Page 329 of 333

IX
!
VOŽNJA
13
Otpuštanje
Uz uključen kontakt ili nakon pokre-
tanja motora, za otpuštanje parkirne
kočnice pritisnite papučicu kočnice,
gurnite i otpustite
sklopku A
.
Potpuno otpuštanje parkirne kočni-
ce potvrđuje se:
- gašenjem žaruljice P na
sklopki A
,
- i porukom "Parking break off"
(otpuštena parkirna kočnica) na
ekranu na ploči s instrumentima.
Ako gurnete sklopku A
bez pritiska
na papučicu kočnice, parkirna koč-
nica neće se otpustiti, a na ploči s
instrumentima prikazat će se poruka
"Apply foot on break" (potrebno je
pritisnuti papučicu kočnice).
Dok je vozilo zaustavljeno,
uz pokrenut motor, papučica
gasa ne smije se pritiskati
bez potrebe, jer bi se parkirna
kočnica mogla otpustiti.
Maksimalno pritezanje
U slučaju potrebe, može se izvršiti
maksimalno pritezanje
parkirne
kočnice. Za maksimalno priteza-
nje potrebno je duže povlačenje
sklopke A
do pojavljivanja poruke
"Parking break applied fully" (maksi-
malno pritegnuta parkirna kočnica) i
zvučnog signala.
Maksimalno pritezanje je neop-
hodno:
- ako je na vozilo priključena
kamp-kućica ili prikolica, uz
uključene automatske funkcije,
ako ručno pritežete kočnicu,
- ako se nagib podloge na kojoj je
vozilo parkirano može mijenja-
ti (na primjer, prilikom prijevoza
brodom, kamionom, u slučaju
vuče).
- ako vozilo vuče prikolicu, ako je
opterećeno ili prilikom parkiranja
na vrlo strmom nagibu, okrenite
kotače prema pločniku i uključite
neki stupanj prijenosa.
- nakon maksimalnog pritezanja,
otpuštanje kočnice traje duže.
Posebne situacije
U nekim situacijama (pokretanje
motora,...), parkirna kočnica može
sama podešavati silu kočenja. To je
normalan način rada.
Za pomicanje vozila za nekoliko
centimetara, bez pokretanja motora,
uključite kontakt i pritisnite papučicu
kočnice. Otpustite parkirnu kočnicu
guranjem
i otpuštanjem
sklopke A
.
Potpuno otpuštanje parkirne koč-
nice potvrđuje se gašenjem ža-
ruljice P
na sklopki i žaruljice na
ploči s instrumentima, kao i poru-
kom "Parking break off" (otpuštena
parkirna kočnica) na ekranu na ploči
s instrumentima.
Radi osiguravanja ispravnog rada
kočnice i radi vaše sigurnosti, broj
uzastopnih pritezanja/otpuštanja
parkirne kočnice ograničen je na
osam puta.
Ako prekoračite tu granicu, na to će
vas upozoriti poruka "Parking break
faulty" (neispravna parkirna kočni-
ca) i bljeskanje žaruljice.
- gašenjem ove žaruljice
na ploči s instrumentima,
Page 330 of 333
IX
!
!
14
VOŽNJA
Dinamičko pomoćno
kočenje
U slučaju neispravnosti u sustavu
glavnih kočnica ili u izvanrednim si-
tuacijama (na primjer, ako vozaču
pozli i ako je u vozilu suvozač...),
povucite sklopku A
i držite je tako do
zaustavljanja vozila.
Funkcija dinamičkog održavanja
stabilnosti (ESP) osigurava stabil-
nost prilikom dinamičkog pomoćnog
kočenja.
U slučaju neispravnosti dinamičkog
pomoćnog kočenja, na ekranu na
ploči s instrumentima prikazuje se
jedna od sljedećih poruka:
- "Parking break faulty".
- "Parking break control faulty". U slučaju neispravnosti u
sustavu ESP, na koju upo-
zorava paljenje ove ža-
ruljice, stabilnost prilikom
kočenja više nije zajamčena. U tom
slučaju, za stabilnost se mora pobri-
nuti vozač uzastopnim povlačenjem
i otpuštanjem sklopke A
.
Dinamičko pomoćno koče-
nje smije se koristiti samo u
izvanrednim situacijama.
Ako se vozilo ne može zakoči-
ti, obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici.
Page 331 of 333
IX
!
VOŽNJA
15
Ako se pojavi jedan od ovih slučajeva, obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
SITUACIJA
POSLJEDICE
1
Neispravnost električne parkirne kočnice i
prikaz poruke " Parking break faulty
", kao i
paljenje sljedećih žaruljica: Ako se upali žaruljica neispravnosti električne parkirne kočnice i
žaruljica Service, postavite vozilo na sigurno mjesto (na ravnu po-
vršinu, uz uključen stupanj prijenosa).
2
Prikaz poruka " Parking break faulty
" i " Anti-
rollback system faulty
" i paljenje sljedećih
žaruljica:
- Automatske funkcije su isključene.
- Pomoć pri pokretanju na kosini nije dostupna.
- Električna parkirna kočnica može se koristiti samo ručno.
3
Prikaz poruka " Parking break faulty
" i " Anti-
rollback system faulty
" i paljenje sljedeće
žaruljice:
- Električna parkirna kočnica ne može se otpustiti ručno.
- Pomoć pri pokretanju na kosini nije dostupna.
- Automatske funkcije i ručno pritezanje ostaju dostupni.
Neispravnosti u radu
Page 332 of 333

