Page 25 of 313

1
KONTROLA CHODU
Panel, zoskupujúci ukazovatele a kontrolky, signalizujúce činnosť vozidla.
ZDRUŽENÉ PRÍSTROJE BENZÍN - DIESEL, MANUÁLNA PREVODOVKA
5.
Tlačidlo ovládania displeja.
Pripomína informácie o údržbe.
Nastavuje čas a vyberá jednotky.
Vynuluje ukazovateľ údržby.
6.
Tlačidlo osvetlenia združeného
prístroja.
Nastavuje intenzitu osvetlenia mies-
ta vodiča.
Viac informácií získate v odse-
ku prislúchajúcom tlačidlu alebo
funkcii a jej združenému zobra-
zeniu.
Ukazovatele
1.
Otáčkomer.
Udáva rýchlosť otáčania motora
(x 1000 ot/min alebo rpm).
2.
Rýchlosť vozidla.
Udáva okamžitú rýchlosť vozidla
(km/h alebo mph).
3.
Hladina paliva.
Udáva množstvo paliva nachádza-
júceho sa v nádrži.
4.
Displej.
A.
Vonkajšia teplota.
(°Celsius alebo °Fahrenheit)
B.
Ukazovateľ zmeny pomeru.
C.
Čas.
D.
Ukazovateľ výšky hladiny moto-
rového oleja.
Zobrazí sa niekoľko sekúnd po na-
štartovaní, potom zmizne.
E.
Palubný počítač.
F.
Ukazovateľ údržby
(km alebo míle) potom,
počítadlo kilometrov.
Tieto dve funkcie sa zobrazia po-
stupne pri naštartovaní.
Displej
Page 26 of 313

1
24
KONTROLA CHODU
ZDRUŽENÉ PRÍSTROJE BENZÍN - DIESEL, MANUÁLNA, MANUÁLNA AUTOMATIZOVANÁ ALEBO AUTOMATICKÁ PREVODOVKA ,,,
Panel, zoskupujúci ukazovatele a kontrolky signalizujúce činnosť vozidla. V závis-
losti od verzie môže mať združený prístroj permanentné podsvietenie.
Ukazovatele
1.
Otáčkomer.
Udáva rýchlosť otáčania motora
(x 1 000 ot/min alebo rpm).
2.
Rýchlosť vozidla.
Udáva okamžitú rýchlosť vozidla
(km/h alebo mph).
3.
Hladina paliva.
Udáva množstvo paliva nachádza-
júceho sa v nádrži.
4.
Displej.
5.
Tlačidlo ovládania displeja.
Strieda zobrazovanie zásoby paliva
a denné počítadlo kilometrov.
Pripomína informácie o údržbe.
Vynuluje zvolenú funkciu (denné počítad-
lo kilometrov alebo ukazovateľ údržby).
6.
Tlačidlo osvetlenia združeného
prístroja.
Nastavuje intenzitu osvetlenia mies-
ta vodiča.
Viac informácií získate v odse-
ku prislúchajúcom tlačidlu alebo
funkcii a jej združenému zobra-
zeniu.
A.
Obmedzovač rýchlosti
(km/h alebo mph) alebo
Regulátor rýchlosti.
B.
Ukazovateľ zmeny pomeru.
C.
Informácie o manuálnej automa-
tizovanej alebo automatickej pre-
vodovke
.
D.
Jazdný dosah
(km alebo míle) alebo
Denné počítadlo kilometrov.
E.
Ukazovateľ údržby
(km alebo míle), potom
počítadlo kilometrov.
Tieto dve funkcie sa postupne zo-
brazujú pri naštartovaní vozidla.
F.
Ukazovateľ výšky hladiny moto-
rového oleja.
Zobrazí sa na niekoľko sekúnd pri
naštartovaní motora, potom zmizne.
Displej
Page 27 of 313

