Page 185 of 388
183
Aby prebehlo čerpanie pohonných hmôt
bezpečne:
F
b
ezpodmienečne vypnite motor,
F
o
tvorte kryt palivovej nádrže,
F
v
suňte kľúč do zámku uzáveru a následne
ním otočte smerom doľava,
Po ukončení čerpania pohonných hmôt:
F
z
aložte uzáver na pôvodné miesto,
F
o
točte kľúčom smerom doprava a následne
ho odstráňte z uzáveru,
F
u
zavrite kryt palivovej nádrže.
F
o dstráňte uzáver palivovej nádrže a
zaveste ho na háčik, nachádzajúci sa na
vnútornej strane krytu,
F
n
aplňte palivovú nádrž na maximum, ale
po treťom vypnutí pištole ukončite
čerpanie ; ďalšie pokusy by mohli spôsobiť
poruchu.
Porucha činnosti
Porucha odmerky paliva je signalizovaná
návratom ručičky ukazovateľa hladiny paliva do
nulovej polohy.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti P
eUg
e
O
T
alebo v kvalifikovanom servise.
S aktívnou funkciou Stop & Start,
nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; bezpodmienečne
prerušte kontakt s kľúčom.
9
Kontroly
Page 186 of 388

DIESEL
184
Kvalita paliva použitého pri
benzínových motoroch
Benzínové motory sú kompatibilné s
benzínovými biopalivami typu e1 0 (s obsahom
10 % etanolu), ktoré vyhovujú európskym
normám
e
N 2
28 a e
N 1
5376.
Palivá typu
e
8
5 (s obsahom až 85 % etanolu)
sú výhradne určené pre vozidlá predávané na
použitie tohto typu paliva (vozidlá BioFlex).
Kvalita etanolu musí zodpovedať európskej
norme
e
N 1
5293.
Výlučne v Brazílii sa predávajú špecifické
vozidlá, ktoré môžu používať palivá obsahujúce
až 100 % etanolu (typ
e
1
00).
Kvalita paliva použitého pre
motory Diesel
Motory Diesel sú kompatibilné s biopalivami
zodpovedajúcimi súčasným a pripravovaným
európskym normám (nafta vyhovujúca norme
eN 5
90 v zmesi s biopalivom vyhovujúcim
norme
eN
14214), ktoré môžu byť distribuované
na čerpacích staniciach (s možnosťou prímesi
0
až 7% metylesteru mastných kyselín).
Pri niektorých motoroch Diesel je možné
použitie biopaliva B30; avšak, toto použitie
je podmienené prísnym dodržiavaním
špecifických podmienok pri údržbe vozidla.
Konzultujte sieť P
eUg
e
O
T alebo kvalifikovaný
servis.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)paliva
(rastlinné a živočíšne oleje, výhrevný olej...) je
prísne zakázané (riziko poškodenia motora a
palivového okruhu).
K
Page 187 of 388

185
Ochranná palivová vložka (Diesel)*
Pri vsunutí benzínovej pištole do vašej
dieselovej nádrže narazíte na klapku. Systém
sa zaistí a zabráni plneniu.
Nepokračujte ďalej nasilu, do hrdla
palivovej nádrže zaveďte správnu pištoľ
typu Diesel.
* V závislosti od cieľovej krajiny.
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým
motorom. Taktiež zabráni poškodeniu motora v dôsledku takejto nehody.
Toto zariadenie je umiestnené na vstupnom otvore palivovej nádrže a je viditeľné po odstránení
uzáveru palivovej nádrže.
Činnosť
Plnenie palivovej nádrže je možné aj
pomocou kanistry.
Z dôvodu zabezpečenia pomalého
plnenia paliva priblížte nálevku kanistry
tak, aby ste ju nepoložili priamo na
klapku ochrannej palivovej vložky, a
pomaly napĺňajte.
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť rozdielne
v závislosti od krajiny, prítomnosť ochrannej
palivovej vložky môže znemožniť čerpanie
pohonných hmôt.
Skôr ako vycestujete do zahraničia vám
odporúčame, aby ste si overili v sieti P
eUg
e
O
T
či je vaše vozidlo prispôsobené vybaveniu
čerpacích staníc v krajine, ktorú plánujete
navštíviť.
9
Kontroly
Page 188 of 388