IX
16
VOŽNJA
SITUACIJA
POSLJEDICE
4
Prikaz poruka " Parking break faulty
" i " Anti-
rollback system faulty
" i paljenje sljedećih
žaruljica:
i/ili bljeskanje
- Automatske funkcije su isključene.
- Pomoć pri pokretanju na kosini nije dostupna.
Za pritezanje električne parkirne kočnice:
)
Zakočite vozilo i prekinite kontakt.
)
Povlačite sklopku najmanje 5 sekunda, odnosno do kraja prite-
zanja.
)
Uključite kontakt i provjerite paljenje žaruljica električne parkir-
ne kočnice.
- Pritezanje je sporije nego u normalnom radu.
- Ako žaruljica (!) bljeska ili ako se žaruljice ne upale uz uklju-
čen kontakt, ova metoda ne djeluje. Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Za otpuštanje električne parkirne kočnice:
)
Uključite kontakt.
)
Gurnite sklopku i držite je oko 3 sekunde.
5
Prikaz poruke " Parking break control fa-
ulty/parking break self activated
" i paljenje
sljedećih žaruljica:
i/ili bljeskanje
- Rade samo funkcije automatskog pritezanja nakon gašenja
motora i automatskog otpuštanja pritiskom na papučicu gasa.
- Ručno pritezanje/otpuštanje električne parkirne kočnice i dina-
mičko pomoćno kočenje nisu dostupni.
6
Prikaz poruke " Parking break faulty
" i palje-
nje sljedeće žaruljice:
bljeskanje
- Pritezanje parkirne kočnice nije zajamčeno.
- Parkirna kočnica je trenutno nedostupna.
Ako se pojavi takav slučaj:
)
Pričekajte oko 3 minute.
)
Nakon 3 minute, ako žaruljica i dalje bljeska, pokušajte reinicija-
lizirati parkirnu kočnicu, ili guranjem i otpuštanjem sklopke A
uz
pritiskanje papučice kočice, ili duljim povlačenjem sklopke A
.
7
Neispravnost akumulatora
- U slučaju paljenja žaruljice akumulatora potrebno je odmah zausta-
viti vozilo, ovisno o uvjetima u prometu. Zaustavite i zakočite vozilo.
- Pritegnite električnu parkirnu kočnicu prije gašenja motora.
Page 333 of 333

X
PROVJERE
17
Razina motornog ulja
Razina se provjerava na po-
kazivaču razine ulja na plo-
či s instrumentima, nakon
uključivanja kontakta ( vozili-
ma s električnim mjeračem),
ili mjernom šipkom.
Radi pouzdanosti mjerenja, vozilo
mora biti na horizontalnoj podlozi,
a motor mora biti ugašen duže od
30 minuta.
Dolijevanje ulja je normalno između
dva održavanja (ili zamjene ulja).
CITROËN preporučuje provjeru
svakih 5 000 km i, po potrebi, doli-
jevanje ulja.
Provjera mjernom šipkom
U točki "Benzinski motor" ili "Dizel
motor" prikazan je smještaj ručne
mjerne šipke u prostoru motora.
)
Primite šipku za vrh u boji i pot-
puno je izvadite.
)
Obrišite šipku čistom krpom koja
ne ostavlja dlačice.
)
Umetnite šipku do kraja, pono-
vo je izvadite i provjerite razinu:
ispravna razina mora biti između
oznaka A
i B
.
A
= MAXI
B
= MINI
Ako je razina iznad ozna-
ke A
ili ispod oznake B
,
ne pokrećite motor
.
- Ako je razina iznad
oznake MAXI
(opa-
snost od oštećenja
motora), obratite se
mreži CITROËN ili
nekoj stručnoj radio-
nici.
- Ako je razina ispod
oznake MINI
, obave-
zno dolijte potrebnu
količinu motornog
ulja.
Karakteristike ulja
Prije dolijevanja ili zamjene motor-
nog ulja, provjerite da ulje odgovara
motoru vašeg vozila i da je u skladu
s preporukama proizvođača vozila.
Dolijevanje motornog ulja
U točki "Benzinski motor" ili "Dizel
motor" prikazan je smještaj čepa
spremnika u prostoru motora.
)
Odvrnite čep spremnika.
)
Ulijevajte ulje u malim količina-
ma, pazeći da ne prska na ele-
mente motora (opasnost od po-
žara).
)
Pričekajte nekoliko minuta prije
provjere razine ručnom mjernom
šipkom.
)
Po potrebi, dolijte još ulja.
)
Nakon provjere razine, pažljivo
zavrnite čep spremnika i umetni-
te mjernu šipku u njezino ležište.
Nakon dolijevanja ulja i nakon uklju-
čivanja kontakta, provjera razine na
pokazivaču razine ulja na ploči s
instrumentima nije valjana u prvih
30 minuta nakon dolijevanja.
Zamjena motornog ulja
Intervali zamjene ulja navedeni su u
servisnoj i garancijskoj knjižici.
Radi očuvanja pouzdanosti motora
i sustava pročišćavanja, nikada ne
koristite aditiv za motorno ulje.