Page 17 of 313
15
ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM
Združený prístroj
A.
Zapnuté zapaľovanie, ručičky uka-
zujúce zostávajúcu hladinu paliva
sa rozsvietia.
B.
Motor v chode, združená kontrolka
minimálnej hladiny musí zhasnúť.
C.
Zapnuté zapaľovanie, ukazovateľ
hladiny oleja musí zobraziť „ OIL
OK
“ po dobu niekoľkých sekúnd.
Ak sú hladiny nesprávne, doplňte ich.
23
Kontrolky
1.
Zapnuté zapaľovanie, oranžové
a červené výstražné kontrolky sa
rozsvietia.
2.
Motor v chode, tie isté kontrolky mu-
sia zhasnúť.
Ak ostanú kontrolky i naďalej rozsviete-
né, obráťte sa na príslušnú stranu prí-
ručky.
25, 30
Ovládacie pásma
Rozsvietenie svetelnej kontrolky vám
ukazuje stav príslušnej funkcie.
A.
Neutralizácia systému ESP/ASR.
103
B.
Neutralizácia Stop & Start.
120
SPRÁVNY DOHĽAD
Page 18 of 313
16
Airbag predného spolujazdca
1.
Otvorenie príručnej skrinky.
2.
Vsunutie kľúča.
3.
Voľba polohy:
„ON“
(aktivácia), s predným spo-
lujazdcom alebo detskou sedačkou
„čelom k smeru jazdy“,
„OFF“
(neutralizácia), s detskou se-
dačkou „chrbtom k smeru jazdy“.
4.
Vytiahnutie kľúča v pridržanej polohe.
107
Predné bezpečnostné pásy a
predný airbag spolujazdca
A.
Kontrolka nezapnutého/odopnutého
predného bezpečnostného pásu.
107
Elektrická detská bezpečnostná poistka
Rozsvietenie kontrolky A
vám signali-
zuje neutralizáciu ovládaní dverí a za-
dných elektricky ovládaných okien.
100
B.
Kontrolka neutralizácie predného
airbagu spolujazdca.
C.
Kontrolka aktivácie predného airba-
gu spolujazdca.
104
BEZPEČNOSŤ CESTUJÚCICH
Page 19 of 313
17
ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM
Manuálna automatizovaná prevodovka
Zobrazenie na združenom prístroji
Štartovanie
Manuálna automatizovaná prevodovka
s piatimi alebo šiestimi rýchlosťami, kto-
rá v závislosti od dopytu ponúka kom-
fort automatiky alebo potešenie z pre-
hazdzovania rýchlostí.
1.
Prevodová páka.
2.
Ovládač pod volantom „-“.
3.
Ovládač pod volantom „+“. Zaradená rýchlosť alebo zvolený režim
riadenia sa zobrazia na displeji na zdru-
ženom prístroji.
N.
Neutral (Neutrál).
R.
Reverse (Spätný chod).
1 až 5
/
6.
Zaradené stupne.
AUTO.
Automatizovaný režim.
)
Zvoľte polohu N
.
)
Jemne stlačte brzdový pedál
)
Naštartujte motor.
)
Zvoľte automatizovaný režim (poloha A
)
alebo manuálny režim (poloha M
)
presunutím prevodovej páky 1
alebo
zaraďte spätný chod posunutím pre-
vodovej páky 1
do polohy R
.
)
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
)
Postupne odťahuje nohu z brzdové-
ho pedála, potom pridajte plyn.
11 2
SPRÁVNE RIADENIE
Page 20 of 313
18
Automatická prevodovka
Zobrazenie na združenom prístroji
Štartovanie
Táto prevodovka so štyrmi stupňami
ponúka podľa dopytu komfort automa-
tiky alebo potešenie z preraďovania
rýchlostí.
1.
Prevodová páka.
2.
Tlačidlo „S“ (šport).
3.
Tlačidlo „ 7
“ (sneh). Zvolený režim riadenia a/alebo zara-
dený rýchlostný stupeň sa zobrazia na
displeji na združenom prístroji.
P.
Parking (Parkovanie).
R.
Reverse (Spätný chod).
N.
Neutral (Neutrál).
D.
Drive (Automatické riadenie).
S.
Program šport
.
7
Program sneh
.
1
až
4.
Zaradené stupne.
-.
Neplatná hodnota v manuálnom re-
žime.
)
Zatiahnite parkovaciu brzdu.
)
Zvoľte polohu P
alebo N
.
)
Naštartujte motor.
)
Stlačte brzdový pedál.
)
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
)
Potom zvoľte polohu R
, D
alebo M
.
)
Postupne odťahujte nohu z brzdové-
ho pedála: vozidlo sa hneď pohne.
11 6
SPRÁVNE RIADENIE
Page 21 of 313

