Page 129 of 295
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO127
1
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE”
Es un sistema de servoasistencia de accionamiento eléctri-
co, que funciona sólo con llave de contacto en posición MAR
y motor en marcha, denominado “Dualdrive”, que permite
personalizar el esfuerzo aplicado al volante en relación con
las condiciones de marcha.
ADVERTENCIA En caso de girar rápidamente la llave de
contacto, la funcionalidad total de la dirección asistida pue-
de alcanzarse después de 1-2 segundos.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN FUNCIÓN CITY
Para activar/desactivar la función, pulsar el botón A-fig. 79.
Al activarse la función, se enciende el testigo CITY en el cua-
dro de instrumentos.
Con la función CITY activada, se deberá hacer menos es-
fuerzo en el volante facilitando de esta forma las maniobras
de estacionamiento: por lo tanto, esta función es muy útil pa-
ra conducir en la ciudad.
fig. 79L0E0057m
Page 130 of 295

128CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
Las posibles anomalías de la dirección asistida eléctrica se
indican mediante el encendido del testigo
gen el cuadro de
instrumentos, junto con un mensaje visualizado en la pan-
talla multifunción reconfigurable. En caso de avería en la di-
rección asistida eléctrica, el vehículo continúa siendo ma-
niobrable con la dirección mecánica.
ADVERTENCIA En algunas ocasiones, factores indepen-
dientes a la dirección asistida eléctrica podrían provocar que
el testigo
gse encienda en el cuadro de instrumentos. En ese
caso, detener de inmediato el vehículo si está en movimien-
to, apagar el motor durante unos 20 segundos y volver
a ponerlo en marcha. Si el testigo
gsigue estando encendi-
do junto con el mensaje visualizado en la pantalla multifun-
ción reconfigurable, acudir a la Red de Asistencia Lancia.
Queda terminantemente prohibido realizar
cualquier intervención después de la venta del
vehículo, tal como manipular el volante o la co-
lumna de dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma) ya que podrían causar,
además de la disminución de las prestaciones del sis-
tema y la anulación de la garantía, graves problemas
de seguridad, así como la disconformidad de la ho-
mologación del vehículo.
En algunas versiones, con la función CITY ac-
tivada, no se puede activar la función SPORT.
Para poder activar la función SPORT es necesario de-
sactivar la función CITY y viceversa, ya que las dos
funciones son incompatibles.
Page 131 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO129
1
ADVERTENCIA En las maniobras de aparcamiento reali-
zadas con un elevado número de giros, puede producirse el
endurecimiento de la dirección; esto es normal debido a la
actuación del sistema de protección contra el sobrecalenta-
miento del motor eléctrico de accionamiento de la dirección
y, por tanto, no requiere ninguna intervención de reparación.
Al volver a usar el vehículo, la dirección asistida volverá
a trabajar con normalidad.SISTEMA T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System)
(para las versiones/mercados, donde esté previsto)
El vehículo puede equiparse con un sistema de control de la
presión de los neumáticos T.P.M.S. (Tyre Pressure Monito-
ring System). Este sistema está compuesto por un sensor
transmisor de radiofrecuencia montado en cada rueda, en
la llanta en el interior del neumático, capaz de enviar a la
centralita de control la información acerca de la presión de
cada neumático.
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL SISTEMA
T.P.M.S.
Las señalizaciones de anomalía no se guardan y, por tanto,
no se visualizarán si se apaga y vuelve a poner en marcha el
motor. Si las condiciones anómalas persisten, la centralita en-
viará al cuadro de instrumentos las señalizaciones corres-
pondientes sólo tras un corto período con el vehículo en mo-
vimiento.
Antes de efectuar cualquier intervención de
mantenimiento, apagar siempre el motor
y extraer la llave del dispositivo de arranque
activando el bloqueo de la dirección, especialmente
cuando el vehículo se encuentra con las ruedas levan-
tadas del suelo. Si esto no fuera posible (si fuera ne-
cesario que la llave esté en posición MAR o el motor
encendido), extraer el fusible principal de protección
de la dirección asistida eléctrica.
Page 132 of 295

130CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
El sistema T.P.M.S. no puede indicar la pérdi-
da repentina de la presión de los neumáticos
(por ejemplo en caso de reventón de un neumá-
tico). En ese caso, detener el vehículo frenando con cui-
dado y sin efectuar virajes bruscos.
La sustitución de los neumáticos normales por
los de invierno y al contrario, también implica
una puesta a punto del sistema T.P.M.S. que úni-
camente puede efectuarla la Red de Asistencia Lancia.
El sistema T.P.M.S. requiere el uso de equipa-
mientos específicos. Consultar la Red de Asis-
tencia Lancia para saber cuales son los acce-
sorios compatibles con el sistema (ruedas, tapacubos,
etc.). El uso de otros accesorios podría impedir el fun-
cionamiento normal del sistema.
La presión de los neumáticos puede variar en
función de la temperatura exterior. El sistema
T.P.M.S. puede indicar temporalmente una pre-
sión baja. En ese caso, controlar la presión de los neu-
máticos en frío y, si hace falta, restablezca el valor
de inflado.
Page 133 of 295
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO131
1Si el vehículo cuenta con sistema T.P.M.S., al
desmontar un neumático es conveniente susti-
tuir también la junta de goma de la válvula.
Acudir a la Red Asistencial Lancia.
Si el vehículo dispone de sistema T.P.M.S. las
operaciones de montaje y desmontaje de los
neumáticos y/o de las llantas tienen que reali-
zarse con especial cuidado; para evitar dañar o montar
erróneamente los sensores, la sustitución de los neu-
máticos y/o de las llantas únicamente puede efectuar-
la personal especializado. Acudir a la Red de Asis-
tencia Lancia.
Interferencias por radiofrecuencia especial-
mente intensas pueden inhibir el correcto fun-
cionamiento del sistema T.P.M.S. Esto se indi-
cará al conductor mediante el encendido del testigo
n
o del símbolo en el cuadro de instrumentos, junto con
un mensaje visualizado en la pantalla. Esta señali-
zación desaparece automáticamente en cuanto la in-
terferencia ya no influye en el sistema.
Page 134 of 295
132CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Acudir a la Red
de Asistencia Lancia
Repare la rueda
dañada
Acudir a la Red
de Asistencia Lancia
–
Acudir a la Red
de Asistencia Lancia
––
NO
NO
SÍ
SÍ
SÍSÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
(*) Indicadas como alternativa en el Manual de Uso y Mantenimiento disponibles en la Lineaccessori Lancia.
(**) No cruzados (los neumáticos deben permanecer en el mismo lado).
Para utilizar correctamente el sistema, consultar la siguiente tabla en caso de cambio de las ruedas/neumáticos:
Operación Presencia del sensor Señalización Intervención
avería Servicios
Autorizados Lancia
–
Sustitución de una rueda
por la rueda de repuesto
Sustitución de las ruedas
por neumáticos de nieve
Sustitución de las ruedas
por neumáticos de nieve
Sustitución de las ruedas
por otras de diferente tamaño (*)
Intercambio de las ruedas
(delantera / trasera) (**)
Page 135 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO133
1
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO
(para versiones/países donde esté previsto)
Están situados en el parachoques trasero del vehículo fig.
80 y tienen la función de detectar y avisar al conductor, la
presencia de obstáculos en la parte trasera del vehículo me-
diante una señalización acústica intermitente.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
Los sensores se activan automáticamente al acoplar la mar-
cha atrás. Al disminuir la distancia del obstáculo situado de-
trás del vehículo, aumenta la frecuencia de la señalización
acústica.
fig. 80L0E0059m
SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA
Metiendo la marcha atrás y en caso de presencia de un obs-
táculo en la zona trasera se activa una señalización acústi-
ca que varía al cambiar la distancia del obstáculo al para-
choques.
La frecuencia de la señalización acústica:
❍aumenta a medida que disminuye la distancia entre el ve-
hículo y el obstáculo;
❍se convierte en continua cuando la distancia que separa
el vehículo del obstáculo es inferior a 30 cm y se inte-
rrumpe inmediatamente cuando aumenta la distancia del
obstáculo;
❍es constante si la distancia entre el vehículo y el obstáculo
no varía.
Distancias de detección
Radio de acción central 140 cm
Radio de acción lateral 60 cm
Si los sensores detectan varios obstáculos, sólo se tiene en
cuenta el que está más cerca.
Page 136 of 295

134CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
Posibles anomalías de los sensores de aparcamiento se indi-
can, al meter la marcha atrás, con el encendido del testigo è
en el cuadro de instrumentos y con el mensaje correspon-
diente visualizado en la pantalla multifunción.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se desactiva automática-
mente al conectar el enchufe del cable eléctrico del remolque
a la toma del gancho de remolque del vehículo.
Los sensores se reactivan automáticamente al desconectar
el enchufe del cable del remolque.
Para el funcionamiento correcto del sistema, es
indispensable que los sensores estén siempre
limpios de barro, suciedad, nieve o hielo. Du-
rante la limpieza de los sensores, tener mucho cuida-
do para no rayarlos ni dañarlos; evitar el uso de pa-
ños secos, ásperos o duros. Los sensores deben lavarse
con agua limpia, si fuera necesario añadiendo deter-
gente para coches. En los túneles de lavado que utili-
zan máquinas hidráulicas con chorro de vapor o a alta
presión, limpiar rápidamente los sensores mante-
niendo el pulverizador a más de 10 cm de distancia.
ADVERTENCIAS GENERALES
❍Durante las maniobras de estacionamiento prestar siem-
pre la máxima atención a los obstáculos que podrían en-
contrarse sobre o bajo el sensor.
❍Los objetos ubicados a poca distancia en la parte delan-
tera o trasera del vehículo, en algunas circunstancias, no
son detectados por el sistema y por lo tanto, pueden da-
ñar el vehículo o ser dañados.
A continuación se describen algunas condiciones que po-
drían influir en las prestaciones del sistema de estaciona-
miento:
❍Una menor sensibilidad del sensor y la reducción de las
prestaciones del sistema de asistencia al estacionamien-
to podrían deberse a la presencia sobre la superficie del
sensor de: hielo, nieve, barro o varias capas de pintura
❍El sensor detecta un objeto que no existe (interferencias
de eco), a causa de interferencias de carácter mecánico,
por ejemplo: lavado del vehículo, lluvia, condición de vien-
to extremo, granizo.