Page 25 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO23
1
Luces de carretera (azul)
El testigo se enciende activando las luces de ca-
rretera.1
Regulador de velocidad de crucero
(cruise control) (verde)
(para versiones/países donde esté previsto)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero
debe apagarse transcurridos unos segundos. El testigo de la
esfera se enciende y gira la corona del regulador del Cruise
Control a la posición ON.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Ü
PANTALLA
El vehículo puede estar equipado con pantalla multifunción/
multifunción reconfigurable, que ofrece información útil al
usuario durante la conducción del vehículo en función de la
configuración realizada.
PANTALLA “ESTÁNDAR”
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Versiones sin Start&Stop fig. 4
La página estándar puede mostrar la siguiente información:
A. Fecha
B. Activación de la dirección eléctrica Dualdrive
C. Indicación modalidad de conducción Sport (para ver-
siones/países donde esté previsto)
D. Hora
E. Odómetro (visualización kilómetros/millas recorridos)
F. Señalización de posible existencia de hielo en la calzada
G. Temperatura exterior
H. Vencimiento mantenimiento programado
I. Posición orientación faros (sólo con luces de cruce en-
cendidas)
fig. 4L0E1000e
Page 26 of 295
24CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Versiones con Start&Stop fig. 4a
(para versiones/países donde esté previsto)
La página estándar puede mostrar la siguiente información:
A Fecha
B Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (pa-
ra versiones/países donde esté previsto)
C Indicación de la función Start&Stop
D HoraE Odómetro (visualización kilómetros/millas recorridos)
F Temperatura exterior
G Posición orientación faros (sólo con luces de cruce en-
cendidas)
H Activación de la dirección eléctrica Dualdrive
fig. 4aL0E1032e
Page 27 of 295
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO25
1
E. Señalización del estado del vehículo (por ej. puertas abier-
tas, o posible existencia de hielo en la calzada, etc.)/In -
dicación de la función Start&Stop (para versiones/países
donde esté previsto)/Gear Shift Indicator (indicación
cambio de marcha) (para versiones/países donde esté pre-
visto)
F. Posición orientación faros (sólo con luces de cruce en-
cendidas)
G. Temperatura exterior
En algunas versiones, seleccionando la opción de menú “In-
fo motor”, al girar la llave de contacto a la posición MAR,
la pantalla muestra la presión de la turbina fig. 6.
fig. 6L0E0004mfig. 5L0E1033e
PÁGINA “ESTÁNDAR” DE LA PANTALLA
MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE fig. 5
La página estándar puede mostrar la siguiente información:
A. Hora
B. Fecha
C. Indicación modalidad de conducción Sport (para ver-
siones/países donde esté previsto)
D. Odómetro (visualización kilómetros/millas recorridos)
Page 28 of 295

26CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
GEAR SHIFT INDICATOR
El sistema “GSI” (Gear Shift Indicator) propone al conduc-
tor que realice un cambio de marcha a través de una indi-
cación específica en el tablero de instrumentos (ver fig. 6a).
A través del GSI, el conductor es informado de que el paso
a otra marcha permitiría una reducción del consumo.
Cuando en la pantalla se visualiza el icono SHIFT UP (N
SHIFT) el GSI propone pasar a una marcha con relación
superior, mientras que cuando en la pantalla se visualiza el
icono SHIFT DOWN (OSHIFT) el GSI propone pasar a una
marcha con relación inferior.
NOTA La indicación en el tablero de instrumentos perma-
nece encendida hasta que el conductor efectúe el cambio de
relación o mientras las condiciones de marcha no sigan un
perfil de viaje que no implique cambiar de marcha para me-
jorar los consumos.
fig. 6aL0E1025efig. 7L0E0005m
BOTONES DE MANDO fig. 7
Õ: Para moverse hacia arriba en la página y en las opcio-
nes correspondientes, o para aumentar el valor visuali-
zado.
SET: pulsar brevemente para acceder al menú y/o pasar a la
vista siguiente, o para confirmar la selección deseada. Pre-
sión larga para volver a la página estándar.