186
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel)
Motor 1,6 litra HDi
F Doplňte hladinu paliva o minimálne päť litrov nafty.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
V
prípade potreby odistite okrasný kryt, čím
získate prístup k odvzdušňovacej pumpe.
F
U
veďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti
až pokiaľ nestuhne (prvé zatlačenie môže
byť namáhavejšie).
F
Z
apnite štartér až po spustenie motora (v
prípade, ak motor nenaštartuje pri prvom
pokuse, počkajte približne 15
sekúnd a až
potom pokus zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch opäť
uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti a
následne štartér.
F
U
miestnite okrasný kryt na pôvodné miesto
a zaistite ho.
F
Z
atvorte kapotu motora.
Motor 2 litre HDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
V p
rípade potreby odistite ochranný kryt,
čím získate prístup k odvzdušňovacej
pumpe.
F
U
voľnite odvzdušňovaciu skrutku.
F
U
veďte odvzdušňovaciu pumpu do
činnosti, až kým sa v priesvitnej hadičke
neobjaví palivo.
F
Z
atiahnite odvzdušňovaciu skrutku.
F
A
ktivujte štartér, až kým sa motor nespustí
(v prípade, že sa motor nespustí pri prvom
pokuse, počkajte približne 15
sekúnd a
potom úkon zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch
opätovne uveďte odvzdušňovaciu pumpu
do činnosti a potom zapnite štartér.
F
U
miestnite ochranný kryt na pôvodné
miesto a zaistite ho sponou.
F
Z
atvorte kapotu motora.
Na vozidlách vybavených motorom HDI je v
prípade úplného vyčerpania paliva potrebné
odvzdušniť palivový okruh; oboznámte sa s
príslušným obrázkom zobrazujúcim priestor
pod kapotou motora.
Ak je nádrž vášho vozidla vybavená
tlmičom, pozrite si kapitolu „Tlmič
palivovej nádrže (diesel)“.
Ak motor nenaštartuje hneď na prvý
pokus, nenaliehajte a zopakujte postup.
Motor 1,6 Blue HDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez naštartovania
motora).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
K
Page 189 of 388

187
Kapota
F Otvorte predné ľavé dvere.
F P otiahnite ovládač A , nachádzajúci sa vo
vnútri vozidla v spodnej časti rámu dverí.
F
V
onkajší ovládač B potlačte smerom
doľava a nadvihnite kapotu.
Zatváranie
F Vytiahnite podperu z uchytávacieho zárezu.
F
Z
aistite podperu do jej pôvodného miesta.
F
P
rivrite kapotu a v záverečnej fáze ju
uvoľnite.
F
S
kontrolujte správne uzavretie a zaistenie
k a p ot y.
Otváranie
F Odistite podperu C z jej uchytenia.
F U pevnite podperu do zárezu, čo umožní
udržať kapotu v otvorenej polohe. Pred každým zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Start,
aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,
spojenému so zranením, spôsobeným
automatickým spustením režimu ŠTART. Umiestnenie vnútorného ovládača bráni
akémukoľvek otvoreniu kapoty, pokiaľ
sú ľavé predné dvere zatvorené.
Neotvárajte kapotu v prípade silného
vetra.
Pri zohriatom motore manipulujte s
vonkajším ovládačom a podperou
kapoty veľmi opatrne (riziko popálenia).
Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy
v motorovom priestore sa odporúča
obmedziť kontakt s vodou (dážď,
umývanie, ...). Po vypnutí motora sa môže ventilátor
uviesť do činnosti: dajte pozor na veci
alebo oblečenie, ktoré by sa mohli
zachytiť do vr tuľky ventilátora.
9
Kontroly
Page 190 of 388
188
Motorový priestor, benzínové motory
Umožňujú vám kontrolu úrovní hladín rôznych kvapalín a výmenu niektorých prvkov.
1.
N
ádržka posilňovača riadenia.
2.
N
ádržka ostrekovača skiel a ostrekovača
svetlometov.
3.
N
ádržka chladiacej kvapaliny. 4.
N
ádržka brzdovej kvapaliny.
5.
B
atéria / Poistky.
6.
P
oistková skrinka.7.
Vz
duchový filter.
8.
O
dmerka motorového oleja.
9.
D
oplnenie motorového oleja.
Kontroly
Page 191 of 388
189
Motorový priestor, dieselové motory
Umožňujú vám kontrolu úrovní hladín rôznych kvapalín, výmenu niektorých prvkov, naplnenie a odvzdušnenie palivového okruhu.
1.
N
ádržka posilňovača riadenia.
2.
N
ádržka ostrekovača skiel a ostrekovača
svetlometov.
3.
N
ádržka chladiacej kvapaliny.
4.
N
ádržka brzdovej kvapaliny. 5.
B
atéria / Poistky.
6.
P
oistková skrinka.
7.
Vz
duchový filter.
8.
O
dmerka motorového oleja.9.
D
oplnenie motorového oleja.
10.
O
dvzdušňovacia pumpa*.
11.
O
dvzdušňovacia skrutka*.
* Podľa pohonnej jednotky.
9
Kontroly
Page 192 of 388

