Page 9 of 313

ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM
Tlmené osvetlenie
Toto tlmené osvetlenie kabíny vám
zjednodučí viditeľnosť vo vnútri vozid-
la v prípade nedostatočného svetla.
Skladá sa z viacerých lampičiek, ktoré
sa nachádzajú v žliabku automatického
spätného zrkadla deň/noc, vo vnútor-
nom obložení palubnej dosky.
85
Ukazovateľ zmeny prevodových
stupňov
Tento systém je prepojený s manuálnou
prevodovkou a hlási vám zmenu na
vyšší prevodový stupeň, aby ste získali
optimálnu spotrebu.
111
Osviežovač vzduchu
Tento osviežovač vzduchu, ktorý je
umiestnený vo vetracom systéme, vám
zabezpečuje rozptyľovanie vami zvole-
ného parfumu v celom interiéri vozidla.
58
Automatická klimatizácia
Táto výbava vám po nastavení úrovne
komfortu umožňuje automaticky riadiť
túto úroveň v závislosti od vonkajších
klimatických podmienok.
55
Audio systém a komunikačný
systém
Tieto zariadenia využívajú najnovšie
technológie: systém MyWay kompatibil-
ný s MP3, prehrávač USB, sadu hands-
free Bluetooth, NaviDrive s farebnou
obrazovkou 16:9, prídavné zásuvky,
audio systém Hi-Fi.
MyWay
181
Autorádio
213
INTERIÉR
Page 168 of 313

11
166
PRAKTICKÉ INFORMÁCIE
V závislosti od legislatívy plat-
nej v danej krajine môžu byť
bezpečnostné reflexné vesty,
výstražné trojuholníky a náhrad-
né žiarovky a poistky súčasťou
povinnej výbavy vozidla.
Montáž výbavy alebo elek-
tropríslušenstva, ktoré nie
sú schválené spoločnosťou
CITROËN, môže spôsobiť po-
ruchu elektronických systémov
vo vašom vozidle alebo nad-
mernú spotrebu.
Ďakujeme vám, že toto beriete
do úvahy, a odporúčame, aby
ste vždy kontaktovali zástupcu
značky CITROËN, ktorý vám
predstaví kompletnú ponuku
výbavy a odporúčaného príslu-
šenstva.
Inštalácia
rádiokomunikačného
vysielača
Pred akoukoľvek inštaláciou rá-
diokomunikačných vysielačov
s vonkajšou anténou do váš-
ho vozidla, ako dodatočného
príslušenstva, konzultujte sieť
CITROËN, ktorá vás obozná-
mi s vlastnosťami vysielačov
(frekvenčné pásmo, maximálny
výstupný výkon, poloha anté-
ny, špecifické podmienky inšta-
lácie), ktoré možno nastaviť v
súlade so smernicou o elektro-
magnetickej kompatibilite vozi-
diel (2004/104/ES).
„Multimédiá“:
sada hands-free Bluetooth
®, autorádiá,
prenosný navigačný systém, polointeg-
rovaný stojan prenosného navigačného
systému, antiradar, prehrávač DVD, po-
mocný kábel na pripojenie prenosného
MP3, USB Box, modul Hi-Fi, reproduk-
tory, WiFi na palube... V sieti CITROËN si môžete zakúpiť
tiež čistiace prostriedky a prostriedky
na údržbu (interiér a exteriér) svojho
vozidla - ide o ekologické výrobky rady
„TECHNATURE“ - výrobky na doplnenie
(kvapalina do ostrekovačov...), perá na
korekciu a náplne s farbou zodpoveda-
júcou presnému odtieňu vášho vozidla,
náplne (náplň do súpravy na dočasné
odstránenie defektu pneumatiky...), ...
Page 203 of 313