Ô: Para deslizar hacia abajo la página y las opciones co-
rrespondientes, o para disminuir el valor visualizado.
Page 29 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO27
1
ADVERTENCIA Los botones ÕeÔactivan distintas fun-
ciones según las siguientes situaciones:
– dentro del menú permiten moverse hacia arriba o hacia
abajo;
– durante las operaciones de configuración permiten incre-
mentar o disminuir.
ADVERTENCIA Al abrir una puerta delantera, la pantalla
se activa visualizando durante algunos segundos la hora y los
kilómetros o millas recorridos.MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú está compuesto por una serie de funciones que pue-
den seleccionarse con los botones
ÕyÔpara acceder a las
distintas operaciones de selección y configuración (setup) in-
dicadas a continuación. Para algunas opciones se ha previs-
to un submenú. El menú de configuración puede activarse
presionando brevemente el botón SET.
El menú se compone de las siguientes opciones:
– MENÚ
– ILUMINACIÓN
– BIP VELOCIDAD
– SENSOR FAROS
(para versiones/países donde esté previsto)
– LUCES DIRECCIONALES
(para versiones/países donde esté previsto)
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTAR HORA
– AJUSTAR FECHA
– PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté previsto)
– VER RADIO
– AUTOCIERRE
– UNIDADES DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUMEN AVISOS
– VOLUMEN BOTONES
– BIP/AVISADOR ACÚSTICO CINTURONES
– SERVICE
– AIR BAG/BAG DEL PASAJERO
– LUCES DIURNAS
– SALIDA DEL MENÚ
Page 30 of 295

28CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Selección de una opción del menú principal
sin submenú:
– pulsando brevemente el botón SET puede seleccionarse la
configuración del menú principal que se desea modificar;
– interviniendo en los botones
ÕoÔ(con simples presio-
nes) se puede seleccionar la nueva regulación;
– presionando brevemente el botón SET es posible guardar
la configuración y, al mismo tiempo, volver a la misma op-
ción del menú principal, seleccionada anteriormente.
Selección de una opción del menú principal
con submenú:
– pulsando brevemente el botón SET es posible visualizar
la primera opción del submenú;
– interviniendo en los botones
ÕoÔ(con simples presiones)
es posible desplazarse por todas las opciones del submenú;
– pulsando brevemente el botón SET es posible seleccionar
la opción del submenú visualizada y entrar en el menú de
configuración correspondiente;
– interviniendo en los botones
ÕoÔ(con simples presiones)
es posible seleccionar la nueva configuración de esta opción
del submenú;
– pulsando brevemente el botón SET es posible memorizar
la regulación y al mismo tiempo volver a la misma opción del
submenú seleccionada anteriormente.
OPCIONES DE MENÚ
Iluminación
(Ajuste iluminación interior del vehículo)
Esta función permite el ajuste (8 niveles), con luces de posi-
ción encendidas, de la intensidad luminosa del cuadro de ins-
trumentos, de los mandos de la radio y de los mandos del cli-
matizador automático (donde esté previsto).
Para regular la intensidad luminosa, proceder de la siguien-
te manera:
– pulsando brevemente el botón SET, la pantalla muestra el
nivel programado anteriormente parpadeando;
– pulsar el botón
ÕoÔpara ajustar el nivel de intensidad
luminosa;
– pulsar brevemente el botón SET para volver a la página
menú o pulsarlo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Bip velocidad (límite de velocidad)
Esta función permite configurar el límite de velocidad del ve-
hículo (km/h o mph); cuando este límite se supera, se ad-
vierte al usuario (ver capítulo 1 sección “Testigos en el cua-
dro”). Para seleccionar el límite de velocidad deseado:
– pulsar brevemente el botón SET, la pantalla muestra el
mensaje específico;
– pulsar el botón
ÕoÔpara seleccionar la activación (On)
o la desactivación (Off) del límite de velocidad;
Page 31 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO29
1
– si la función ha sido activada (On), pulsando los botones
ÕoÔseleccionar el límite de velocidad deseado y pulsar
SET para confirmar la selección.
ADVERTENCIA La programación es posible entre 30
y 200 km/h, o entre 20 y 125 mph según la unidad de me-
dida que haya sido programada anteriormente, ver el apar-
tado “Ajuste unidades de medida” que se describe
a continuación. Cada presión del botón
Õ/Ôdetermina el
aumento/decremento de 5 unidades. Manteniendo presiona-
do el botón
Õ/Ôse pueden aumentar o disminuir los valo-
res rápida y automáticamente. Cuando se acerque al valor
deseado, complete el ajuste con presiones cortas.
– pulsar brevemente el botón SET para volver a la página
menú o pulsarlo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Si desea anular la configuración, proceder del siguiente modo:
– pulsar brevemente el botón SET, la pantalla muestra (On)
parpadeando;
– pulsar el botón
Ô, la pantalla muestra parpadeando
(Off);– pulsar brevemente el botón SET para regresar a la
página menú o pulsar prolongadamente el botón para volver
a la página estándar sin guardar.
Sensor de faros (Regulación sensibilidad
sensor de faros automáticos/crepuscular)
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite ajustar la sensibilidad del sensor cre-
puscular según 3 niveles (nivel 1 = nivel mínimo, nivel 2 =
nivel medio, nivel 3 = nivel máximo); cuanto mayor es la sen-
sibilidad, menor es la cantidad de luz exterior necesaria pa-
ra solicitar el encendido de las luces.
Para programar el ajuste deseado, hacer lo siguiente:
– pulsar brevemente el botón SET, la pantalla muestra el
nivel programado anteriormente parpadeando;
– pulsar el botón
ÕoÔpara efectuar la selección;
– pulsar brevemente el botón SET para volver a la página
menú o pulsarlo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Page 32 of 295

30CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Luces cornering (activación/desactivación
“Cornering lights – Faros antiniebla con función
Cornering)(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite activar y desactivar las luces direccio-
nales. Para activar/desactivar (ON/OFF) las luces, realizar
las siguientes operaciones:
– pulsar brevemente el botón SET, en la pantalla se visuali-
za “On”, o bien, “Off” parpadeando, en función de la con-
figuración realizada anteriormente;
– pulsar el botón
ÕoÔpara efectuar la selección;
– pulsar brevemente el botón SET para volver a la página
menú o pulsarlo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Activación/Datos trip B (Habilitación Trip B)
Esta función permite activar (On) o desactivar (Off) la vi-
sualización del Trip B (trip parcial).
Para más información, ver el apartado “Ordenador de viaje”.
Para su activación o desactivación, proceder del siguiente
modo:
– pulsar brevemente el botón SET, en la pantalla se mues-
tra On, o bien, Off parpadeando, en función de la configu-
ración realizada anteriormente;
– pulsar el botón
ÕoÔpara efectuar la selección;
– pulsar brevemente el botón SET para volver a la página
menú o pulsarlo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Ajuste hora (Ajuste del reloj)
Esta función permite regular el reloj pasando a través de
dos submenús: “Hora” y “Formato”.
Para llevar a cabo la regulación, realizar las siguientes ope-
raciones:
– pulsar brevemente el botón SET, en la pantalla se visuali-
zan los dos submenús “Hora” y “Formato”;
– pulsar el botón
ÕoÔpara recorrer los dos submenús;
– después de seleccionar el submenú que se desea modifi-
car, pulsar brevemente el botón SET;
– en caso de que se entre en el submenú “Hora”: pulsando
brevemente el botón SET, en la pantalla se visualizan las “ho-
ras” parpadeando;
– pulsar el botón
ÕoÔpara efectuar el ajuste;
– pulsando brevemente el botón SET, la pantalla muestra los
“minutos” parpadeando;
– pulsar el botón
ÕoÔpara efectuar el ajuste.