Page 65 of 273

Седишта, потпирачи63
НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
може да дојде до СМРТ или ТЕШКА ПОВРЕДА на ДЕТЕТО.
Покрај предупредувањето
потребно според ECE R94.02, од
безбедносни причини, никогаш не
користете детско седиште свртено
нанапред на совозачко седиште
кога е активно предното воздушно
перниче.9 Опасност
Не користете систем за
врзување деца на совозачкото
седиште со активно предно
воздушно перниче.
Систем на предни
воздушни перничиња
Системот на предните воздушни
перичиња се состои од едно
воздушно перниче во воланот и
едно во таблата со инструменти на страната на совозачот. Тие може
да се препознаат по зборот
AIRBAG .
Покрај тоа,има предупредувачка
етикета и на страната на таблата
со инструменти што се гледа кога е отворена совозачката врата, или
на штитникот за сонце на
совозачот.
Системот на предни воздушни
перничиња се активира во случај
на удар напред од извесна тежина.
Палењето треба да биде вклучено.
Page 66 of 273
64Седишта, потпирачи
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и главата на
патниците на предните седишта
значително.
9 Предупредување
Оптимална заштита се дава
само кога седиштето е во
правилната положба 3 53.
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Наместете го безбедносниот
ремен правилно и заглавете го
безбедно. Дури тогаш може
воздушното перниче да Ве
заштити.
Систем на странични
воздушни перничиња
Системот на странични воздушни
перничиња се состои од воздушно
перниче во потпирачот за грб на
секое предно седиште. Тоа може да се препознае по зборот AIRBAG.
Системот на странични воздушни
перничиња се активира во случај
на страничен удар од извесна
тежина. Палењето треба да биде
вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и на карлицата во
случај на судир отстрана
значително.
Page 67 of 273

Седишта, потпирачи659Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Забелешка
Уупотребувајте само такви
заштитни навлаки за седишта кои
биле одобрени за возилото.
Внимавајте да не ги прекриете
воздушните перничиња.
Систем на завесни
воздушни перничиња
Системот на завесни воздушни
перничиња се состои од воздушно
перниче во рамката на покривот на секоја страна. Тоа може да се
препознае по зборот AIRBAG на
столбовите на покривот.
Системот на завесни воздушни
перничиња се активира во случај
на страничен удар од извесна
тежина. Палењето треба да биде
вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда
на главата во случај на удар
отстрана значително.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Куките на рачките во рамката на покривот се погодни само за
бесење на полесни облеки без
закачалки. Не чувајте никакви
предмети во тие облеки.
Препознавање на
зафатеноста на
седиштата
Означено со налепница на долната
облога на совозачкото седиште и
со контролната сијаличка y што
свети околу 4 секунди кога ќе се вклучи палењето.
Системот за препознавање на
зафатеноста на седиштата ги
деактивира предните и
страничните воздушни перничиња
за совозачот ако совозачкото
седиште не е зафатено или
монтиран е систем со
Page 68 of 273

66Седишта, потпирачи
транспондери за врзување на
деца Opel. Системот на завесни
воздушни перничиња останува активиран.9 Опасност
Само системи за врзување на
деца на Opel со транспондери
смеат да се монтираат на
совозачките седишта.
Употребата на системи без
транспондери претставува
ризик од смртоносна повреда.
Контролна сијаличка 3 106.
Забелешка
Лица полесни од 35 кг само на
задните седишта смеат да
патуваат.
Не ставајте тешки, остри
предмети на совозачкото
седиште. Инаку седиштето ќе се
бележи како зафатено и системот
на воздушните перничиња за
совозачкото седиште нема да се
деактивира.
Не користете заштитни навлаки
или перници на совозачкото
седиште.
Забелешка
Кај Astra TwinTop може да има
пречење во радио приемот на
извесни фреквенции во средната бранова должина кога покривот е
отворен и совозачкото седиште е
незафатено.Системи за врзување
на деца
Го препорачуваме системот за
врзување на деца на Опел кој е
прилагоден специфично за
возилото.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние
кои се приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи.
Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.
Избор на правилниот систем
Задните седишта се
најпрактичното место за
прицврстување на систем за
врзување на деца.
Децата треба да патуваат свртени наназад во возилото колку е можно
подолго. Тоа обезбедува рбетот на
Page 69 of 273

Седишта, потпирачи67
детето, којшто е уште многу слаб,
да е под помал притисок во случај
на незгода.
Погодни се системи за врзување
што се според стандардите
ECE 44-03 или ECE 44-04. Видете ги локалните закони и правила за
задолжителното користење
системи за врзување деца.
Никогаш не го држете детето
додека се возите во возилото.
Детето ќе стане претешко за
држење в раце во случај на судир.
Кога возите деца, користете систем за врзување деца соодветен на
тежината на детето.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Уверете се дека местото за
монтирање на системот за
врзување на деца во возилото е
правилно.Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.
Page 70 of 273
68Седишта, потпирачиМеста за монтирање на системот за врзување на децаДозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца
Класа по тежина и возраст
На совозачкото
седиште 1)На бочните
задни
седиштаНа средишното задно
седиште 2)Група 0: до 10 кг
или приближно 10 месеци
Група 0+: до 13 кг или приближно 2 годиниB1
, ++U, +UГрупа I: 9 до 18 кг или околу 8 месеци до 4 годиниB2
, ++U, +UГрупа II: 15 до 25 кг или околу 3 до 7 години
Група III: 22 до 36 кг или околу 6 до 12 годиниXUU1)
Не се дозволува кај Лимузината со 4 врати.
2) Не се дозволува кај Astra TwinTop.
Page 71 of 273

Седишта, потпирачи69
B1=Ограничено, само со препознавање на зафатеноста на седиштата и систем за врзување на деца со
транспондери Opel.
Ако системот за врзување на деца се прицврстува со употреба на трикратно прицврстен безбедносен ремен, поместете го механизмот за местење на седиштето по височина во највисоката положба. Турнете го
совозачкото седиште колку е можно поназад и ставете го котвиштето на безбедносниот ремен на совозачот
во најниската положба.B 2=Ограничено, само со препознавање на зафатеноста на седиштата и систем за врзување на деца со
транспондери Opel.
Ако системот за врзување на деца се прицврстува со употреба на трикратно прицврстен безбедносен ремен, поместете го механизмот за местење на седиштето по височина во највисоката положба. Поместете госовозачкото седиште колку е можно поназад така што безбедносниот ремен поминува од точката на
котвиштето кон предниот дел.U=Универзална погодност во врска со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.+=Седиште опремено со рамки за монтирање ISOFIX и Top-tether.++=Седиште опремено со рамки за монтирање ISOFIX.X=Во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца.
Page 72 of 273
70Седишта, потпирачи
Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIXКласа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиштеГрупа 0: до 10 кгEISO/R1ILILXГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1ILILXDISO/R2ILILXCISO/R3XIL 3)XГрупа I: 9 до 18 кгDISO/R2ILILXCISO/R3XIL3)XBISO/F2ILIL, IUFXB1ISO/F2XILIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXIL=Одговара на посебни ISOFIX системи за врзување на деца од категориите „специфично за возило“,
„ограничено“ или „полу-универзално“. ISOFIX Системот за врзување на деца мора да биде одобрен за
конкретниот модел на возило.IUF=Одговара на ISOFIX системи за врзување на деца со поглед напред, од универзалната категорија одобрени
за употреба во оваа класа по тежина.X=Во оваа класа по тежина нема одобрен ISOFIX систем за врзување на деца.3) Само на совозачката страна.