Page 17 of 272

SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DEBOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . .34
Capteurs et commandes de déploiement d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistreur de données événementielles (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vérifications à effectuer à l'intérieurdu véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11
Page 18 of 272

REMARQUE
CONCERNANT VOS CLES
Le concessionnaire agréé qui vous a
vendu votre véhicule possède les nu-
méros de code de clé des serrures de
votre véhicule. Ces numéros peuvent
être utilisés pour commander un
double des clés auprès de votre
concessionnaire agréé. Demandez-les
à votre concessionnaire agréé et
conservez-les en lieu sûr.
Vous pouvez insérer la clé à double
face dans les serrures en orientant
l'une ou l'autre face vers le haut.RETRAIT DE LA CLE DE
CONTACT
Boîtepont automatique
Placez le levier de vitesses en position
P (stationnement). Tournez le com-
mutateur d'allumage en position ACC
(accessoires), poussez la clé et le cy-
lindre vers l'intérieur, tournez la clé
en position LOCK (verrouillage) et
retirez la clé.
REMARQUE :
Si vous essayez de retirer la clé
avant d'avoir placé le levier de
vitesses en position P (stationne-
ment), la clé peut se trouver
temporairement coincée dans le
barillet du commutateur d'allu-
mage. Dans ce cas, tournez légè
rement la clé vers la droite, puis
retirez-la comme décrit. En cas
de dysfonctionnement, le sys-
tème bloque la clé dans le ba-
rillet du commutateur d'allu-
mage pour vous informer d'un
dysfonctionnement de ce dispo-
sitif de sécurité. Le moteur peut
être démarré et arrêté mais la
clé ne peut pas être retirée tant
que la réparation n'a pas été
effectuée.
Les commutateurs de lève glaces électriques, la radio, le
système mains libres et les
prises de courant restent actifs
pendant environ dix minutes
après que la clé de contact ait été
tournée en position LOCK (ver-
rouillage). L'ouverture d'une
Clé du véhicule
Positions du commutateur d'allumage
1 - LOCK
(verrouillage) 3 - ON/RUN (en
fonction/marche)
2 - ACC
(accessoires) 4 - START
(Démarrage)
12
Page 19 of 272

porte avant annule cette fonc-
tion. La temporisation de cette
fonction est programmable.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique
"Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)/
Personal Settings (préférences
personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)"
du chapitre "Tableau de bord".AVERTISSEMENT !
Avant de sortir d'un véhicule, ap-pliquez toujours le frein à main,
placez la transmission en position
P (stationnement) et appuyez sur
le bouton d'allumage pour mettre
l'allumage sur la position OFF
(hors fonction). Veillez à toujours
verrouiller le véhicule lorsque
vous le quittez.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi
cule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des
enfants toucher au frein à main, à
la pédale de frein et au levier de
vitesses.
Ne laissez pas le porteclés à l'in- térieur ou à proximité du véhi
cule, ni à la portée des enfants, et
ne laissez pas le commutateur
d'allumage en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi
cule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni animaux dans le véhi
cule en stationnement. Une cha-
leur excessive dans l'habitacle
peut provoquer un risque de
déshydratation potentiellement
mortel.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée est une
cible facile pour les voleurs.
Lorsque vous quittez le véhicule,
veillez à toujours retirer la clé du
contact et à verrouiller toutes les
portes.
13
Page 20 of 272

SIGNAL RAPPELANT QUE
LA CLE EST DANS LE
CONTACT
L'ouverture de la porte du conducteur
lorsque la clé est dans le contact fait
retentir un signal sonore pour vous
rappeler de retirer la clé.
REMARQUE :
Ce rappel de clé dans le contactretentit uniquement quand le
commutateur d'allumage est en
position LOCK (verrouillage) ou
ACC (accessoires).
Lorsque l'une des portes avant est
ouverte, ou les deux, et que la clé
est dans le contact, les touches
de verrouillage des portes élec
triques situées dans le panneau
de garnissage de portes sont dé
sactivées. Cela permet d'éviter
de verrouiller le véhicule avec la
clé à l'intérieur.
VERROUILLAGE DES
PORTES AVEC LA CLE
Le véhicule ne comporte qu'un seul
barillet de serrure externe, situé sur la
porte du conducteur.
Vous pouvez insérer la clé dans n'im-
porte quel sens. Pour verrouiller la
porte, tournez la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour déver-
rouiller la porte, tournez la clé dans le
sens inverse à celui des aiguilles d'une
montre. Pour plus d'informations sur
la lubrification des serrures de porte,
reportez-vous à la section "Méthodes
d'entretien" du chapitre "Mainte-
nance" de ce manuel.
SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key® désac
tive le moteur pour éviter toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non. Le système utilise des clés de contact
dotées d'une puce électronique inté
grée (transpondeur) pour empêcher
toute utilisation non autorisée du
véhicule. Dès lors, seules les clés pro-
grammées pour le véhicule peuvent
être utilisées pour le faire démarrer.
Le système coupe le moteur dans les
deux secondes en cas d'utilisation
d'une clé non valide pour démarrer
le moteur.
REMARQUE : Une clé non pro-
grammée sera considérée comme
non valide, même si elle est parfai-
tement adaptée au barillet de com-
mutateur d'allumage du véhicule.
En mode de fonctionnement normal,
après la mise du contact, le témoin du
système antivol s'allume pendant
trois secondes en vue d'effectuer un
essai d'ampoule. Si le témoin reste al-
lumé après l'essai d'ampoule, il signale
la présence d'un problème électroni-
que. Par ailleurs, si le témoin com-
mence à clignoter après l'essai, cela
indique que quelqu'un a utilisé une clé
14
Page 21 of 272