190
Kontrola hladín
Hladina motorového oleja
Kontrola sa vykonáva buď pri
zapnutom zapaľovaní prostredníctvom
ukazovateľa hladiny oleja na združenom
prístroji v prípade vozidiel vybavených
elektrickou odmerkou hladiny oleja,
alebo pomocou ručnej odmerky.
Pravidelne kontrolujte všetky hladiny podľa servisnej a záručnej knižky. Ak neexistujú iné pokyny, hladiny v prípade potreby doplňte.
Pri veľkom poklese hladiny si dajte skontrolovať príslušný okruh v sieti P
eUg
e
O
T alebo v kvalifikovanom servise.
A = MA XI
Počas zásahov pod kapotou motora buďte opatrný, pretože niektoré zóny motora môžu byť extrémne horúce (riziko popálenia) a ventilátor sa
môže v ktoromkoľvek okamihu uviesť do činnosti (aj pri vypnutom zapaľovaní).
Na zabezpečenie spoľahlivosti merania je
potrebné, aby bolo vozidlo zaparkované na
vodorovnom podklade s motorom vypnutým
minimálne 30 minút. B = MINI
V období medzi dvoma prehliadkami (alebo
výmenami oleja) je obvyklé dopňlňať olej.
P
eUg
e
O
T vám odporúča kontrolu úrovne
hladiny oleja a jej prípadné doplnenie po
najazdení každých 5 000 km.Kontrola pomocou ručnej
odmerky
Ak zistíte, že hladina sa nachádza nad úrovňou
rysky A alebo pod úrovňou rysky B , nemôžete
motor naštartovať .
-
A
k je prekročená hodnota MAXI (riziko
poškodenia motora), obráťte sa na sieť
P
eUg
e
O
T alebo na odborný servis.
-
A
k nebola dosiahnutá hodnota MINI ,
nevyhnutne musíte doplniť motorový olej.
V kapitolách „Benzínový motor“ alebo
„Dieselový motor“ nájdete informácie o
umiestnení ručnej odmerky v motorovom
priestore vášho vozidla.
F
C
hyťte odmerku za farebnú koncovú časť a
celú ju vytiahnite.
F
O
dmerku očistite čistou a nechlpatejúcou
handričkou.
F
V
suňte odmerku do príslušného priestoru
až na doraz a potom ju vyberte a vykonajte
vizuálnu kontrolu: správne sa má hladina
oleja nachádzať medzi ryskami A a B .
Kontroly