Page 49 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO47
1
ADVERTENCIA La función de bloqueo del motor es garan-
tizada por el Lancia CODE, que se activa automáticamente
retirando la llave del dispositivo de arranque.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con puertas y capós cerrados, llave de contacto girada a la
posición STOP o retirada, apuntar con la llave con el man-
do a distancia hacia el vehículo, luego pulsar y soltar el
botón
Á.
A excepción de algunos países, el sistema emite una señali-
zación acústica (“BIP”) y activa el bloqueo de las puertas.
La activación de la alarma está precedida de una fase de
autodiagnosis: si se detecta una anomalía, el sistema emite
una nueva señalización acústica junto con la visualización
de un mensaje en la pantalla (ver el capítulo “Testigos en el
cuadro”).
En ese caso desconectar la alarma presionando el botón
Ë, comprobar que las puertas, el capó y el maletero estén
bien cerrados y volver a conectar la alarma presionando el
botón
Á.
En caso contrario, la puerta y el capó no correctamente ce-
rrados quedarán excluidos del control de la alarma.
Si la alarma emite una señalización acústica aunque las puer-
tas, el capó y el maletero estén bien cerrados, significa que
hay una anomalía de funcionamiento en el sistema. Si es así,
acudir a la Red de Asistencia Lancia.ADVERTENCIA Accionando el cierre centralizado median-
te la pieza metálica de la llave, la alarma no se conecta.
ADVERTENCIA La alarma se adapta en fábrica a las nor-
mas de los diferentes países.
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Presionar el botón Ëde la llave con el mando a distancia.
Se realizan las siguientes acciones (excepto en algunos países):
❍dos breves encendidos de los intermitentes;
❍dos breves señalizaciones acústicas (“BIP”);
❍desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIA Accionando la apertura centralizada con la
pieza metálica de la llave la alarma no se desconecta.
Page 50 of 295

48CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA/
ANTILEVANTAMIENTO
Para garantizar el correcto funcionamiento de la protec-
ción se recomienda cerrar completamente las ventanillas y un
posible techo practicable (para versiones/países donde esté
previsto).
Si hiciera falta, la función puede excluirse (por ejemplo cuan-
do hay animales a bordo) presionando el botón A-fig. 14,
situado en el plafón delantero, antes de conectar la alarma.
La desconexión de la función se indica mediante un deste-
llo, de unos segundos, del led situado en el botón. La posi-
ble exclusión de la protección volumétrica/antilevan tamiento
debe repetirse siempre que se apaga el cuadro de instru-
mentos.
SEÑALIZACIONES DE INTENTO
DE FORZAMIENTO
Cualquier intento de forzar el vehículo se indica mediante
el encendido del testigo
Y(o del símbolo en la pantalla) en
el cuadro de instrumentos, junto con un mensaje visualiza-
do en la pantalla (ver el capítulo “Testigos en el cuadro”).
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Para desconectar completamente la alarma (por ejemplo en
caso de inactividad prolongada del vehículo) simplemente
cierre el vehículo girando la pieza metálica de la llave con
mando a distancia en la cerradura.
ADVERTENCIA Si se descargan las pilas de la llave del man-
do a distancia, o en caso de avería del sistema, para desco-
nectar la alarma, introducir la llave en el dispositivo de arran-
que y girarla a la posición MAR.
fig. 14L0E0153m
Page 51 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO49
1DISPOSITIVO DE ARRANQUE
La llave puede girar en 3 posiciones distintas fig. 15:
❍STOP: motor apagado, llave extraíble, bloqueo de la di-
rección. Algunos dispositivos eléctricos (por ejemplo, la
autorradio, el cierre centralizado de las puertas, etc.) pue-
den funcionar.
❍MAR: posición de marcha. Todos los dispositivos eléctri-
cos pueden funcionar
❍AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto de un mecanismo de
seguridad que obliga, cuando el motor no se ponga en mar-
cha, a girar de nuevo la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de puesta en marcha.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP, sacar la llave y girar el
volante hasta que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante mientras se gira la llave a la po-
sición MAR.
ADVERTENCIA En algunas condiciones de aparcamiento
(ej. ruedas giradas) la fuerza necesaria para mover el vo-
lante y así desactivar el bloqueo de dirección puede ser ele-
vada.
fig. 15L0E0107m
No extraer la llave cuando el vehículo esté en
movimiento. El volante se bloquearía auto -
máticamente en el primer viraje. Esto es váli-
do siempre, aún en caso de que el vehículo sea remol-
cado. Queda terminantemente prohibido realizar
cualquier intervención después de la venta del vehícu-
lo, tal como manipular el volante o la columna de di-
rección (por ejemplo, en caso de que se monte un sis-
tema de alarma) ya que podrían causar, además de
la disminución de las prestaciones del sistema y la
anulación de la garantía, graves problemas de segu-
ridad, así como la disconformidad de la homologación
del vehículo.
Page 52 of 295
50CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
Ajuste en sentido longitudinal fig. 16
Levantar la palanca A y empujar el asiento hacia adelante
o hacia atrás: durante la conducción las manos deben estar
apoyadas en la corona del volante.
Regulación de la inclinación del respaldo fig. 16
Girar el mando B.
Cualquier ajuste de los asientos delanteros
y traseros debe hacerse únicamente con el ve-
hículo parado.