1
25
KONTROLA CHODU
Kontrolky
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti
(kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo vzniku poruchy (výstražná kontrolka).
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité výstražné kontrolky rozsvietia po dobu
niekoľkých sekúnd.
Tieto kontrolky musia zhasnúť, akonáhle je motor naštartovaný.
V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky, skôr ako uvediete vozidlo do
pohybu, oboznámte sa s významom príslušnej výstražnej kontrolky.
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného
systému do činnosti.
Kontrolka sa môže rozsvietiť na-
trvalo alebo môže blikať.
Niektoré kontrolky sa môžu pre-
javiť oboma spôsobmi. Len po-
rovnanie spôsobu svietenia a
stavu funkcie vozidla umožňuje
zistiť, či je daná situácia štan-
dardná alebo signalizuje vznik
poruchy.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť doprevádzané zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Ľavý
ukazovateľ
smeru
bliká, spolu
so zvukovým
signálom. Ovládač osvetlenia je
zatlačený smerom dole.
Pravý
ukazovateľ
smeru
bliká, spolu
so zvukovým
signálom. Ovládač osvetlenia je
zatlačený smerom hore.
Parkovacie
svetlá
trvalo. Ovládač osvetlenia je v
polohe „Parkovacie svetlá“.
Núdzové
svetlá
bliká súčasne
so zvukovým
signálom.
Ovládač núdzových svetiel,
nachádzajúci sa na prístrojovej
doske, je aktivovaný. Pravý a ľavý ukazovateľ smeru, ako aj ich
združené kontrolky, blikajú súčasne.
Page 28 of 313

1
KONTROLA CHODU
Predné
hmlové
svetlomety
trvalo. Predné hmlové svetlomety
sú zapnuté. Otočte ovládací prstenec dvakrát smerom
dozadu, čím deaktivujete hmlové svetlomety.
Zadné
hmlové
svetlá
trvalo. Zadné hmlové svetlá sú
zapnuté. Otočte ovládací prstenec smerom dozadu, čím
deaktivujete hmlové svetlá.
Predhrievanie
dieselového
motora
trvalo. Spínacia skrinka je v druhej
polohe (Kontakt). Skôr ako motor naštartujete, počkajte na
zhasnutie kontrolky.
Doba rozsvietenia je závislá od klimatických
podmienok (pri extrémnych klimatických
podmienkach to môže byť až približne
30 sekúnd).
Ak motor neštartuje, opäť zapnite zapaľovanie
a počkajte, kým kontrolka nezhasne, potom
naštartujte motor.
Parkovacia
brzda
trvalo. Parkovacia brzda je
zatiahnutá alebo zle
uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne;
noha je na brzdovom pedáli.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Viac informácií o parkovacej brzde získate v
kapitole „Jazda“.
Stretávacie
svetlá
trvalo. Ovládač osvetlenia je v
polohe „Stretávacie svetlá“.
Diaľkové
svetlá
trvalo. Ovládač osvetlenia je
zatlačený smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím
svetlám.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Page 29 of 313

