
Program šport „S“
F Zatlačte na tlačidlo „
S“, akonáhle je motor v
chode.
Prevodovka automaticky uprednostňuje
dynamický štýl jazdy.
Programy šport a sneh
Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobitých
podmienok použitia.
Návrat do automatickej
činnosti
F V ktoromkoľvek okamihu môžete opätovným zatlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa do
autoadaptívneho režimu.
Manuálna činnosť
F Zvoľte si polohu M pre sekvenčné radenie
šiestich prevodových stupňov.
F
P
otlačte radiacu páku smerom k označeniu +
pre zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
F
P
otiahnite radiacu páku smerom k označeniu
-
pre zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
D zmizne a zaradené prevodové
stupne sa postupne zobrazia v
združenom prístroji.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
do druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora
umožnia; v opačnom prípade sa dočasne
uprednostnia zákony automatickej činnosti. Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy
M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti si prevodovka automaticky zvolí
rýchlosť M1.
Programy šport a sneh sú v manuálnom režime
činnosti prevodovky nefunkčné. V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
jazda
Page 171 of 388

169
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, si môžete zvoliť
polohu P (parkovanie) alebo N (neutrál).
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím vozidlo imobilizujete. Výnimkou
je len prípad, ak je brzda naprogramovaná v
automatickom režime.
Porucha
činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou na viacúčelovom displeji,
signalizuje poruchu činnosti prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na
3.
prevodovom stupni. Pri prechode z polohy P
do R a z polohy N do R môžete pocítiť
intenzívne trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje
žiadne riziko pre rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h v súlade s
miestnou legislatívou.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
P
eUg
e
O
T alebo v kvalifikovanom servise.
Táto kontrolka sa môže taktiež rozsvietiť v
prípade otvorenia jedných z dverí.Neplatná voľba v manuálnom
režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami). Riziko poškodenia prevodovky hrozí v
nasledovných prípadoch:
-
a k súčasne zatlačíte na pedál
akcelerátora a brzdový pedál,
-
a
k sa, v prípade poruchy batérie,
snažíte o násilné preradenie z
polohy P do inej polohy.
Aby ste obmedzili nadmernú spotrebu
paliva pri dlhšom zastavení vozidla s
motorom v chode (dopravná zápcha...),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu, s výnimkou
prípadu brzdy naprogramovanej v
automatickom režime.
V prípade, že radiaca páka nie je v
polohe P, pri otvorení dverí vodiča alebo
po uplynutí približne 45 sekúnd od
vypnutia zapaľovania zaznie zvukový
signál a zobrazí sa správa.
F
R
adiacu páku umiestnite do
polohy
P ; z
vukový signál sa preruší
a správa zmizne. V prípade jazdy na zaplavenej vozovke
alebo pri prejazde brodom, jazdite
krokom.
8
jazda
Page 172 of 388

170
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa*
Činnosť
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-ých)
stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať na vedomie
bez toho, aby ste zaradili medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné. Usporiadanie vozovky, hustota
premávky alebo bezpečnosť ostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.Napríklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva
tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší
prevodový stupeň.
* V závislosti od pohonnej jednotky.
Systém upraví odporúčania na zmenu
prevodového stupňa podľa jazdných
podmienok (svah, náklad, ...) a
požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie, ...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu,
J
Page 173 of 388

171
Funkcia Stop & Štart okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu - režim STOP - počas
doby zastavenia premávky (červená svetelná
signalizácia, dopravné zápchy, iné...). Motor sa
automaticky uvedie do chodu - režim ŠTART -
akonáhle si budete želať pokračovať v jazde.
Opätovné uvedenie do chodu sa vykoná
okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie,
umožňuje funkcia Stop & Štart znížiť spotrebu
paliva, plynné emisie škodlivín a hladinu hluku
pri zastavení vozidla.
Činnosť
Prechod motora do
režimu STOP
Kontrolka „EKO“ sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného stavu:
-
s
manuálnou prevodovkou, pri rýchlosti
nižšej ako 20 km/h, alebo na zastavenom
vozidle s verziou e-THP 165, ak umiestníte
radiacu páku na neutrál a uvoľníte spojkový
pedál,
-
s
riadenou prevodovkou, pri rýchlosti
nižšej ako 8 km/h, ak zatlačíte brzdový
pedál alebo umiestnite radiacu páku do
polohy N,
Zvláštne prípady: nedostupnosť
režimu STOP
Režim STOP sa neaktivuje v nasledovných
prípadoch:
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
v
ozidlo je zastavené na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
v
yžaduje si to zachovanie tepelného
komfortu v interiéri vozidla,
-
j
e aktivované odhmlievanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota...) pre zabezpečenie
kontroly systému.
V takomto prípade kontrolka „ECO“
bliká po dobu niekoľkých sekúnd,
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie popmocou kľúča. Pre váš komfort nie je počas
parkovacích manévrov režim STOP
dostupný po dobu niekoľkých sekúnd
nasledujúcich od vyradenia spätného
chodu.
Režim STOP nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
Stop & Štart
- s automatickou prevodovkou, na
zastavenom vozidle, ak zatlačíte brzdový
pedál alebo umiestníte radiacu páku do
polohy N.
Pokiaľ je ním vaše vozidlo vybavené,
merač času sčítava doby činnosti
režimu STOP za jazdy. Vynuluje sa pri
každom zapnutí zapaľovania pomocou
kľúča.
8
jazda
Page 174 of 388

