Índice
Estrutura deste manual . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Esquema geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 63
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 71
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 80
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 109
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A importância da regulação correcta dos bancos 139
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 154 Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 157
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Arrancar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 184
Caixa de velocidades automática* / caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 185
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sistema sonoro de auxílio de estacionamento* . 192
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sistema antibloqueio e antipatinagem M-ABS
(ABS e ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC)* . . . . 202
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 209
Condução económica e ecologicamente correcta . .211
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
3
Índice
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Instruções a ter em conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Rótula do dispositivo de reboque* . . . . . . . . . . . 215
Instruções de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Montagem posterior de um dispositivo de
reboque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Observações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Conservação do exterior do veículo . . . . . . . . . . . 219
Conservação do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Acessórios, substituição de peças e
modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Acessórios e peças de substituição . . . . . . . . . . . 232
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Telemóveis e radiotelefones . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 234
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . . . 241
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Água do reservatório do lava-vidros e escovas do
limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Situações diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Ferramentas do veículo, pneu suplente e kit de
reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Kit de reparação de pneus (Tire-Mobility-
-System)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Fusíveis eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Rebocagem ou arranque por rebocagem . . . . . . 296
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Descrição dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Dados sobre o consumo de combustível . . . . . . 301
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Motor a gasolina 1,4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . . . 304
Motor a gasolina 1,6 75 kW (102 CV) . . . . . . . . . 305
Motor a gasolina 1,2 77 kW (105 CV) . . . . . . . . . 307
Motor a gasolina 1,4 92 kW (125 CV) . . . . . . . . . 308
Motor a gasolina 1,8 118 kW (160 CV) . . . . . . . . 309
Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) com/sem
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) com/
sem DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV)
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Motor Diesel 2,0 TDI CR 103 kW (140 CV) . . . . . . 313
Motor Diesel 2.0 CR 103 kW (140 CV) Tracção às
4 rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Dimensões e capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
4Índice
57
Posto de condução
Instruções de Utilização
Posto de condução
Esquema geral
Plano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos. Manípulo da porta
Interruptor das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Regulador da iluminação do painel de instrumentos e dos
interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Difusores de ar
Alavanca dos indicadores de direcção e máximos e regula-
dor de velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 195
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/ Airbag frontal
do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alavanca do limpa/lava-vidros e comando do indicador mul-
tifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 66
Botão do aquecimento do banco esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . .143
1
23
456
78
9
10
11
Comandos de
–
Aquecimento* e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Rádio/Navegador*
Botão do aquecimento do banco direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Aviso de controlo da desactivação dos airbags do passagei-
ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal, lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Alavanca de abertura do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Alavanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Suporte de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Comandos na consola central:
– Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
– ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
– Controlo da pressão dos pneus
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
– Isqueiro/Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Regulação dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . .137
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Interruptor das luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pedais
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12
131415
1617181920
21222324
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
84Posto de condução
Exemplos de mensagens de advertência com prioridade 2 (a amarelo): 1)
● Aviso do combustível com mensagem informativa ABASTECER.
● Símbolo do nível da água do lava-vidros com mensagem informativa
ABASTECER ÁGUA LIMPA-VIDROS. Abasteça o depósito do lava-vidros.
Mensagens informativas no visor*
Mensa-
gens a)Explicação
SERVIÇOO intervalo de serviço foi atingido. Dirija-se ao serviço técni-
co.
IMOBILIZA-
DORSistema imobilizador activo. O veículo não arrancará. Dirija-
-se ao serviço técnico.
ERROPainel de instrumentos com anomalia. Dirija-se ao serviço
técnico.
LIMPAR FIL-TRO ARAviso: Deve limpar o filtro do ar.
NÃO EXISTE CHAVEAviso: Não se encontra a chave correcta no veículo.
PILHA DACHAVEAviso: Pilha da chave quase gasta. Troque a pilha.
EMBRAIA- GEMAviso: Pise a embraiagem para arrancar. Em veículos com
caixa manual e sistema Start/Stop.
--> P/NAviso: Coloque a alavanca na posição P/N para arrancar. Só
em veículos com caixa automática.
--> PAviso: Coloque a alavanca na posição P ao parar o motor.
ARRANCAAviso: O motor arranca automaticamente. Sistema Start/
Stop activo.
ARRANQUEMANUALAviso: Deve dar ao arranque do motor manualmente. Siste-
ma Start/Stop activo.
ERRO START STOPAviso: Erro do sistema Start/Stop.
START STOP
IMPOSSÍVELAviso: Embora o Start/Stop esteja activo, não se pode parar
o motor automaticamente. Não se cumprem todas as condi-
ções.
START STOP ACTIVOAviso: Sistema Start/Stop Activo. Veículo no modo Stop.
DESLIG_ IG- NIÇÃOAviso: Sistema Start/Stop activo. Desligue a ignição ao
abandonar o veículo.
PARAR
TEMP_ EX-
CESSIVA CAI- XA
Aviso: Desligue o motor. Caixa sobreaquecida.
TRAVÃOAviso: Para dar ao arranque do motor, pise o pedal do tra-
vão. Só em veículos com caixa automática.
RODA LIVREAviso: Modo "inércia" activo. Transmissão embraiada. Só
em veículos com caixa automática.
COMPROV_SAFELOCKAviso de função fecho centralizado activada.
a) Estas mensagens podem variar em função da versão do modelo.
1)
Em função da versão do modelo.
181
Condução
● Há GPL suficiente no depósito.
● Temperatura do líquido de refrigeração do veículo superior a 30 ℃.
● Regime do motor durante o andamento superior a 1200 rpm.
Passagem automática de GPL a gasolina
Quando o veículo estiver a funcionar no modo GPL e se cumpra alguma des-
tas condições, o sistema passa automaticamente para o modo gasolina,
aparece um aviso no visor passagem para o modo gasolina e apaga-se o avi-
so verde do painel de instrumentos:
● Durante o arranque do motor.
● Se o depósito de GPL está vazio.
● Em caso de avaria no sistema de GPL.
● Com temperaturas muito baixas, inferiores a 10 ℃.
Passagem manual de gasolina a GPL
A mudança ocorre pressionando o botão GAS
situado na consola central
⇒ Fig. 139. Aparece um aviso no visor passagem para o modo GAS. Quando
se cumprem as seguintes condições, o sistema passa para o modo GPL,
acende-se o aviso verde do painel de instrumentos e o aviso do visor muda
para passagem para o modo GAS.
● Há GPL suficiente no depósito.
● Temperatura do líquido de refrigeração do veículo superior a 30 ℃.
● Regime do motor durante o andamento superior a 1200 rpm.
Passagem manual de GPL a gasolina
A mudança ocorre pressionando o botão GAS
situado na consola central
⇒ Fig. 139. Apaga-se o aviso verde do painel de instrumentos e aparece um
aviso no visor passagem para o modo gasolina.
Funcionamento a gasolina
Efectue trajectos curtos a intervalos regulares, utilizando o sistema de ga-
solina, para evitar problemas no mesmo.
ATENÇÃO
O GPL é uma substância altamente explosiva e facilmente inflamável. Po-
de provocar queimaduras graves e outras lesões.
● Tome as devidas precauções para evitar qualquer risco de incêndio ou
explosão.
● Ao estacionar o veículo num recinto fechado (por ex., numa garagem)
certifique-se de que existe algum tipo de ventilação, seja natural ou me-
cânica, que neutralize o GPL no caso de ocorrer uma fuga.
Aviso
● Caso se efectuem frequentemente trajectos curtos, sobretudo quando a
temperatura exterior é baixa, o veículo funcionará com maior frequência a
gasolina do que a GPL. Por isso, é possível que o depósito de gasolina fi-
que vazio antes do de GPL.
● Existe a possibilidade de aparecer no visor o aviso Funcionamento no
modo GPL não é possível .
Funcionamento Start-Stop* Descrição e funcionamento
No funcionamento Start-Stop o motor desliga-se quando o veículo
pára e volta a ligar-se automaticamente quando é necessário.
– Com o veículo parado, coloque a caixa em ponto morto e largue
o pedal da embraiagem. O motor desliga-se.
– Ao pisar o pedal da embraiagem, o motor volta a arrancar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
182Condução
–No visor do painel de instrumentos é mostrada informação so-
bre o estado do funcionamento Start-Stop ⇒ Fig. 141.
Condições para o funcionamento Start-Stop
● O condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
● O capot do motor tem de estar fechado.
● O motor está à temperatura de serviço.
● O volante não deve estar girado a mais de 270°.
● O veículo não deve estar num plano demasiado inclinado.
● O veículo não deve circular marcha-atrás.
● Não pode haver um reboque engatado ao veículo.
● A temperatura no habitáculo deverá estar dentro dos limites de conforto
(botão AC
11 ⇒ Fig. 134 deverá estar seleccionado).
● A função de desembaciamento do pára-brisas não está ligada.
● Caso não seja solicitado um aumento do fluxo do ar 10
⇒ Fig. 134 supe-
rior a 3 impulsos.
● Não ter seleccionada a temperatura HI ou LO.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O filtro de partículas Diesel não se encontra no modo de regeneração
(motores Diesel).
● A carga da bateria não pode ser baixa, para garantir o arranque seguin-
te.
● A temperatura da bateria deve estar entre -1 °C e 55 °C.
● O sistema de estacionamento assistido (Park Assist*) não deve estar ac-
tivado.
Interrupção do funcionamento Start-Stop
O funcionamento do Start-Stop interrompe-se nas seguintes situações e o
motor arranca de forma automática:
● O veículo avança.
● O pedal do travão foi pisado várias vezes de forma seguida. ●
A bateria ficou excessivamente descarregada.
● O sistema Start-Stop foi desactivado manualmente.
● A função de desembaciamento do pára-brisas está ligada.
● A temperatura no habitáculo ultrapassa os limites considerados de con-
forto (botão AC
11 ⇒ Fig. 134 deverá estar activado).
● Caso seja solicitado um aumento do fluxo do ar 10 ⇒ Fig. 134 superior a
3 impulsos.
● Seleccionar a temperatura HI ou LO.
● A temperatura do líquido de refrigeração do motor não é a adequada.
● O sistema eléctrico da viatura está avariado, por ex. partiu-se a correia
trapezoidal.
● O incumprimento das condições descritas na secção anterior.
ATENÇÃO
Nunca deixe que o veículo avance com o motor parado. Caso contrário,
pode perder o controlo do mesmo. Poderia provocar um acidente e sofrer
lesões graves.
● Com o motor desligado, a direcção assistida não funciona. Por isso, é
preciso virar o volante com mais força.
● Desligue o sistema Start-Stop ao circular sobre água (ao atravessar
cursos de água, etc.).
Aviso
● Em veículos com Start-Stop e caixa de velocidades manual, ao arrancar
o motor, deve pisar-se a embraiagem.
● Quando não se cumprem as condições de paragem, no painel de instru-
mentos aparece o símbolo de Start-Stop riscado.
● Se o volante estiver girado a mais de 270° não ocorre o Stop, contudo o
ângulo de viragem do volante não influi no arranque do veículo.
183
Condução
Desactivar e activar o funcionamento Start-Stop
Fig. 140 Pormenor do
botão do funcionamento
Start-Stop.
Cada vez que se liga a ignição, o funcionamento Start-Stop activa-
-se automaticamente.
Desactivar o funcionamento Start-Stop manualmente
– Pressione o botão A
⇒ Fig. 140 situado na consola central. Ao
desactivar o funcionamento Start-Stop liga-se o aviso do botão.
– Se o veículo se encontra nesse momento em funcionamento
Start-Stop, o motor arranca imediatamente.
Activar o funcionamento Start-Stop manualmente
– Pressione o botão A
⇒ Fig. 140 situado na consola central. O
aviso do botão apaga-se. Informações para o condutor
Fig. 141 Indicação no vi-
sor do painel de instru-
mentos durante o funcio-
namento Start-Stop.
Quando o motor se desliga durante o funcionamento Start-Stop aparece
uma indicação no visor do painel de instrumentos.
Aviso
Existem várias versões de painéis de instrumentos pelo que a visualização
das indicações no visor pode variar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
212Condução e ambiente
insuficiente nos pneus faz com que o desgaste dos mesmos seja superior,
uma vez que aumenta a resistência à rodagem e piora o comportamento de
andamento.
Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios.
Não circule todo o ano com os pneus de Inverno visto que isso faz com que
o consumo de combustível aumente até cerca de 10%.
Evitar o peso desnecessário
Como cada quilo de peso a mais aumenta o consumo de combustível, vale
a pena lançar um olhar mais crítico à carga transportada no porta-baga-
gens, a fim de evitar as cargas supérfluas.
Frequentemente, por uma questão de comodidade, deixa-se instalado a ba-
gageira do tejadilho mesmo que já não se utilize. A maior resistência ao ar
que representa a bagageira do tejadilho vazia, faz com que a uma velocida-
de entre 100 e 120 km/h, o consumo de combustível aumente 12% em re-
lação ao consumo normal.
Poupar energia eléctrica
O motor acciona o sistema eléctrico da viatura, produzindo com isto electri-
cidade; por isso, a necessidade de electricidade aumenta também o consu-
mo de combustível. Por este motivo, volte a desligar os consumidores eléc-
tricos quando já não precise deles. Os dispositivos consumidores que gas-
tam muito são, por exemplo, o ventilador a alta velocidade, o aquecimento
do vidro traseiro ou o aquecimento dos bancos*.
Aviso
● Se o veículo está equipado com o sistema Start-Stop, é recomendável
não desactivar essa função.
● É recomendável fechar os vidros caso se conduza a mais de 60 km/h.
● Não conduza com o pé apoiado sobre o pedal da embraiagem, visto que
a pressão sobre o mesmo pode fazer patinar o disco, provocará o consumo
de mais combustível e pode queimar as forras do disco de embraiagem pro-
vocando uma avaria grave. ●
Não mantenha o veículo num plano inclinado através do accionamento
da embraiagem. Utilize o travão de pé ou de mão, recorrendo a este último
para arrancar. O consumo será menor e evitará eventuais danos no disco de
embraiagem.
● Utilize o travão motor nas descidas, engrenando a mudança que melhor
se adapte à inclinação. O consumo será «zero» e os travões não sofrerão
desgaste.
Compatibilidade ambiental
O respeito pelo ambiente desempenhou um papel preponderante no dese-
nho, na selecção dos materiais e no fabrico do seu novo Seat.
Medidas construtivas para uma reciclagem rentável
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmontar
● Desmontagem simplificada graças ao design modular
● Redução das misturas de materiais
● Marcas das peças de plástico e elastómeros de acordo com as normas
ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629
Selecção dos materiais
● Utilização em larga escala de materiais recicláveis
● Utilização de plásticos semelhantes nos grupos de montagem
● Utilização de materiais reciclados
● Redução dos compostos voláteis dos plásticos
● Ar condicionado com agente de refrigeração sem CFC
Cumprimento da lei em relação a materiais proibidos : cádmio, chumbo,
mercúrio, crómio VI.