Page 25 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM23
1
Dálková světla (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových svět-
lometů.
1
Regulátor konstantní rychlosti
(cruise control) (zelená)
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhas-
nout. Kontrolka se rozsvítí otočením objímky tempomatu do
polohy ON.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Ü
DISPLEJ
Vozidlo lze vybavit multifunkčním displejem nebo multi-
funkčním konfigurovatelným displejem, který za jízdy vo-
zidla poskytuje uživateli užitečné informace v závislosti na pro-
vedeném nastavení.
„STANDARDNÍ“ OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÍHO DISPLEJE
Verze bez systému Start&Stop obr. 4
Na standardní obrazovce se zobrazuje toto:
A. Datum
B. Případné zapnutí elektrického posilového řízení Dualdri-
ve
C. Ukazatel způsobu řízení Sport (u příslušné verze vozid-
la)
D. Čas
E. Počitadlo km (počet ujetých km/mílí)
F. Upozornění na případnou námrazu na vozovce
G. Venkovní teplota
H. Termíny plánované údržby
I. Poloha světlometů (pouze se zapnutými potkávacími
světlomety)
obr. 4L0E1000g
Page 26 of 295
24SEZNÁMENÍ S VOZEM
Verze se systémem Start&Stop obr. 4a
(u příslušné verze vozidla)
Na standardní obrazovce se zobrazuje toto:
A Datum
B Gear Shift Indicator (ukazatel řazení rychlostních stup-
ňů) (u příslušných verzí).
C Indikace funkce Start&Stop
DČasE Počitadlo km (počet ujetých km/mílí)
F Venkovní teplota
G Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými pot-
kávacími světlomety)
H Případné zapnutí elektrického posilového řízení Dualdri-
ve
obr. 4aL0E1032g
Page 27 of 295
SEZNÁMENÍ S VOZEM25
1
E. Signalizace stavu vozidla (např. otevření dveří, případný vý-
skyt náledí na silnici atd.)/Ukazatel funkce Start&Stop
(u příslušných verzí)/Gear Shift Indicator (ukazatel řazení
rychlostních stupňů) (u příslušné verze vozidla).
F. Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými pot-
kávacími světlomety)
G. Venkovní teplota
U některých funkcí se při otočení klíče klíče ve spínací skříň-
ce do polohy MAR zobrazuje tlak přeplňování, když je zvo-
lena položka menu „Info motore“, obr. 6.
obr. 6L0E0004mobr. 5L0E1033g
„STANDARDNÍ“ OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÍHO KONFIGUROVATELNÉHO
DISPLEJE obr. 5
Na standardní obrazovce se zobrazuje toto:
A. Čas
B. Datum
C. Ukazatel způsobu řízení Sport (u příslušné verze vozid-
la)
D. Počitadlo km (počet ujetých km/mílí)
Page 28 of 295

26SEZNÁMENÍ S VOZEM
GEAR SHIF T INDICATOR
Systém „GSI“ (Gear Shift Indicator) doporučuje řidiči uka-
zováním na přístrojové desce, jaký rychlostní stupeň má za-
řadit (viz obr. 6a).
Pomocí systému GSI je řidič upozorňován, že zařazením ji-
ného rychlostního stupně se sníží spotřeba paliva.
Pokud se na obrazovce objeví ikona SHIF T UP (NSHIF T),
GSI řidiči navrhne přeřadit na stupeň s vyšším převodovým
poměrem, zatímco když se na displeji objeví ikona SHIF T
DOWN (OSHIF T), GSI mu poradí přeřadit na stupeň
s nižším převodovým poměrem.
POZNÁMKA Signalizace na přístrojové desce zůstane roz-
svícená do okamžiku přeřazení řidičem, nebo dokud se pod-
mínky jízdy nevrátí do takového profilu mise, že změna rych-
lostního stupně již není za účelem optimalizace spotřeby
nezbytná.
obr. 6aL0E1025gobr. 7L0E0005m
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 7
Õ: Procházení nabídkami na displeji nahoru nebo zvýšení
zobrazené hodnoty.
SET: krátký stisk pro vstup do menu a/nebo přechod na ná-
sledující obrazovku nebo potvrzení volby. Dlouhý stisk: ná-
vrat na standardní obrazovku.
Ô: Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zob-
razené hodnoty.
Page 29 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM27
1
UPOZORNĚNÍ Tlačítky ÕaÔse aktivují různé funkce po-
dle následujících stavů:
– v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolů;
– při nastavování : umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Při otevření některých předních dveří se na
displeji zobrazí na několik sekund čas a počet ujetých km/mílí.MENU SETUP
Menu obsahuje celou řadu funkcí, jejichž navolením tlačítky
Õa Ôje možné provést následující zadání a nastavení (setup):
Některé položky mají submenu. Menu setup se aktivuje krát-
kým stiskem tlačítka SET.
Menu se skládá z následujících položek:
– MENU
– OSVĚTLENÍ
– ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST
– SNÍMAČ SVĚTLOMETŮ (u příslušných verzí vozidla)
– NATÁČIVÉ SVĚTLOMETY (u příslušné verze vozidla)
– AKTIVACE/DAT TRIP B
– NASTAVENÍ ČASU
– NASTAVENÍ DATA
– PRVNÍ STRANA(u příslušné verze vozidla)
– VIZ RÁDIO
– AUTOCLOSE
– MĚRNÁ JEDNOTKA
– JAZYK
– HLASITOST UPOZORNĚNÍ
– HLASITOST TLAČÍTEK
– ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ BEZP. PÁSŮ
– ÚDRŽBA
– AIRBAG/BAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
– DENNÍ SVĚTLA
– VÝSTUP Z MENU
Page 30 of 295

28SEZNÁMENÍ S VOZEM
Navolení položky hlavního menu bez podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka SET lze navolit nastavení hlavní-
ho menu, které chcete změnit;
– tlačítky
Õnebo Ô(postupnými stisky) je možné zvolit no-
vé nastavení;
– krátkým stiskem tlačítka SET lze nastavení uložit do pa-
měti a současně se vrátit na původně zvolenou položku hlav-
ního menu.
Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího
i podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka SET lze zobrazit první položku
podmenu;
– tlačítky
Õnebo Ô(postupnými stisky) je možné prochá-
zet všechny položky podmenu;
– krátkým stiskem tlačítka SET lze zvolit položku podmenu
a vstoupit do příslušného nastavovacího menu;
– tlačítky
Õnebo Ô(postupnými stisky) je možné zvolit no-
vé nastavení této položky podmenu;
– krátkým stiskem tlačítka SET lze nastavení uložit do pa-
měti a současně se vrátit na původně zvolenou položku pod-
menu.
POLOŽKY MENU
Osvětlení (nastavení intenzity osvětlení uvnitř vozidla)
Touto funkcí lze nastavit (na osmi úrovních) jas přístrojové
desky, ovládačů autorádia a automatické klimatizace (je-li sou-
částí výbavy vozidla).
Postup při nastavení jasu:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká původ-
ně nastavená úroveň;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ônastavíte požadovanou úroveň
jasu;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.
Zvukový signál rychlosti (limit rychlosti)
Tato funkce umožňuje přednastavit limit rychlosti vozidla
(km/h nebo mph), při jehož překročení bude řidič upozor-
něn zvukovou výstrahou (viz 1. kapitola „Kontrolky na příst-
rojové desce“). Pro nastavení požadované mezní rychlosti po-
stupujte následovně:
– krátkým stiskem tlačítka SET se na displeji zobrazí příslušné
oznámení;
– stiskem tlačítka
ÕneboÔzvolíte zapnutí (ON) nebo vy-
pnutí (OFF) mezní rychlosti;
– pokud byla funkce již zapnuta (ON), stiskem tlačítek
Õne-
bo
Ônastavíte požadovanou hodnotu mezní rychlosti, kterou
potvrďte stiskem SET.
Page 31 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM29
1
UPOZORNĚNÍ Lze nastavit rychlost v rozsahu 30
– 200 m/h (20 – 125 mph podle přednastavené měrné jed-
notky), viz níže „Nastavení měrných jednotek“. Každým stis-
kem tlačítka
Õ/Ôse hodnota zvýší/sníží o pět jednotek.
Podržením tlačítka
Õ/Ôse hodnota zvyšuje/snižuje auto-
maticky. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, pře-
jděte na nastavení jednotlivými stisky;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.
Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká (ON);
– stiskem tlačítka
Ôse na displeji rozbliká (OFF);
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíte na obrazovku s me-
nu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazov-
ku bez uložení dat.Snímač světlometů (Nastavení citlivosti snímače
světlometů automatických/soumrakových)
(u příslušných verzí vozidla)
Tato funkce umožňuje nastavit citlivost soumrakového sní-
mače na jednu ze tří úrovní (úroveň 1 = minimální citlivost,
úroveň 2 = střední citlivost, úroveň 3 = nejvyšší citlivost); čím
vyšší je citlivost, tím menší množství světla zvenku je třeba pro
rozsvícení světel.
Postup při nastavení:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká původ-
ně nastavená úroveň;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.
Page 32 of 295

30SEZNÁMENÍ S VOZEM
Světla s funkcí Cornering (zapnutí/vypnutí „Cornering
lights“ – předních světel do mlhy s funkcí Cornering)
(jsou-li součástí výbavy vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout funkci „Cornering
Lights“ předních světel do mlhy. Postup při zapnutí/vypnutí
(ON/OFF) světel:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká ON ne-
bo OFF podle předchozího nastavení;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.
Aktivace/Údajů Trip B (zprovoznění Trip B)
Touto funkcí lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF) zob-
razování údajů v rámci dílčího úseku jízdy, tzv. Trip B .
Další informace jsou uvedeny v části „Trip computer“.
Postup při aktivaci/deaktivaci:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká ON ne-
bo OFF podle předchozího nastavení;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.Nastavení času (nastavení hodin)
Touto funkcí se nastaví čas prostřednictvím dvou podmenu:
„Čas“ a „Formát“.
Postup při nastavení:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se zobrazí dvě pod-
menu: „Čas“ a „Formát“;
– mezi dvěma podmenu se přepíná tlačítkem
Õnebo Ô;
– zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stisk-
něte tlačítko SET;
– v podmenu „Čas“: krátkým stiskem tlačítka SET se na di-
spleji rozblikají „hodiny“;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozblikají „mi-
nuty“;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;