Page 185 of 272

AVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent
une panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire
mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec de l'huile,
de la graisse et de l'essence.
PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. Le fabricant recom-
mande expressément d'utiliser des
pneus équivalents aux pneus d'origine
en taille, qualité et rendement lors des remplacements (reportez-vous à la
rubrique relative aux indicateurs
d'usure). Reportez-vous à l'étiquette
des pneus et charges pour l'indice de
taille de vos pneus. L'indice de charge
et le symbole de vitesse pour votre
pneu sont indiqués sur le certificat
d'immatriculation ou la carte grise.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre véhi
cule. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées
peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances,
altérant ainsi la direction, la ma-
niabilité et le freinage du véhicule.
Les organes de direction et de sus-
pension peuvent en être affectés et
réagir de manière imprévisible.
Vous pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule et avoir une collision
grave, voire mortelle. Utilisez uni-
quement les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhi
cule.
(Suite)
179
Page 186 of 272

AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont l'indice de charge ou la capacité
est inférieur(e) à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre
le contrôle de votre véhicule et
d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !Si vous remplacez les pneus d'origine
par des pneus de dimensions diffé
rentes, les indications du compteur de
vitesses et du compteur kilométrique
risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
L'utilisation des chaînes Security
Chain Company (SCC) Super Z6 à
profil bas (référence SZ-139) ou de
chaînes équivalentes est recomman-
dée pour les pneus 215/55 R18 95H
avec des roues 18 x 7,0 et un déport de
40 mm.ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
Etant données les limitationsd'espace entre les pneus et les or-
ganes de suspension, n'utilisez
que des chaînes en bon état. Les
chaînes brisées peuvent provo-
quer de graves dommages. Arrê
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de bris de chaîne.
Retirez les parties endommagées
de la chaîne avant de la remettre
en service.
Ne dépassez pas 70 km/h.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Serrez les chaînes des roues avant aussi solidement que possible et
resserrez-les après avoir roulé sur
environ 0,8 km.
Ne roulez pas pendant longtemps sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
bricant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur uti-
lisation et la vitesse à respecter. Ne
dépassez pas la vitesse conseillée
par le constructeur des chaînes
même si elle est inférieure à la vi-
tesse conseillée par le constructeur
du véhicule.
Ceci s'applique à tous les types de
chaînes, y compris les chaînes à
maillons et à câbles (radiales).
180
Page 187 of 272

CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DES
PNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
Une permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés. Les raisons
d'une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d'effectuer la permu-
tation.SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS
(TPMS)
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) avertit le
conducteur d'une basse pression des
pneus sur la base de la pression à froid
recommandée sur l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 7 kPa par pa-
lier de 7 °C. Quand la température
extérieure diminue, la pression des
pneus diminue également. La pres-
sion doit toujours être basée sur la
pression des pneus froids. La pression
de gonflage à froid est celle d'un véhi
cule à l'arrêt depuis au moins 3 heures
ou qui a roulé sur moins d'1,6 km
après 3 heures. La pression de gon-
flage à froid ne peut dépasser la pres-
sion de gonflage maximale moulée
dans le flanc du pneu. Reportez-vous
à la rubrique "Pneus - Généralités"
du chapitre "Démarrage et conduite"
pour plus d'informations sur le gon-
flage correct des pneus du véhicule.
La pression des pneus augmentequand le véhicule roule. Ce phéno
mène est normal et n'exige pas de
réglage.
Le système TPM avertit le conducteur
de la baisse de pression d'un pneu
quand cette pression descend en des-
sous de la limite d'avertissement pour
une raison quelconque, y compris à la
suite d'une baisse de la température
extérieure ou d'une perte naturelle de
pression du pneu.
Le système TPM continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu correspond
à une pression supérieure ou égale à la
pression à froid recommandée sur
l'étiquette. Quand le témoin de basse
pression des pneus (témoin de sur-
veillance de la pression des pneus)
s'allume, vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette pour
éteindre le témoin. Le système est au-
tomatiquement mis à jour et le témoin
s'éteint dès que le système reçoit l'in-
formation de la pression mise à jour.
181
Page 188 of 272

Roulez jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h pour que le TPMS reçoive
l'information.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 207 kPa (éti
quette). Si la température ambiante
est de 20 °C et si la pression de pneu
mesurée est de 186 kPa, une baisse de
température jusqu'à -7 °C réduira la
pression de pneu à environ 158 kPa.
Cette pression est suffisamment basse
pour allumer le témoin de sur-
veillance de pression des pneus. Un
trajet peut élever la pression des
pneus à environ 186 kPa, mais le té
moin restera allumé. Dans cette situa-
tion, le témoin s'éteint uniquement
après que les pneus ont été gonflés à la
pression à froid recommandée.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'ori-
gine. L'utilisation d'équipements
de remplacement de taille, type
ou style différent de celui des
équipements d'origine peut pro-
voquer un fonctionnement indé
sirable du système ou endomma-
ger les capteurs. Les roues
d'occasion peuvent endommager
le capteur. N'utilisez pas de pro-
duit d'étanchéité pour pneus du
commerce ni de talons d'équili
brage si votre véhicule est équipé
d'un TPMS, afin de ne pas en-
dommager les capteurs.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Après examen ou réglage de la pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évite la pénétration de
l'humidité et de la saleté par la
tige de la valve, ce qui aurait pour
conséquence d'endommager le
capteur de surveillance de pres-
sion de pneu.
REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni l'entretien et
n'avertit pas de la panne d'un
pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer la pression des
pneus lors du réglage de la pres-
sion des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage.
182
Page 189 of 272

Le TPMS n'élimine pas la néces
sité d'un entretien correct des
pneus. Il incombe au conducteur
de maintenir une pression cor-
recte des pneus à l'aide d'un ma-
nomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil de
déclenchement de l'allumage du
témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus.Les changements saisonniers de
température affectent la pression
des pneus. Le TPMS surveille la
pression effective des pneus.SYSTEME HAUT DE
GAMME
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) utilise une
technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des
roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.REMARQUE :
Il est particulière
ment important pour vous de véri
fier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et
de maintenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments sui-
vants :
1. Module de réception
2. Quatre capteurs de surveillance de
la pression des pneus
3. Trois modules de déclenchement
(montés sur trois des quatre roues)
4.
Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui
s'affichent dans le Centre d'informa-
tion électronique du véhicule (EVIC)
5. Témoin de surveillance de pres-
sion des pneus
Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'allume
dans le bloc d'instruments et
un signal sonore retentit quand la
pression est basse pour un ou plu-
sieurs des quatre pneus actifs. En outre, le centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC) affiche le
message "Inflate Tire to XX" (gonflez
le pneu à XX) pendant au moins
cinq secondes, ainsi qu'un graphique
indiquant les valeurs de pression de
chaque pneu où les valeurs trop
basses clignotent. La valeur recom-
mandée pour la pression de gonflage à
froid correspond à la valeur de pres-
sion figurant dans le message "Inflate
Tire to XX" (gonflez le pneu à XX)
qui s'affiche dans l'EVIC.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter
dès que possible et gonfler tous les
pneus sousgonflés (pneus clignotant
dans l'EVIC) à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette. Une fois
que le système reçoit les pressions de
pneu mises à jour, il se met automati-
quement à jour ; le message "Inflate
Tire to XX" (gonflez le pneu à XX)
disparaît, plus rien ne clignote sur le
schéma dans l'EVIC et le témoin de
surveillance de pression des pneus
s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minutes à
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
183
Page 190 of 272

Avertissement de vérification du
TPMSQuand une panne du système est détec
tée, un signal sonore retentit et le té
moin de surveillance de pression des
pneus clignote durant 75 secondes puis
reste allumé. En outre, l'EVIC affiche
le message CHECK TPM SYSTEM
(contrôler le système TPM) pendant au
moins cinq secondes, puis affiche des
tirets (- -) à la place de la valeur de
pression pour indiquer le capteur dont
les informations ne sont plus reçues.Si la clé de contact est actionnée et
que la panne subsiste, cette séquence
se répète. Si la panne disparaît, le
témoin arrête de clignoter et le mes-
sage CHECK TPM SYSTEM (contrô
ler le système TPM) s'efface de
l'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.2. Installation de certains voilages de
vitre d'occasion pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace au-
tour des roues ou dans les passages de
roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
L'EVIC affiche également le message
CHECK TPM SYSTEM (contrôler le
système TPM) pendant au moins cinq
secondes lorsqu'une défaillance du
système liée à emplacement de cap-
teur erroné est détectée. Dans ce cas,
ce message est suivi par un écran gra-
phique indiquant les valeurs de pres-
sion. Il indique les valeurs de pression
qui sont toujours reçues à partir des
capteurs TPM, mais il est possible que
leur emplacement dans le véhicule ne
soit pas bon. Le message CHECK
TPM SYSTEM (contrôler le système
TPM) s'affiche tant que le système n'a
pas été réparé.
CARBURANTS EXIGES
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis d'al-
lumage à grande vitesse peut provo-
quer un endommagement et nécessite
une réparation immédiate. L'essence
de qualité médiocre peut entraîner des
problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels
cas, changez de marque de carburant
avant d'envisager une réparation.
Plus de 40 constructeurs automobiles
de par le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives à
l'essence (la charte mondiale des car-
burants, WWFC), qui définissent les
propriétés nécessaires aux carburants
pour diminuer la pollution, tout en
augmentant les performances et la lon-
gévité de votre véhicule. Le construc-
teur recommande, dans la mesure du
184
Page 191 of 272

possible, l'utilisation d'une essence qui
répond aux spécifications WWFC.METHANOLAussi appelé alcool méthylique ou al-
cool de bois, le méthanol est utilisé en
concentrations diverses lorsqu'il est
mélangé à de l'essence sans plomb.
Certaines essences sans plomb
contiennent 3 % de méthanol ou même
plus, ainsi que d'autres alcools appelés
cosolvants. Les problèmes qui résultent
de l'utilisation de l'essence au métha
nol ou des mélanges à l'éthanol E-85
ne sont pas de la responsabilité du
constructeur. Bien que le MTBE
contienne du méthanol, il ne présente
pas les effets négatifs du méthanol.ATTENTION !
N'utilisez pas de carburant conte-
nant du méthanol ou de l'éthanol
E-85. L'utilisation de ces mélanges
peut causer des problèmes de dé
marrage et de motricité et endom-
mager les organes du circuit
d'alimentation en carburant.ETHANOL
Le constructeur recommande que le
carburant utilisé dans votre véhicule
ne contienne pas plus de 10 % d'étha
nol. L'approvisionnement chez un
fournisseur réputé peut réduire le
risque de dépassement de cette limite
de 10 % et/ou d'appoint en carburant
anormal. Il faut s'attendre à une aug-
mentation de la consommation de
carburant lors de l'utilisation de mé
langes d'éthanol, en raison de la
moindre teneur énergétique de l'étha
nol. Les problèmes qui résultent de
l'utilisation de l'essence au méthanol
ou des mélanges à l'éthanol E-85 ne
sont pas de la responsabilité du
constructeur. Bien que le MTBE
contienne du méthanol, il ne présente
pas les effets négatifs du méthanol.
ATTENTION !
L'utilisation d'un carburant conte-
nant plus de 10 % d'éthanol peut
causer un dysfonctionnement du
moteur, un démarrage ou une
conduite difficile, ainsi que des
dommages matériels. Ces problè
mes peuvent provoquer des dom-
mages permanents à votre véhicule.
ESSENCE REFORMULEE
Beaucoup d'essences sont maintenant
mélangées afin de contribuer à l'amé
lioration de la qualité de l'air, surtout
dans les régions où les niveaux de
pollution sont élevés. Ces nouveaux
mélanges produisent des gaz brûlés
plus propres et certains sont désignés
comme des "essences reformulées".
Le constructeur soutient ces efforts en
faveur de la qualité de l'air. Vous pou-
vez y contribuer en utilisant ces mé
langes là où ils sont disponibles.
185
Page 192 of 272

AVERTISSEMENT !
Le monoxyde de carbone (CO) pré
sent dans les gaz d'échappement est
mortel. Suivez les précautions ci-
dessous pour prévenir l'intoxica-
tion au monoxyde de carbone :
N'inhalez pas les gaz d'échappement. Ils contiennent du mo-
noxyde de carbone (un gaz inco-
lore et inodore) qui peut être
mortel. Ne faites jamais tourner le
moteur dans un espace confiné tel
qu'un garage et ne restez pas
longtemps dans un véhicule ar-
rêté dont le moteur tourne. Si
vous devez rester longtemps dans
un véhicule dont le moteur tourne
à l'arrêt à l'extérieur, réglez la
ventilation pour faire circuler de
l'air extérieur dans l'habitacle.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un entretien régulier est la meilleure manière de vous proté
ger contre le monoxyde de car-
bone. Le système d'échappement
doit être vérifié chaque fois que le
véhicule est placé sur un éléva
teur. Toute situation anormale
doit être rapidement réparée.
Jusqu'à la réparation, conduisez
le véhicule toutes fenêtres ou-
vertes.
MMT DANS L'ESSENCE
Le MMT est un additif métallique
contenant du manganèse qui est mé
langé à de l'essence pour accroître
l'indice d'octane. L'essence mélangée
à du MMT ne procure aucun avantage
en termes de performance par rapport
aux carburants de même indice d'oc-
tane qui en sont dépourvus. L'essence
mélangée au MMT réduit la longévité
des bougies et réduit les performances
du système de contrôle des émissions
sur certains véhicules. Le construc-
teur préconise l'utilisation de carbu-
rant dépourvu de MMT dans votre véhicule. La teneur en MMT de l'es-
sence peut ne pas être indiquée sur la
pompe à essence ; par conséquent,
renseignez-vous auprès de votre four-
nisseur de carburant afin de savoir si
l'essence qu'il vend contient du MMT.
ADDITIFS AU CARBURANT
Nous vous conseillons d'utiliser une
essence sans plomb de l'indice d'oc-
tane correct qui contient des additifs
détergents, anticorrosion et stabili-
sants. En utilisant des essences qui
contiennent des additifs, vous rédui
rez votre consommation et limiterez
les émissions polluantes tout en main-
tenant un rendement optimal de votre
véhicule.
N'ajoutez pas sans discernement de
produits de nettoyage au carburant.
Beaucoup de ces produits destinés à
éliminer la gomme et le vernis
peuvent contenir des solvants actifs et
des ingrédients similaires. De tels pro-
duits peuvent endommager le maté
riau des joints plats et des membranes
du circuit d'alimentation.
186