Page 257 of 295

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS255
5
Versiones Hard Black
Los detergentes contaminan el agua. Sólo efec-
tuar el lavado del vehículo en zonas equipadas
para recoger y depurar los líquidos utilizados
para el lavado.
Ventanillas
Para limpiar las ventanillas, utilizar detergentes específicos.
Usar paños muy limpios para no rayarlos ni alterar su trans-
parencia.
ADVERTENCIA Para no dañar las resistencias eléctricas de
la superficie interior de la luneta, frotar delicadamente en el
sentido de las resistencias.
Compartimento del motor
Al finalizar la estación invernal, efectuar un cuidadoso la-
vado del compartimiento motor, procurando no mojar di-
rectamente con el chorro de agua las centralitas electrónicas,
la centralita del relé y los fusibles del lado izquierdo del com-
partimiento motor (sentido de marcha). Para esta operación,
acudir a talleres especializados.
ADVERTENCIA El lavado se debe realizar con el motor
frío y la llave de contacto en posición STOP. Después del la-
vado, asegurarse de que las distintas protecciones (por ej.:
capuchones de goma y protecciones varias) no se hayan sa-
lido o dañado.
Faros delanteros
ADVERTENCIA Para limpiar las pantallas transparentes de
plástico de los faros delanteros, no utilizar sustancias aro-
máticas (por ejemplo, gasolina) ni cetonas (por ejemplo, ace-
tona).
Con el fin de mantener intactas las caracterís-
ticas estéticas de la pintura se aconseja no uti-
lizar productos abrasivos ni de pulido para
limpiar el vehículo.
ADVERTENCIA Lavar inmediatamente y con minuciosidad los
excrementos de los pájaros, ya que su acidez ataca la pintura.
En las estaciones de lavado se recomienda evitar
el lavado con rodillos y/o escobillas. Lavar el ve-
hículo exclusivamente a mano utilizando produc-
tos detergentes con PH neutro; secarlo con un paño de ga-
muza mojado. No utilizar productos abrasivos y/o
abrillantadores para limpiar el vehículo. Lavar inme-
diatamente y con minuciosidad los excrementos de los
pájaros, ya que su acidez ataca la pintura. Evitar (si no
es indispensable) aparcar el vehículo debajo de los ár-
boles; retirar inmediatamente las sustancias resinosas
de origen vegetal ya que, una vez secas, podrían necesi-
tar para su retirada, el uso de productos abrasivos y/o
abrillantadores, muy desaconsejados ya que podrían al-
terar la opacidad de la pintura. Para la limpieza del pa-
rabrisas delantero y de la luneta trasera no utilizar lí-
quido lavacristales puro; es necesario diluirlo como
mínimo al 50% con agua.
Page 258 of 295

256MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
INTERIORES
Comprobar periódicamente que no haya quedado restos de
agua estancada debajo de las alfombras (a causa del goteo
de los zapatos, paraguas, etc.) que podrían oxidar la chapa.
Nunca utilizar productos inflamables, como éter
de petróleo o gasolina rectificada, para limpiar
las partes interiores del vehículo. Las cargas
electrostáticas que se generan por fricción durante la
limpieza podrían provocar un incendio.
No guardar aerosoles en el vehículo: podrían
explotar. Los aerosoles no deben exponerse
a temperaturas superiores a 50 °C. Si se dejan
dentro del vehículo expuesto al sol, la temperatura
puede superar ampliamente este valor.
ASIENTOS Y PARTES TAPIZADAS
Quitar el polvo con un cepillo suave o con un aspirador. Pa-
ra limpiar mejor la tapicería de terciopelo, se aconseja hu-
medecer la escobilla.
Frotar los asientos con una esponja humedecida en agua
y jabón neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Se recomienda realizar la limpieza normal de las piezas in-
teriores de plástico con un paño humedecido con una mezcla
de agua y detergente neutro no abrasivo. Para eliminar las
manchas de grasa o manchas resistentes, utilizar productos
específicos para la limpieza de partes plásticas, sin disol-
ventes y estudiados para no alterar el aspecto y el color de los
componentes.
ADVERTENCIA No utilizar alcohol ni gasolina para limpiar
el cristal del cuadro de instrumentos.
Page 259 of 295

6
DATOS TÉCNICOS257
Datos para la identificación ................................................. 258
Códigos del motor – versiones de carrocería ......................... 260
Motor .................................................................................. 261
Alimentación....................................................................... 263
Transmisión ......................................................................... 264
Frenos ................................................................................. 264
Suspensiones ....................................................................... 265
Dirección ............................................................................. 265
Ruedas................................................................................ 266
Dimensiones ........................................................................ 271
Prestaciones ......................................................................... 272
Pesos................................................................................... 273
Repostados.......................................................................... 275
Fluidos y lubricantes ........................................................... 277
Consumo de combustible ..................................................... 279
Emisiones de CO
2................................................................ 280
Page 260 of 295