19
ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM
Stop & Start
Prechod do režimu motora STOP
Kontrolka „ECO“
sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
dá do pohotovostného režimu:
- s manuálnou prevodovkou
: pri
rýchlosti nižšej ako 20 km/hod, keď
presúvate rýchlostnú páku do neut-
rálu a uvoľňujete plynový pedál.
- s automatizovanou manuálnou
prevodovkou s 5 alebo 6 rýchlos-
ťami
: pri rýchlosti nižšej ako 8 km/
hod, keď stlačíte brzdový pedál ale-
bo keď preraďujete prevodovú páku
do polohy N
.
V niektorých prípadoch režim STOP
nemusí byť dostupný, kontrolka „ECO
“
bliká počas niekoľkých sekúnd, potom
zhasne.
Prechod do režimu motora START
Kontrolka „ECO“
zhasne a mo-
tor sa znova naštartuje:
- s manuálnou prevodovkou,
keď
stlačte plynový pedál.
- s automatizovanou manuálnou s
5 alebo 6 rýchlosťami
:
●
prevodová páka v polohe A
alebo
M
, keď uvoľníte brzdový pedál,
●
alebo prevodová páka v polohe
N
a uvoľnený brzdový pedál, keď
prechádzate do polohy A
alebo M
,
●
alebo keď zaradíte spätný chod.
V niktorých prípadoch sa režim START
môže spustiť automaticky, kontrolka
„ECO“
bliká počas niekoľkých sekúnd,
potom zhasne.
Neutralizácia/Opätovná aktivácia
Kedykoľvek môžete systém neutralizo-
vať stlačením ovládača „ECO OFF“
,
kontrolka tlačidla sa rozsvieti.
Systém sa automaticky znova
aktivuje pri každom novom na-
štartovaní za pomoci kľúča.
Pred doplnením paliva alebo
pred každým zásahom pod ka-
potou musíte nevyhnutne preru-
šiť kontakt za pomoci kľúča.
120
11 9
120
Page 22 of 313
20
Obmedzovač rýchlosti „LIMIT“
1.
Voľba/Vypnutie režimu obmedzova-
ča.
2.
Zníženie naprogramovanej hodnoty.
3.
Zvýšenie naprogramovanej hodnoty.
4.
Zapnutie/Vypnutie obmedzovania.
123
1.
Voľba/Vypnutie režimu regulátora.
2.
Zníženie naprogramovanej hodnoty.
3.
Zvýšenie naprogramovanej hodnoty.
4.
Vypnutie/Opätovné zapnutie regulo-
vania.
125
Nastavenia sa musia vykonávať pri mo-
tore v chode.
Zobrazenia na združenom prístroji
Ak bol zvolený režim regulátora alebo
obmedzovača rýchlosti, zobrazí sa na
združenom prístroji.
Aby bola hodnota naprogramovaná ale-
bo aktivovaná, musí byť rýchlosť vozid-
la vyššia ako 40 km/hod., s minimálne
štvrtým zaradeným prevodovým stup-
ňom na manuálnej prevodovke (druhým
prevodovým stupňom na manuálnej au-
tomatizovanej prevodovke alebo na au-
tomatickej prevodovke).
Regulátor rýchlosti
Obmedzovač rýchlosti
SPRÁVNE RIADENIE
Page 23 of 313

21
EKO-JAZDA
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitieprevodovky vášho vozidla
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sa
rozbiehajte pomaly a plynule, včas za-
raďte vyšší prevodový stupeň a vo vše-
obecnosti uprednostnite jazdu so skorým
zaraďovaním prevodových stupňov. Ak
je súčasťou výbavy vášho vozidla, uka-
zovateľ zmeny prevodových stupňov vás
navádza na zaradenie vyššieho prevo-
dového stupňa; ak sa zobrazí na združe-
nom prístroji, riaďte sa jeho pokynmi.
Na vozidle s automatickou prevodov-
kou alebo automatickou riadenou pre-
vodovkou zotrvajte v polohe Drive „
D
“
alebo Auto „
A
“
, v závislosti od typu
ovládača, bez prudkého a náhleho za-
tlačenia pedála akcelerátora.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť
medzi vozidlami, ako brzdu uprednost-
nite motor pred brzdovým pedálom,
pedál akcelerátora stláčajte postupne.
Tieto návyky prispievajú k zníženiu
spotreby paliva, emisií CO
2 a k obme-
dzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovláda-
čom „Cruise“ na volante, zvoľte si za
plynulej premávky a pri rýchlosti vozid-
la vyššej ako 40 km/h funkciu reguláto-
ra rýchlosti.
Naučte sa správne používať elektrickú výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš
vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom
pohnete otvorte okná, vetracie otvory
a interiér vyvetrajte, následne použite
klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h, za-
tvorte okná a vetracie otvory ponechaj-
te otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníže-
nie teploty v interiéri vozidla (zatemňo-
vacia clona otváracej strechy, slnečné
clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiah-
nutý požadovaný teplotný komfort, vy-
pnite klimatizáciu, s výnimkou aktivo-
vanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmra-
zovania a odrosovania riadené auto-
maticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie
sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti ne-
jazdite s rozsvietenými hmlovými svet-
lometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr
ako zaradíte prvý prevodový stupeň ne-
nechávajte dlho motor v chode; za jaz-
dy vaše vozidlo začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k
zníženiu spotreby elektrickej energie a
teda aj paliva tak, že nebudete v pre-
hnanej miere používať multimediálne
nosiče (filmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo odpojte vaše
prenosné zariadenia.
Page 24 of 313

22
Obmedzte príčiny nadmernejspotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo;
najťažšiu batožinu umiestnite do za-
dnej časti kufra, čo možno najbližšie k
zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a
minimalizujte aerodynamickú rezisten-
ciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič
bicykov, príves...). Uprednostnite pou-
žitie strešného kontajnera.
Po použití, strešné tyče a nosič batoži-
ny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zim-
né pneumatiky a namontujte na vozid-
lo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia va-
šich pneumatík v studenom stave a do-
držujte odporúčania uvedené na štítku
umiestnenom na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšet-
kým:
- pred dlhou jazdou,
- pri zmene ročného obdobia,
- po dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať
rezervné koleso a pneumatiky prívesu
alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho
vozidla (olej, olejový filter, vzduchový
filter...) a dodržiavajte plán údržby, kto-
rý odporúča výrobca.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokra-
čujte po 3. vypnutí pištole, vyhnete sa
tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť
spozorovať lepšiu hodnotu vašej prie-
mernej spotreby paliva až po prejdení
prvých 3 000 kilometrov.