non valide pour faire démarrer le véhi
cule. Dans tous les cas, le moteur s'ar-
rête au bout de deux secondes.Si le témoin antivol du véhicule s'al-
lume au cours du fonctionnement
normal du véhicule (véhicule fonc-
tionnant depuis plus de 10 secondes),
il peut signaler une panne électroni-
que. Dans ce cas, le véhicule doit être
réparé aussi rapidement que possible
par un concessionnaire agréé.ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry
Key® n'est pas compatible avec
certains systèmes de démarrage à
distance d'aprèsvente. L'utilisa-
tion d'un tel système pourrait cau-
ser des problèmes de démarrage et
laisser le véhicule sans protection
contre le vol.Toutes les clés fournies avec votre véhi
cule neuf ont été programmées pour les
circuits électroniques du véhicule.
CLES DE RECHANGE
REMARQUE :
Seules les clés pro-
grammées pour le véhicule peuvent
être utilisées pour le faire démarrer.
Quand un système Sentry Key® est
programmé pour un véhicule, il ne
peut plus être reprogrammé pour
un autre véhicule.
ATTENTION !
Lorsque vous quittez le véhicule,
veillez à toujours retirer le système
Sentry Key du véhicule et à ver-
rouiller toutes les portes.Au moment de l'achat, le premier pro-
priétaire du véhicule reçoit un PIN
(numéro d'identification personnel) à
quatre chiffres. Conservez-le dans un
endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des clés par un
concessionnaire agréé. La reproduc-
tion de clés consiste à programmer une
clé vierge pour le système électronique
du véhicule. Une clé est dite vierge
quand elle n'a jamais été programmée.
Pour faire remplacer les clés de votre véhicule ou obtenir des doubles,
consultez votre concessionnaire agréé.
REMARQUE :
Pour toute inter-
vention sur le système antidémar-
rage Sentry Key®, apportez toutes
les clés du véhicule dont vous dispo-
sez à votre concessionnaire agréé.
PROGRAMMATION DES
CLES DU CLIENT
Pour faire remplacer les clés de votre
véhicule ou obtenir des doubles,
consultez votre concessionnaire agréé.
GENERALITES
Le Sentry Key® fonctionne sur une
fréquence porteuse de 433,92 MHz.
Leur fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
indésirable.
15
Page 22 of 272

ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE
L'alarme antivol du véhicule surveille
un accès non autorisé par les portes et
le coffre, et une utilisation non auto-
risée du commutateur d'allumage.
Quand l'alarme antivol du véhicule
est activée, les commutateurs inté
rieurs des serrures de porte et de cou-
vercle du coffre sont désactivés.
Si un événement déclenche l'alarme,
l'alarme antivol du véhicule retentit
de façon intermittente et fait clignoter
les projecteurs, les feux de stationne-
ment et les feux arrière, ainsi que le
témoin antivol du bloc d'instruments.
REARMEMENT DU
SYSTEME
Si l'alarme se déclenche et qu'aucune
action n'est entreprise pour la désar-
mer, l'alarme antivol du véhicule
coupe l'avertisseur sonore au bout de
3 minutes et éteint tous les signaux
visuels au bout de 15 minutes, après
quoi l'alarme antivol se réarme auto-
matiquement.POUR ARMER LE
SYSTEME
1. Enlevez la clé du commutateur
d'allumage et sortez du véhicule.
2.
Verrouillez les portes en appuyant
sur le commutateur de verrouillage
électrique des portes ou la touche de
verrouillage de la télécommande RKE.
REMARQUE : L'antivol du véhi
cule ne s'arme pas si vous ver-
rouillez les portes au moyen des
boutons de verrouillage manuel
des portes.
3. Fermez toutes les portes. Le té
moin du système antivol situé sur bloc
d'instruments clignote rapidement
pendant 16 secondes. Cela signale
que l'alarme antivol du véhicule est en
cours d'armement. Au bout de 16 se-
condes, le témoin du système antivol
se met à clignoter lentement. Cela si-
gnale que l'alarme antivol du véhicule
est complètement armée. REMARQUE :
Pendant les 16 secondes que dure
l'armement, si une porte est ou-
verte ou si le commutateur d'al-
lumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche), l'alarme
antivol du véhicule se désarme
automatiquement. Quand l'alarme antivol du véhi
cule est activée, les commuta-
teurs intérieurs des serrures de
porte et de couvercle du coffre
sont désactivés.
POUR DESARMER LE
SYSTEMEVous pouvez soit appuyer sur la touche
de déverrouillage de la télécommande
RKE, soit insérer un système Sentry
Key® valide dans le barillet du com-
mutateur d'allumage et tourner la clé
en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou START (démarrage).
16
Page 23 of 272

