Page 273 of 329

271
Situações diversas
Pneu suplente de tamanho reduzido (roda de emergência)
O pneu suplente de tamanho reduzido (roda de emergência
para veículos que não vão equipados com o kit anti-furo) só
deve ser utilizado o tempo indispensável.
Fig. 176 Porta-bagagens.
Acesso ao pneu suplente
A roda de emergência encontra-se no porta-bagagens, debaixo da superfí-
cie de carga e está fixa através de uma roda.
Utilização da roda de emergência
A roda de emergência foi concebida para permitir que, numa emergência,
se chegue à oficina mais próxima. Por isso, dever-se-á substituí-la, assim
que for possível, por uma roda normal.
A utilização da roda de emergência está sujeita a algumas restrições. A ro-
da de emergência foi concebida especialmente para o seu veículo, não de-
vendo ser trocada pela roda de emergência de outro veículo.
Na jante de uma roda de emergência não podem ser montados pneus nor-
mais nem pneus de Inverno. Correntes para a neve
Por razões de ordem técnica,
não é permitida a utilização de correntes para
a neve numa roda de emergência.
Se tiver de circular com correntes para a neve e furar um pneu da frente, co-
loque a roda de emergência no lugar de um dos pneus traseiros. Montar de-
pois a corrente para a neve na roda que retirou atrás e passá-la para o lugar
da roda da frente avariada.
ATENÇÃO
● Após uma montagem da roda de emergência, verificar a pressão de ar
dos pneus logo que possível. A pressão de ar da roda de emergência com
dimensões 125/70R16, 125/70R18 e 135/90R16 deve ser de 4,2 bares e
para as restantes medidas de pneus, consultar a etiqueta situada na tam-
pa do depósito de combustível. Caso contrário, existe o risco de acidente.
● Não conduza a mais de 80 km/h uma vez que existe o risco de aciden-
te
● Evite as acelerações a fundo, as travagens bruscas e as curvas a alta
velocidade - risco de acidente!
● Nunca monte simultaneamente mais do que uma roda de emergência
- risco de acidente!
● Na jante de uma roda de emergência não podem ser montados pneus
normais nem pneus de Inverno.
Kit de reparação de pneus
O kit de reparação de pneus (para veículos que não tenham
roda de emergência) encontra-se por baixo da superfície de
carga, no porta-bagagens.
Em caso de furo num pneu, o seu veículo está equipado com o Tire Mobility
System «Kit de reparação de pneus».
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 274 of 329

272Situações diversas
O kit de reparação de pneus é composto por um produto vedante de pneus
para vedar os furos nos pneus e um compressor para produzir a necessária
pressão de ar dos pneus. Com este sistema é possível vedar de uma forma
fiável furos com um diâmetro até 4 mm, provocados por um corpo estranho
no pneu.
Aviso
● Recorra a um técnico especializado, se não for possível reparar o pneu
com o produto vedante.
Trocar uma roda Trabalhos preliminares
Antes de proceder à substituição de uma roda, é necessário
realizar alguns trabalhos preliminares.
– Em caso de avaria numa roda, estacione o veículo num lugar
seguro, o mais afastado possível, do fluxo de trânsito. Deve-se
escolher um local plano.
– Deixe sair todos os ocupantes do veículo. Deverão colocar-se
fora da zona de risco (p. ex., atrás de uma barreira de protec-
ção).
– Desligar o motor e ligar as luzes de emergência.
– Puxe firmemente o travão de mão.
– Engrene a primeira velocidade , ou coloque a alavanca selectora
na posição P nos veículos com caixa de velocidades automáti-
ca. –
Caso leve reboque, separe-o do veículo.
– Retire as ferramentas do veículo e o pneu suplente do porta-ba-
gagens.
ATENÇÃO
Ligue as luzes de emergência e coloque o triângulo de emergência. Esta
medida protege-o a si e aos ocupantes de outros veículos.
CUIDADO
Se a roda tiver de ser mudada num plano inclinado, colocar um calço na ro-
da oposta, utilizando uma pedra ou outro objecto apropriado, para evitar
que o veículo entre em movimento.
Aviso
Tenha em conta as respectivas disposições legais
Trocar a roda
A substituição da roda consiste dos seguintes passos
– Retire o tampão da roda. Consultar também ⇒ Página 273.
– Alivie os parafusos da roda.
– Levantar o veículo pelo respectivo ponto de apoio.
– Desmonte a roda ou monte-a.
– Baixe o veículo.
– Utilizar a chave de rodas para apertar os parafusos.
Page 275 of 329