Al soltar las palancas de regulación, compro-
bar siempre que el asiento esté bloqueado en las
guías, intentando desplazarlo hacia delante
y hacia atrás. Si no está bien bloqueado, el asiento po-
dría desplazarse inesperadamente y provocar la pér-
dida de control del vehículo.
fig. 16L0E0008m
Page 53 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO51
1
Regulación de la altura fig. 16
Mediante la palanca C se puede levantar o bajar la parte pos-
terior del cojín para así mejorar el confort.
Ajuste lumbar (asiento del conductor) fig. 16
Para ajustar el apoyo personalizado entre espalda y respaldo,
girar el mando D.
ASIENTOS DELANTEROS
CON REGULACIÓN ELÉCTRICA fig. 17
(para versiones/países donde esté previsto)
La regulación es posible con llave de contacto en posición
MAR o en el plazo de 1 minuto con llave de contacto en po-
sición STOP o sacada.
Al abrir una de las puertas delanteras se puede mover el asien-
to situado al lado de la puerta que se ha abierto durante unos
3 minutos o hasta que se cierre la puerta.
Los mandos para la regulación del asiento son:
Mando multifunción A:
❍regulación en altura del asiento;
❍desplazamiento longitudinal del asiento.
Mando multifunción B:
❍ajuste de la inclinación del respaldo;
❍ajuste lumbar del respaldo.
Calefacción de los asientos fig. 17
(para versiones/países donde esté previsto)
Con llave en posición MAR, pulsar los botones Cpara acti-
var o desactivar la función.
La activación se confirma con el encendido del led situado
en el mismo botón.
fig. 17L0E0009m
Page 54 of 295

52CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
ASIENTOS TRASEROS
Regulación de la inclinación del respaldo
Levantar la palanca A-fig. 18/a (una por lado) para regu-
lar la inclinación respectivamente de la porción izquierda
o derecha del respaldo (para facilitar la operación empujar
ligeramente hacia adelante el asiento actuando en la palan-
ca B).
Desplazamiento de los asientos traseros
(para versiones/países donde esté previsto)
Los asientos traseros puede moverse en sentido longitudinal
(por un espacio de 80 mm hacia delante o atrás). Para mo-
ver los asientos hacia delante o atrás utilizar las palancas B
(una para cada lado).
fig. 18/aL0E0010m
Asientos traseros de tipo “fijo”
Los asientos traseros, en algunas versiones, son de tipo “fi-
jo” y puede regularse la inclinación del respaldo en caso de
ampliación del maletero. Tirar de la palanca A-fig. 18/b (una
en cada lado) para regular la inclinación del respaldo.
Al volver a colocar el respaldo trasero duran-
te su movimiento, es necesario comprobar que
el enganche se haya realizado correctamente,
sujetando el respaldo por la zona superior y mo-
viéndolo.
fig. 18/bL0E0231m
Comprobar, antes de abatir los respaldos, que
la cinta de los cinturones de seguridad esté
completamente estirada y no esté retorcida.
Page 55 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO53
1
REPOSACABEZAS
DELANTEROS fig. 19
Los reposacabezas pueden regularse en altura; para su re-
gulación realizar las operaciones descritas a continuación.
❍Regulación hacia arriba: levantar el reposacabeza hasta
oír el correspondiente clic de bloqueo.
❍Regulación hacia abajo: pulsar el botón A y bajar el re-
posacabeza.
fig. 19L0E0011m
❍Regulación hacia abajo: pulsar el botón B y bajar el re-
posacabeza.
Para extraer los reposacabezas traseros, pulse al mismo tiem-
po los botones B y C al lado de las dos sujeciones y sáquelos
tirando hacia arriba.
ADVERTENCIA Al utilizar los asientos traseros, los repo-
sacabezas deben estar siempre en la posición “completamente
levantados”.
Los reposacabezas se regulan de manera que
la cabeza, no el cuello, se apoye en ellos. Sólo
en este caso ejercerán su acción protectora. Pa-
ra aprovechar de la mejor manera la acción protec-
tora del reposacabeza, regular el respaldo de forma
que mantenga el tronco erecto y la cabeza lo más cer-
ca posible del reposacabeza.
TRASEROS fig. 19
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones, los reposacabezas traseros pueden
ser de tipo “fijo” o regulables en altura.
Reposacabezas con regulación en altura:
❍Regulación hacia arriba: pulsare el botón B y levantar el
reposacabeza hasta oír el correspondiente clic de bloqueo.
Page 56 of 295
54CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
VOLANTE
Puede ajustarse en sentido vertical (y axial).
Para efectuar el ajuste mover la palanca fig. 20 hacia arriba
a la posición 1, luego ajustar el volante en la posición más
adecuada y después bloquearlo en dicha posición colocando
la palanca en posición 2.
ESPEJOS RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR fig. 21
Está equipado con un dispositivo para la prevención de ac-
cidentes que lo desengancha en caso de contacto violento con
el pasajero.
Accionando la palanca A es posible regular el espejo en dos
posiciones distintas: normal y antideslumbrante.
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR ELECTROCRÓMICO
(para versiones/países donde esté previsto)
Algunas versiones cuentan con un espejo electrocrómico con
función antideslumbrante automático.
Acoplando la marcha atrás, el espejo se posiciona siempre en
la coloración para uso diurno.
Las regulaciones se realizan únicamente con
el vehículo parado y el motor apagado.
fig. 21L0E0013mfig. 20L0E0012m