201
08
1
2
3
4
TELEFÓN S BLUETOOTH
*
Dostupnosť služieb závisí od siete, karty SIM a kompatibility používaných
zariadení Bluetooth. V návode k vášmu telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte prístup.
SPÁROVANIE TELEFÓNU /
PRVÉ PRIPOJENIE
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zostrany vodiča sa operácie spárovania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands-free systému MyWay musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne apresvedčte sa či je "viditeľný všetkými"(oboznámte sa s návodom telefónu).Na tele
fóne zadajte overovací kód. Kód je
zobrazený na displeji systému.
Niektoré tele
fóny ponúkajú automatické pripojenie
telefónu pri každom zapnutí zapaľovania.
Spárovanie telefónu
je potvrdené správou.
Ak si želáte zmeniť pripojený telefón, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN), následne zvoľte Phone,
Menu (Menu telefónu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Ak
je telefón pripojený, systém MyWay môže synchronizovaťadresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať
niekoľko minút * .
Spárovanie môže byť zrealizované aj priamo v telefóne(oboznámte sa s návodom telefónu). Viac in
formácií získate na stránke www.citroen.sk (kompatibilita,
doplnková pomoc, ...).
Zatlačte na tlačidlo PH
ONE(TELEFÓN).
Pre prvé pripo
jenie si zvoľte "Search phone" (Vyhľadanie telefónu) a zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte. Následne si zvoľte názov telefónu.
Search
phone
Page 204 of 313
202
08
1
2
2
1
*
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používanýchprístrojov Bluetooth. V návode k vášmu telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte prístup.
TELEFÓN S BLUETOOTH
PRIPOJENIE TELEFÓNU
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth
so sadou hands-free systému MyWay musia vykonávať na
zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne a
presvedčte sa či je "viditeľný všetkými"(oboznámte sa s návodom telefónu).
Naposled
y pripojený telefón sa automaticky opäť
pripojí.
Pripo
jenie je potvrdené správou.
Ak
je už telefón pripojený a želáte si ho zmeniť, zatlačte na tlačidloPHONE (TELEFÓN), následne ,
zvoľte Phone Menu (Menu telefónu) a zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte.
Ak je telef
Page 214 of 313
212
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Čas čakania po vsunutí
CD je príliš dlhý.Po vložení nového nosiča systém načítava určité množstvo údajov (adresár, názov, interprét...). To môže trvať aj niekoľko sekúnd. Tento jav je normálny.
Nedarí sa mi pripo
jiť môj
telefón Bluetooth.Je možné, že funkcia Bluetooth telefónu je deaktivovaná alebo nie je
možné zariadenie zachytiť.
- Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth vášho
telefónu aktivovaná.
-
Skontrolujte, či je váš telefón viditeľný.
Hl
asitosť zvuku v telefóne pripojenom cez Bluetooth je veľmi slabá. Hlasitosť závisí zároveň od s
ystému, aj od telefónu. Zvýšte hlasitosť MyWay, prípadne ju zvýšte namaximum a zvýšte hlasitosť zvuku telefónu,
ak je to potrebné.
Page 225 of 313
223
06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
OK
Z bezpečnostných dôvodov a dôvodov zvýšenej pozornosti
vodiča sa operácie prepojenia mobilného telefónu Bluetooth sosystémom súpravy hands-free vášho autorádia musia vykonávaťna zastavenom vozidle, so zapnutým zapaľovaním.
Z
atlačte na tlačidlo MENU.
Zobraz
Page 226 of 313
224
06
2
1
2
1
OK
PRIJATIE HOVORU
Prichádza
júci hovor je signalizovaný zvonením a superponovanýmzobrazením na displeji vozidla.
P
omocou tlačidiel si zvoľte záložkuYES (ÁNO) na displeji a potvrďteprostredníctvom OK.
Zatlačením ovládača na volante hovor pri
jmete.
USKUTOČNENIE HOVORU
V menu Bluetooth tele
fón Audio si zvoľte - "Viesť telefonický hovor"
a následne "Zavolať", "Zoznam hovorov" alebo "Register".
Zatlačte ovládač na volante po dobu viac ako dve
sekundy, čím získate prístup k vášmu registru, následne sa môžete pohybovať pomocou
kruhového ovládača.
Al
ebo
Na zastavenom vozidle
použite pre zadanie čísla
klávesnicu vášho telefónu.
Počas volania zatlačte ovládač na volante
po dobu
viac ako dve sekundy.
Ukončenie hovoru potvrďte pomocou
OK.
FUNKCIE BLUETOOTH
UKONČENIE HOVORU
Page 227 of 313

225
1
2
3
SOURCE
06
Inicializujte prepojenie medzi telefónom a
vozidlom. Toto prepojenie je možné inicializovaťprostredníctvom telefónneho menu vozidla alebo pomocou klávesnice telefónu. Viď etapy 1 až 9 na predchádzajúcich stranách. Počas prepájania musí
byť vozidlo zastavené a kľúč vsunutý v zapaľovaní.
V telefónnom menu zvoľte telefón, ku ktorému sa chcete pripo
jiť.
Systém audio sa automaticky pripojí k novo prepojenému telefónu.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Bezdrôtové šírenie hudobných súborov z telefónu prostredníctvom
audio výbavy. Telefón musí byť schopný usporiadať vhodné
bluetooth profily (Profily A2DP/AV RCP).
*
V závislosti od kompatibility telefónu.
**
V niektorých prípadoch musí byť prehrávanie audio súborov iniciované pomocou klávesnice.
***
Ak telefón umožní použitie dane
j funkcie.
Aktivu
jte zdroj streaming tak, že
zatlačíte na tlačidlo SOURCE(ZDROJ) **
. Riadenie bežne
počúvaných skladieb je možné
prostredníctvom tlačidiel ovládacieho
panela audio a ovládačov na
v
olante *** . Na obrazovke sa môžuobjaviť kontextové informácie.
FUNKCIE BLUETOOTH