273
Situações diversas
– Voltar a montar a tampão do cubo.
Trabalhos posteriores
Após a substituição da roda, são ainda necessários alguns
trabalhos.
– Arrume as ferramentas no respectivo lugar.
– Guarde a roda substituída no porta-bagagens e fixe-a bem no
seu alojamento.
– Controle a pressão do pneu da roda montada, assim que for
possível.
– Verifique o binário de aperto dos parafusos das rodas com uma
chave dinamométrica, logo que possível. O valor deve ser de
120 Nm.
Aviso
● Se durante a substituição da roda verificou que os parafusos estão oxi-
dados ou calcinados, estes terão de ser substituídos antes de se verificar o
binário de aperto.
● Enquanto não for verificado o binário de aperto, deve-se optar, como
medida de precaução, por uma velocidade moderada. Tampões das rodas
Os tampões das rodas têm de ser removidos para permitir o
acesso aos parafusos das rodas.
Fig. 177 Substituição de
pneu: Retirar o embeleza-
dor da roda
Desmontar
– Introduzir o gancho de extracção das ferramentas no respectivo
orifício, que se encontra num dos tampões de parafuso do ta-
pa-cubos ⇒ Fig. 177.
– Extrair o tampão do cubo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 276 of 329

274Situações diversas
Tampões das rodas*
Os tampões das rodas têm de ser removidos para permitir o
acesso aos parafusos das rodas
Desmontar
– Retire o tampão da roda com o gancho de arame.
– Engate este último numa das reentrâncias do tampão da roda.
Montar
– Coloque o tampão da roda sobre a jante, fazendo pressão. Exer-
ça primeiro pressão no ponto em que encontra a reentrância da
válvula. De seguida, engatar o tampão a toda a volta na jante
de aço. Desapertar e apertar os parafusos das rodasAntes de levantar o veículo, é necessário aliviar os parafu-
sos das rodas.
Fig. 178 Substituição de
pneu: desapertar os para-
fusos da roda
Aliviar
– Introduza a chave de rodas sobre o parafuso da roda, até ao
fundo.
– Pegue na chave pela sua extremidade e rode o parafuso cerca
de uma volta para a esquerda ⇒ Fig. 178.
Apertar
– Introduza a chave de rodas sobre o parafuso da roda, até ao
fundo.
– Pegue na chave pela sua extremidade e rode o parafuso para a
direita, até ficar bem fixo.
Page 277 of 329

275
Situações diversas
– Para desapertar e apertar os parafusos anti-roubo das rodas é
necessário o respectivo adaptador.
ATENÇÃO
Alivie apenas um pouco os parafusos das rodas (cerca de uma volta), an-
tes de levantar o veículo com o macaco, caso contrário existe perigo de
acidente.
Aviso
● Se um parafuso da roda estiver calcinado, poderá carregar com cuidado
com o pé na extremidade da chave de rodas. Para manter o equilíbrio, segu-
re-se ao veículo.
Levantar o veículo
Para poder desmontar as rodas, é necessário levantar o veí-
culo utilizando o macaco.
Fig. 179 Pontos de re-
cepção do macaco
Fig. 180 Colocação do
macaco
– Procure na longarina inferior o ponto de apoio mais próximo do
pneu furado ⇒ Fig. 179.
– Coloque o macaco por baixo do ponto de apoio e eleve-o, ro-
dando a manivela, até a garra do mesmo ficar colocada directa-
mente por baixo da nervura da longarina.
– Ajuste o macaco de modo a que a respectiva garra envolva o
perfil da longarina inferior e a base móvel fique totalmente as-
sente no chão ⇒ Fig. 180.
– Continue a elevar o macaco, até a roda deixar de tocar no chão.
Na longarina inferior estão assinalados os pontos em que o macaco pode
ser aplicado ⇒ Fig. 179. Foi previsto um local para cada roda. O macaco não
deve ser aplicado noutros pontos.
Se o macaco foi colocado num piso mole é possível que resvale. Por esta
razão, o macaco deve ser colocado numa superfície que garanta um bom
apoio. Utilizar, caso seja necessário, uma base ampla e estável. Se o piso
for escorregadio como (p. ex. tijoleira), deve-se utilizar uma base antiderra-
pante (p. ex. um tapete de borracha).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 278 of 329

276Situações diversas
ATENÇÃO
● Tome as medidas necessárias para que a base do macaco não resvale.
Caso contrário, existe o risco de acidente.
● Se o macaco não for colocado nos pontos previstos, poderão ocorrer
danos no veículo. Além disso, o macaco pode resvalar se não estiver bem
colocado – risco de lesões!
Pontos de apoio do macaco nos veículos com suporte*.
Fig. 181 Embaladeira de
plástico com tampa para
fixação do macaco
Veículos equipados com embaladeira de plástico, dotada de
tampa*
– Retire a tampa A
para ter acesso aos pontos para fixação do
macaco do veículo ⇒
Fig. 181.
– Puxe a tampa e retire-a do seu alojamento no sentido da seta
⇒
Fig. 181. –
A tampa, uma vez liberta, permanecerá suspensa através de
um tirante para evitar a sua perda.
Desmontar e montar a roda
Para desmontar e montar a roda, deve levar a cabo os se-
guintes trabalhos.
Depois de desapertar os parafusos das rodas e levantar o veículo
com o macaco, troque a roda seguindo o seguinte processo:
Desmontar uma roda
– Desaperte os parafusos com a chave de roda e coloque-os nu-
ma superfície limpa.
Montar uma roda
– Coloque os parafusos da roda e aperte-os ligeiramente com a
chave da roda.
Os parafusos da roda devem estar limpos e devem-se poder enroscar com
facilidade. Verificar as superfícies de apoio da roda e do cubo da roda. Re-
mover eventual sujidade que exista nestas superfícies antes de se montar a
roda.
Se forem montados pneus com o sentido obrigatório de rotação, deverá ter
em conta o sentido da rotação.
Page 279 of 329