REMARQUE :
Le barillet de serrure de la portedu conducteur et le bouton du
coffre sur la télécommande RKE
ne peuvent ni armer ni désarmer
l'alarme antivol du véhicule.
L'alarme antivol du véhicule
reste armée lors de l'accès par le
coffre. Une pression sur la touche
du coffre ne désarme pas l'alarme
antivol du véhicule. L'alarme se
déclenche si quelqu'un entre
dans le véhicule par le coffre et
ouvre une porte. Quand l'alarme antivol du véhi cule est armée, les commuta-
teurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
L'alarme antivol est conçue pour pro-
téger votre véhicule mais peut se dé
clencher à la suite d'une fausse ma-
nœuvre. Après l'une des séquences
d'armement décrites, l'alarme antivol
du véhicule est armée, que vous vous
trouviez ou non à l'intérieur du véhi
cule. Si vous restez dans le véhicule et ouvrez une porte, l'alarme se dé
clenche. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée mais que la batterie doit être
débranchée, l'alarme antivol du véhi
cule reste armée lors du rebranche-
ment de la batterie. Les lumières ex-
térieures clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
ANNULATION MANUELLE
DU SYSTEME DE
SECURITE
L'antivol du véhicule ne s'arme pas si
vous verrouillez les portes au moyen
des loquets manuels des serrures.
ECLAIRAGE D'ACCES
Les lampes de courtoisie s'allument
quand vous appuyez sur la touche de
déverrouillage de la télécommande
RKE ou quand vous ouvrez une porte.
Les lampes de l'habitacle s'éteignent
progressivement au bout de 30 secon-
des environ ou immédiatement si la clé
de contact est tournée de la position
OFF (hors fonction) à la position ON/
RUN (en fonction/marche).
REMARQUE :
Les lampes de courtoisie avant
de la console suspendue et celles
des portes s'allument si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
intérieur se trouve sur la po-
sition ON (en fonction - position
la plus élevée).
Le système d'éclairage de l'accès ne fonctionne pas si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
occupe la position Plafonnier
hors circuit (la plus basse).
SYSTEME REMOTE
KEYLESS ENTRY (RKE)
Ce système vous permet de verrouiller
ou de déverrouiller les portes, d'ouvrir
le coffre et d'ouvrir le toit rétractable
à l'aide d'une télécommande RKE
depuis des distances pouvant aller
jusqu'à environ 10 m. Il n'est pas
17
Page 24 of 272

nécessaire de pointer la télécom
mande RKE vers le véhicule pour
activer le système.
REMARQUE : La ligne de trans-
mission ne doit pas être bloquée
par des objets métalliques.
POUR DEVERROUILLER
LES PORTES
Enfoncez et relâchez une fois le bou-
ton de déverrouillage de la télécom
mande RKE pour déverrouiller la
porte du conducteur ou deux fois pour
déverrouiller toutes les portes. Les
feux de direction clignotent pour
confirmer la réception du signal de
déverrouillage. L'éclairage d'accès est
également mis en fonction.Déverrouillage à distance - Porte
du conducteur/Toutes les portes à
la première pression
Cette fonction vous permet de pro-
grammer le système pour déver-
rouiller soit la porte du conducteur
soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Tableau de bord".
POUR VERROUILLER LES
PORTES
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande puis relâchezla
pour verrouiller toutes les portes.
POUR DEVERROUILLER
LE COFFRE
Appuyez deux fois sur la touche du
coffre de la télécommande pour dé
verrouiller le coffre.FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CLIGNOTEMENT
DES LAMPES AU
VERROUILLAGE)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électro-
nique d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Tableau de bord".
PROGRAMMATION DE
TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Référez-vous à "Programmation des
clés client" Sentry Key®.
Si vous ne possédez pas de télécom
mande RKE programmée, adressez-
vous à votre concessionnaire agréé.
Clé du véhicule
18