Page 153 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM151
11
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní přístroje do motoro-
vých vozidel, CB a podobná zařízení) se nesmějí používat ve
vozidle, pokud nejsou vybaveny samostatnou venkovní anté-
nou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v interiéru (bez
venkovní antény) se může jednak ohrozit zdraví cestujících,
jednak může způsobit poruchy ve fungování elektronických
soustav, jimiž je vozidlo vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost
vozidla jako takového.
Schopnost vysílání a příjmu těchto zařízení se navíc může sní-
žit rušivým účinkem od karosérie vozidla. Co se týče použ-
ívání mobilních telefonů (GSM, GPRS, UMTS) s homolo-
gací EU, doporučujeme postupovat přesně podle pokynů
výrobce daného přístroje.INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení nainstalovaná po zakoupení
vozidla a v rámci post-prodejního servisu je nutno opatřit
značkou:
FIAT S.p.A. povoluje montáž radiostanic za podmínky, že bu-
de provedena řádně ve specializovaném servisním středisku v
souladu s pokyny výrobce.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jímž se pozmě-
ní charakteristiky vozidla, se může stát, že příslušné orgány
odejmou vozidlu technický průkaz a případně přestane platit
i záruka na závady způsobené touto úpravou, nebo které z ní
jsou přímo či nepřímo odvoditelné. FIAT S.p.A. nenese žá-
dnou odpovědnost za škody způsobené instalací zařízení ne-
dodaných nebo nedoporučených společností FIAT S.p.A. a
nenainstalovaných podle příslušných pokynů.
Page 154 of 295

152SEZNÁMENÍ S VOZEM
ČERPÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně bezolovnatý benzín nejméně 95
oktanů.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem se zamořuje ži-
votní prostředí škodlivými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do
palivové nádrže byť jen malé množství olovnatého benzínu.
Nenapravitelně byste poškodili katalyzátor.
VZNĚTOVÉ MOTORY
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinkem parafí-
nů, které se v ní začnou vytvářet, což může vést k selhávání pa-
livové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům, je podle ročního ob-
dobí běžně k dostání letní nebo zimní či arktická nafta (v hor-
ských/studených oblastech). Pokud je nutno načerpat naftu
neodpovídající aktuální venkovní teplotě, doporučujeme při-
dat do nafty přísadu TUTELA DIESEL ART v poměru uve-
deném na obalu přísady. Do nádrže nejdříve nalijte ne-
mrznoucí směs, a až pak načerpejte naftu.Při delším používání/parkování vozidla v horských/chladných
oblastech doporučujeme do nádrže načerpat naftu, která se
prodává v těchto oblastech.
Doporučujeme rovněž mít v nádrži palivo nad 50 % jejího ob-
sahu.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí, dočerpej-
te s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším čer-
páním paliva do nádrže by se mohl poškodit palivový systém.
Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu po-
dle evropské normy EN 590. Používáním jiných
produktů nebo směsí se může nenapravitelně po-
škodit motor a tím může pozbýt platnost záruka na vozidlo.
V případě náhodného načerpání paliva jiného typu ne-
startujte motor a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li mo-
tor byť jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázd-
nit jak nádrž, tak celý palivový okruh.
Page 155 of 295
SEZNÁMENÍ S VOZEM153
1
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE obr. 88
Za účelem doplnění paliva zatlačte na dvířka A, čímž se uvol-
ní a zpřístupní se plnicí hrdlo palivové nádrže. Při centrálně
zamknutých dveřích jsou dvířka zamknutá.
Vyšroubujte uzávěr B, který je opatřen pojistkou C, díky níž
se nemůže ztratit. Hermetickým zavřením se může v nádrži
zvýšit tlak. Případný syčivý zvuk při povolení uzávěru je pro-
to zcela normální.
Při čerpání paliva upevněte uzávěr do zařízení ve víku, jak je
uvedeno na obrázku.NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
V případě nouze je možné otevřít víko zatáhnutím za lanko
A-obr. 89 přístupné po sejmutí příslušného krytu.Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevře-
ným ohněm nebo se zapálenou cigaretou: nebezpe-
čí požáru. Nepřibližujte se obličejem příliš k hrdlu
palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
obr. 88L0E0060mobr. 89L0E0184m
A
Page 156 of 295

154SEZNÁMENÍ S VOZEM
Během normálního chodu motoru se katalyzátor za-
hřívá na vysoké teploty. Proto nikdy neparkujte
s vozidlem v blízkosti hořlavých látek (na trávě, su-
chém listí, jehličí atd.).
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro snižování
emisí z benzínových motorů:
❍třícestný katalyzátor;
❍lambda sondy;
❍systém zpětného nasávání palivových par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte běžet motor, a
to ani při testování.
Zařízení pro snižování emisí z dieselových motorů:
❍oxidační katalyzátor;
❍systém recirkulace výfukových plynů (EGR);
❍filtr pevných částic (DPF) (je-li součástí výbavy vozidla).FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(u příslušné verze vozidla)
Filtr pevných částic (DPF – Diesel Particulate Filter) je me-
chanický lapač zabudovaný do výfukové soustavy, v němž se
zachycují uhlíkaté částice obsažené ve výfukových plynech die-
selových motorů. Podle současných/budoucích předpisů je nut-
no systém filtru pevných částic používat pro zachycení téměř
všech uhlíkatých částic obsažených v emisích. Během nor-
málního používání vozidla zaznamenává řídicí jednotka mo-
toru řadu údajů týkajících se jeho používání (dobu, druh tra-
sy, dosaženou teplotu atd.) a určuje množství nahromaděných
pevných částic ve filtru.
Filtr je akumulační systém, který nutné pravidelně regenero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Regenerační procedu-
ru řídí samočinně řídicí jednotka motoru podle zanesení fil-
tru a provozních stavů vozidla. Během regenerace se mohou
objevit následující fenomény: zvednutí mezních otáček mo-
toru při chodu naprázdno, aktivace el. ventilátoru, v omezené
míře se může zvýšit kouřivost při vyšších teplotách výfuko-
vých plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako závady, ne-
mají dopad na chování vozidla ani na životní prostředí. In-
formace o upozornění, které se zobrazí na displeji, jsou uvedeny
v bodě „Kontrolky na přístrojové desce“ v této kapitole.
Page 157 of 295
2
BEZPEČNOST155
Bezpečnostní pásy ................................................................ 156
Systém S.B.R. ....................................................................... 157
Předpínače bezpečnostních pásů .......................................... 158
Přeprava dětí, bezpečná ........................................................ 161
Příprava pro montáž dětské sedačky Isofix ........................... 166
Airbagy přední .....................................................................169
Boční airbagy (Side Bag-Window Bag) ............................... 172
Page 158 of 295

156BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ obr. 1
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno držet hrudník rov-
ně a opírat se zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte sponu bezpečnostní-
ho pásu A a zasuňte ji do zámku B na zaklapnutí. Pokud se
pás při vytahování zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpět a znovu za něj lehce zatáhněte.
Při stání vozidla na prudkém svahu může dojít k zabloková-
ní navíječe. Je to běžný jev. Mechanismus navíječe zablokuje
pás při prudkém vytažení nebo při zabrzdění, při nárazu
a v zatáčkách projížděných vysokou rychlostí. Zadní sedadlo
je opatřeno setrvačnými tříbodovými bezpečnostními pásy
s navíječem.
Během jízdy nestlačte tlačítko C.
Nezapomínejte, že osoby, které cestují na zadním
sedadle a nejsou připoutané bezpečnostním pásem,
vystavují při prudkém nárazu velkému riziku sa-
mi sebe a představují nebezpečí i pro cestující na předních
sedadlech.
obr. 1L0E0061m
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem tlačítka C. Při zpětném
navíjení přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby se nekroutil.
Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu cestujícího
a nebrání mu ve volném pohybu.
Page 159 of 295
BEZPEČNOST157
2
Zadní bezpečnostní pásy je nutno používat podle schématu
na obr. 2.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normál-
ní polohy je nutno dávat pozor na opětné správné umístění
bezpečnostního pásu, aby byl pohotově připraven k použití.
UPOZORNĚNÍ V případě pohybu zadního sedadla, vyvo-
lávajícího momentální zablokování bezpečnostního pásu stře-
dového sedadla, se normální stav obnoví jednoduchým po-
hybem sedadla k zadní části vozu.
obr. 2L0E0062m
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvaným S.B.R. (Seat Belt Re-
minder), který upozorní řidiče a spolujezdce, že nemají za-
pnuté bezpečnostní pásy:
❍rozsvítí se kontrolka
6 sekund;
❍po další dobu o délce 96 sekund bliká kontrolka
zvuková výstraha.
Upozornění je možné si nechat natrvalo vypnout v autorizo-
vaném servisu Lancia.
Systém S.B.R. je možné znovu zapnout v menu setup.
Page 160 of 295

158BEZPEČNOST
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pásů předních sedadel
je vozidlo vybaveno dotahovači bezpečnostních pásů, které při
silném nárazu zatáhnou bezpečnostní pás zpět o několik cen-
timetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí pásu přilne k tělu ces-
tujícího ještě dříve, než jej pás zadrží působením síly nárazu.
Zásah dotahovače se pozná podle zablokování navíječe bez-
pečnostních pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením
rukou.
V tomto modelu je nainstalované i další dotahovací zařízení
(nainstalovaném v prahu), jehož zásah se pozná podle zkrá-
cení kovového lana.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější ochrany do-
tahovačem je nutné, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal
k hrudi a bokům.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit malé množství kou-
ře, který není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Do-
tahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání. Jakýmkoli zá-
sahem do dotahovače se sníží jeho účinnost. Pokud při
mimořádných okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.) pro-
nikne do dotahovače voda a bahno, je zcela nezbytné jej ne-
chat vyměnit.
Dotahovač se dá použít jen jednou. Jestliže dojde k
zásahu dotahovače, je nutno jej nechat vyměnit
v autorizovaném servisu Lancia. Životnosti zaří-
zení lze zkontrolovat podle štítku umístěného na okraji
dveří: jakmile se bude chýlit ke konci, je nutno nechat do-
tahovač vyměnit u autorizovaného servisu Lancia.
Dotahovače se mohou aktivovat nebo poškodit úko-
ny, při nichž vzniknou nárazy, otřesy či se lokálně
vyvine teplota (vyšší než 100 °C po dobu max. 6 ho-
din), jež se vyskytnou v jejich blízkosti. Na uvedení dota-
hovačů do činnosti nemají vliv vibrace vyvolané nerov-
nostmi silničního povrchu nebo při náhodném překonávání
malých překážek, jako jsou obrubníky, atd. V případě nut-
nosti vyhledejte autorizovaný servis Lancia.
OMEZOVAČE TAHU
Pro vyšší ochranu cestujících při nehodě jsou do navíječů za-
budována zařízení, jež vhodně nadávkují sílu působící při čel-
ním nárazu na hrudník a ramena osoby zadržované bezpeč-
nostním pásem.