277
Situações diversas
Parafusos anti-roubo das rodas*
Para retirar os parafusos anti-roubo é necessário um adap-
tador especial.
Fig. 182 Parafuso anti-
-roubo da roda
– Colocar totalmente o adaptador no parafuso anti-roubo da roda
⇒ Fig. 182.
– Encaixe a chave de rodas até ao limite no adaptador.
– Desapertar ou apertar o parafuso da roda.
Código
O código do parafuso da roda está gravado na parte frontal do adaptador.
Deve anotar o código e guardá-lo cuidadosamente, uma vez que só com es-
te se poderá obter o duplicado do adaptador nos Serviços Oficiais SEAT. Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional obrigatório devem ser mon-
tados no sentido correcto.
Um pneu com piso direccional pode ser identificado pelas setas no flanco
do pneu, que assinalam o sentido de rodagem. É importante que seja sem-
pre mantido o sentido de rodagem indicado. Só assim é possível tirar o má-
ximo partido das vantagens destes pneus em termos de aderência, ruído de
rolamento, resistência ao desgaste e hidroplanagem.
Se, em caso de avaria de uma roda, tiver de montar o pneu suplente no sen-
tido contrário ao previsto, conduza com moderação, porque as vantagens
do pneu deixam de se fazer sentir nestas condições. Isto é especialmente
importante, se o piso estiver molhado.
Para voltar a beneficiar das vantagens dos pneus com piso direccional, de-
verá trocar o pneu furado o mais depressa possível e repor em todos os
pneus o sentido de rodagem correcto.
Kit de reparação de pneus (Tire-Mobility-
-System)*
Generalidades e instruções de segurança
O seu veículo está equipado com um kit de reparação de furos chamado
Tire Mobility-System.
No porta-bagagens, debaixo da cobertura da superfície de carga encontrará
um produto vedante para pneus e um compressor que devem ser utilizados
em caso de furo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 280 of 329

278Situações diversas
Com o Tire-Mobility-System podem ser vedados de uma forma eficaz os da-
nos causados num pneu, por um corpo estranho com um diâmetro até cerca
de 4 mm de diâmetro.
O corpo estranho pode permanecer no pneu.
O modo de utilização do produto vedante de pneus está descrito nas instru-
ções que figuram no respectivo recipiente.
Noutras breves instruções pode-se encontrar a descrição do modo de utili-
zação do compressor.
ATENÇÃO
● O produto vedante de pneus só pode ser utilizado se o pneu não tiver
sofrido já danos em consequência de uma circulação sem ar.
● Respeitar rigorosamente todas as instruções de segurança e de utili-
zação que figuram no compressor e na embalagem do vedante.
● Não conduza a mais de 80 km/h, evite acelerações a fundo, travagens
bruscas e fazer curvas a alta velocidade.
● Os pneus reparados com vedante deverão ser apenas utilizados tran-
sitoriamente e por pouco tempo. Dirija-se, por isso, à oficina especializa-
da mais próxima, conduzindo com precaução.
Aviso sobre o impacto ambiental
Caso pretenda desfazer-se de uma embalagem de vedante, dirija-se a uma
empresa especializada na gestão de resíduos ou ao seu Serviço Técnico
SEAT, onde este produto será colocado nos contentores apropriados para a
sua reciclagem.
Aviso
● Se for vertido produto vedante, deixe-o secar. Assim, poderá ser removi-
do como uma película.
● Preste atenção à data de validade indicada na embalagem do vedante.
Dirija-se a uma oficina especializada a fim de trocar o vedante.
● Recorra a um técnico especializado, se não for possível reparar o pneu
com o produto vedante.
Trabalhos preliminares
Antes de reparar um pneu são necessários alguns trabalhos
preliminares.
– Em caso de furo numa roda, estacione o veículo num lugar se-
guro, o mais longe possível do fluxo do trânsito.
– Puxe firmemente o travão de mão.
– Engrene a primeira velocidade , ou coloque a alavanca selectora
na posição P.
– Deixe sair todos os ocupantes do veículo. Deverão manter-se
afastados da zona de perigo (p. ex. atrás de uma barreira de
protecção).
– Verifique se é possível reparar o furo com o Tyre-Mobility-Sys-
tem «Observações gerais e conselhos para a sua segurança.»
– Desenrosque a carrapeta da válvula da roda afectada.
– Retire o kit de reparação de pneus do porta-bagagens.