172
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor sa
automaticky uvedie opäť do chodu:
-
s m
anuálnou prevodovkou , ak zatlačíte
spojkový pedál na maximum,
-
s
riadenou prevodovkou :
●
r
adiaca páka v polohe A alebo M , ak
uvoľníte brzdový pedál,
●
a
lebo radiaca páka v polohe N a
uvoľnený brzdový pedál, ak umiestníte
radiacu páku do polohy A alebo M ,
●
a
lebo zaradíte spätný chod.
-
s a
utomatickou prevodovkou :
●
r
adiaca páka v polohe D alebo M , ak
uvoľníte brzdový pedál,
●
a
lebo radiaca páka v polohe N a
uvoľnený brzdový pedál, ak umiestníte
radiacu páku do polohy D alebo M ,
●
a
lebo ak zaradíte spätný chod. V tomto prípade kontrolka „ECO“
bliká po dobu niekoľkých sekúnd,
následne zhasne.
Zvláštne prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky spustí v
nasledovnývh prípadoch:
-
o
tvoríte dvere vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 25 km/h
s manuálnou prevodovkou (3 km/h s
verziou e-THP 165), 11 km/h s riadenou
prevodovkou alebo 3 km/h s automatickou
prevodovkou.
-
e
lektrická parkovacia brzda sa práve
zaťahuje,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent
brzdenia, nastavenie klimatizácie..) pre
zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Neutralizácia
Pre neutralizáciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač „ECO OFF“ .
Tento úkon je signalizovaný rozsvietením
kontrolky ovládača sprevádzanej správou na
displeji.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia v
režime STOP, motor sa okamžite uvedie
do chodu.
jazda
Page 175 of 388

173
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač „ECO OFF“.
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
správou na displeji.
Porucha
činnosti
V prípade poruchy systému bliká kontrolka
ovládača „ECO OFF“ , následne sa rozsvieti
na trvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti P
eUg
e
O
T
alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade poruchy v režime STOP je možné, že
sa motor vypne: rozsvietia sa všetky svetelné
kontrolky združeného prístroja. Je potrebné
vypnúť zapaľovanie a následne naštartovať
pomocou kľúča.
Údržba
Tento systém si vyžaduje 12 V batériu so špecifickou
technológiou a charakteristikami (referencie sú k
dispozícii v servisnej sieti P
eUg
e
O
T).
Montáž batérie, ktorú spoločnosť P
eUg
e
O
T
neodporúča môže mať za následok poruhu systému.
Pre nabíjanie batérie použite 12 V nabíjacie
zariadenie, pričom dbajte na to, aby ste nezamenili
polaritu.Systém sa opäť automaticky aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní pomocou
kľúča.
Funkcia Stop & Štart je vyspelou
technológiou. V prípade akéhokoľvek
zásahu na vašom vozidle sa obráťte
na sieť P
eUg
e
O
T alebo kvalifikovaný
servis. Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Štart,
aby sa predišlo akémukoľvek riziku
zranenia, spojeným s automatickým
spustením režimu ŠTART.
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke
alebo pri prejazde brodom vypnite
funkciu Stop & Start a jazdite krokom.
8
jazda
Page 176 of 388

174
Detekcia podhustenia pneumatík
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly
tlaku v pneumatikách počas jazdy.
Systém nepretržite kontroluje tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách od chvíle, keď sa vozidlo
uvedie do pohybu.
Snímače tlaku sú umiestnené vo ventiloch
všetkých pneumatík (okrem rezervného
kolesa).
Systém spustí alarm hneď, ako zaznamená
pokles tlaku hustenia v niektorej z pneumatík.Tento systém vás nezbavuje povinnosti
každý mesiac a pred dlhou cestou
skontrolovať tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia rezervného
kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
znamená zhoršenie jazdnej stability,
predĺženie brzdných vzdialeností a
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík, najmä v sťažených
podmienkach (veľké zaťaženie, vysoká
rýchlosť, dlhá trasa).
Hodnoty tlaku hustenia predpísané
pre vaše vozidlo sú vyznačené na
štítku tlaku pneumatík (pozrite kapitolu
„Identifikačné údaje“).
Kontrola tlaku pneumatík sa musí
uskutočňovať „za studena“ (keď vozidlo
stálo 1 hodinu alebo po absolvovaní
cesty kratšej ako 1 h alebo po prejdení
trasy kratšej ako 10 km pomalšou
rýchlosťou). Ak to nie je možné, pridajte
k hodnotám vyznačeným na štítku
0,3 baru.
Jazdou s podhustenými pneumatikami
sa zvyšuje spotreba paliva.
Systém kontroly podhustenia pneumatík
pomáha pri jazde, ale nenahrádza
fyzickú kontrolu a zodpovednosť
vodiča.
Jazda