258DATOS TÉCNICOS
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
Los datos de identificación del vehículo son fig. 1:
1 Placa resumen datos de identificación (colocada en el la-
do derecho del travesaño delantero);
2 Marcado carrocería (alojado en la plataforma del habi-
táculo, al lado del asiento delantero del pasajero);
3 Placa de identificación pintura carrocería (colocada en el
lado izquierdo del travesaño delantero);
4 Marcado motor (alojado en la parte posterior izquierda,
lado cambio).
PLACA DATOS DE IDENTIFICACIÓN fig. 2
Está colocada en el travesaño anterior del compartimiento
del motor y muestra los siguientes datos de identificación:
B Número de homologación.
C Código de identificación del tipo de vehículo.
D Número de serie de fabricación del bastidor.
E Peso máximo autorizado del vehículo a plena carga.
F Peso máximo autorizado del vehículo a plena carga más
el remolque.
G Peso máximo autorizado sobre el primer eje (delantero).
H Peso máximo autorizado sobre el segundo eje (trasero).
I Tipo motor.
L Código versión carrocería.
M Número para recambios.
N Valor correcto del coeficiente de humos (para motores
de gasóleo).
fig. 1L0E0116mfig. 2L0E0117m
Page 261 of 295
DATOS TÉCNICOS259
6
MARCADO DEL BASTIDOR fig. 3
Está grabado sobre la plataforma del habitáculo, cerca del
asiento delantero derecho. Para acceder al mismo hay que
deslizar la tapa A hacia delante.
El marcado incluye:
❍tipo de vehículo (ZAR 844000);
❍número de serie de fabricación del bastidor.
TARJETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA
DE LA CARROCERÍA fig. 4
Se encuentra aplicada en el interior del capó y contiene los
siguientes datos:
A Fabricante de la pintura.
B Nombre del color.
C Código Lancia del color.
D Código del color para retoques o pintado.
MARCADO DEL MOTOR
Se marca en el bloque cilindros y muestra el tipo y el núme-
ro de serie de fabricación.
fig. 3L0E0118mfig. 4L0E0119m
Page 262 of 295
260DATOS TÉCNICOS
CÓDIGOS DEL MOTOR – VERSIONES DE CARROCERÍA
198A4000
198A7000
844A3000
955A4000
198A2000
844A1000
198A9000
198A8000844AXA1A 00E ()
844AXA1A 00F (*) ()
844AXL1A 10 ()
844AXL1A 10B (*) ()
844AXP1A 13 ()
844AXP1A 13B (*) ()
844AXF1A 06G ()
844AXF1A 06H (*) ()
844AXC1A 02G ()
844AXC1A 02H (*) ()
844AXE1A 04C ()
844AXE1A 04D (*) ()
844AXN1A 12C ()
844AXN1A 12B (*) ()
844AXM1A 11 ()
844AXM1A 11B (*) ()
CÓDIGO MOTOR VERSIÓN CARROCERÍA
1.4 Turbo Jet 120 CV
1.4 Turbo Multi Air
1.6 Multijet 105 CV
1.6 Multijet 115 CV (▲)
1.6 Multijet 120 CV
1.9 Twin Turbo Multijet
2.0 Multijet 163 CV (▲)
2.0 Multijet 165 CV
(*) Versiones con posibilidad de neumáticos de 18”
() Versión EURO 5
(
▲) Para versiones/países donde esté previsto
Page 263 of 295
198A4000
Otto
4 en línea
72 x 84
1368
9,8
± 0,2
88
120
5000
206
21
1750
NGK IKR9F8
Gasolina ecológica
sin plomo 95 RON (Especificación
EN228)
198A7000
Otto
4 en línea
72 x 84
1368
9,8
103
140
5000
230
23,4
1750
NGK IKR9F8
Gasolina ecológica
sin plomo 95 RON (Especificación
EN228)
DATOS TÉCNICOS261
6
MOTOR
GENERALITÀ 1.4 Turbo Jet 120 CV 1.4 Turbo Multi Air
Código tipo
Ciclo
Número y posición cilindros
Diámetro y carrera pistones mm
Cilindrada total cm3
Relación de compresión
Potencia máxima (CEE) kW
CV
régimen correspondiente r.p.m.
Par máximo (CEE) Nm
kgm
régimen correspondiente r.p.m.
Bujías de encendido
Combustible
Page 264 of 295
198A9000 (▲)
198A8000
Diésel
4 en línea
83 x 90,4
1956
16,5
± 0,4
120 (
▲)/121
163 (▲)/165
4000
350
35,6
1750
Gasoil
para automoción
(Norma europea EN590)
262DATOS TÉCNICOS
844A1000
Diésel
4 en línea
82 x 90,4
1910
16,5
± 0,4
139,5
190
4000
400
41
2000
Gasoil
para automoción
(Norma europea EN590)
844A3000
955A4000 (▲)
198A2000
Diésel
4 en línea
79,5 x 80,5
1598
16,5
± 0,4
77/85 (
▲)/88
105/115 (▲)/120
4000
300
31
1500
Gasoil
para automoción
(Norma europea EN590)
(▲) Para versiones/países donde esté previsto
INFORMACIÒN GENERAL 1.6 Multijet 1.9 Twin Turbo Multijet 2.0 Multijet
Código tipo
Ciclo
Número y posición cilindros
Diámetro y carrera pistones mm
Cilindrada total cm3
Relación de compresión
Potencia máxima (CEE) kW
CV
régimen correspondiente r.p.m.
Par máximo (CEE) Nm
kgm
régimen correspondiente r.p.m.
Combustible