1
27
KONTROLA CHODU
Stop & Start
trvalo. Na zastavenom vozidle
(červené svetlo, stop,
dopravná zápcha...) uviedla
funkcia Stop & Start motor
do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky
rozbehne v režime ŠTART, akonáhle si budete
želať pokračovať v jazde.
bliká po dobu
niekoľkých
sekúnd a
následne
zhasne. Režim STOP momentálne
nie je k dispozícii
alebo
Nastala automatická
aktivácia režimu ŠTART. Ďalšie informácie týkajúce sa špecifických
prípadov režimu STOP a START nájdete v
kapitole „Jazda - § Funkcia Stop & Start“.
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládanie umiestnené v
odkladacom priestore sa
spúšťa daním do polohy
„ ON
“.
Predný airbag spolujazdca
sa aktivuje.
V tomto prípade neinštalujte
detskú sedačku „chrbtom k
smeru jazdy“. Dajte ovládanie do polohy „ OFF
“, čím
neutralizujete predný airbag spolujazdca.
V tomto prípade môžete inštalovať detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy“.
Teplota
chladiacej
kvapaliny
trvalo, v
modrom. Po naštartovaní motora,
kontrolka indikuje, že motor
je studený. Po niekoľkých minútach jazdy sa kontrolka vypne,
čo znamená, že teplota motora je normálna.
Aby ste chránili svoj motor, nezvyšujte rýchlosť
príliš prudko, kým kontrolka svieti.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Page 30 of 313
1
28
KONTROLA CHODU
Noha na
brzdovom
pedáli
trvalo. Brzdový pedál musí byť
zatlačený. Pri manuálnej automatizovanej prevodovke
zatlačte na brzdový pedál, čím umožníte
naštartovanie motora, (riadiaca páka v polohe N
).
Pri automatickej prevodovke zatlačte na brzdový
pedál, so zapnutým motorom, pred uvoľnením
brzdového pedálu, čím uvoľníte páku a opustíte
polohu P
.
Ak si želáte parkovaciu brzdu uvoľniť bez
zatlačenia brzdového pedála, ostane táto
kontrolka rozsvietená.
blikajúca. Ak na verzii s manuálnou
automatizovanou
prevodovlou zadržíte
vozidlo príliš dlho na svahu
pomocou akcelerátora,
spojka sa prehreje. Použite brzdový pedál a/alebo parkovaciu brzdu.
Automatické
stieranie
trvalo. Ovládanie stierača je
spustené smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Page 31 of 313

1
29
KONTROLA CHODU
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na viacúčelovom displeji.
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládač, nachádzajúci sa
v príručnej skrinke, je v
polohe „ OFF
“.
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
V tomto prípade môžete
inštalovať detskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy“. Nastavte ovládač do polohy „
ON“
, čím aktivujete
čelný airbag spolujazdca.
V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy“.
ESP/ASR
trvalo. Tlačidlo, nachádzajúce
sa v ľavej spodnej časti
prístrojovej dosky, je
aktivované. Jeho svetelná
kontrolka je rozsvietená.
ESP/ASR je deaktivované.
ESP: dynamická kontrola
stability.
ASR: pritišmykový systém kolies.
Zatlačte na tlačidlo, čím aktivujete ESP/ASR.
Svetelná kontrolka zhasne.
Systém ESP/ASR sa automaticky uvedie do
činnosti pri naštartovaní vozidla.
V prípade deaktivácie sa systém automaticky
opätovne aktivuje pri rýchlosti vozidla vyššej ako
približne 50 km/h.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Page 32 of 313

1
KONTROLA CHODU
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy,
signalizuje rozsvietenie nasledovných
kontroliek vznik poruchy, vyžadujúcej
zásah vodiča. Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrol-
ky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky, vo forme prečítania si zdru-
ženej správy zobrazenej na multifunkčnom displeji.
V prípade problémov sa obráťte na sieť CITROËN alebo na kvalifikovaný
servis.
STOP
trvalo, sama
alebo združená s
inou výstražnou
kontrolkou a
doprevádzaná
zvukovým
signálom a
správou na
displeji.
Zasvietenie kontrolky
je spojené s veľkou
anomáliou brzdenia alebo
teplotou chladiacej
kvapaliny. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo
najlepších bezpečnostných podmienok, keďže
hrozí, že sa motor za chodu môže vypnúť.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a
kontaktujte servisnú sieť CITROËN alebo
odborný servis.
Servisná
prechodne. Nezávažné anomálie,
ktoré nie sú doprevádzané
zobrazením špecifickej
kontrolky. Identifikujte anomáliu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji, napríklad:
- hladina motorového oleja,
- hladina kvapaliny ostrekovača skla,
- batéria diaľkového ovládania,
- zanesenie filtra na pevné častice na vozidlách
Diesel (pozrite kapitolu „Kontroly“ - Filtre na
pevné častice).
V prípade iného typu anomálie sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na odborný servis.
trvalo. Vážne anomálie, ktoré nie sú
doprevádzané zobrazením
špecifickej kontrolky. Identifikujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji a urýchlene sa obráťte na
sieť CITROËN alebo na odborný servis.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania