Page 225 of 268

9.53
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
Urmărire automată TMC
Manual TMC
Urmarire manual ă TMC
List of TMC station
sLista posturi TMC
Displa
y / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de tra fi c
MENIU "TRAFFIC" (Trafic)
Geographic fi lter
Filtru geografi c
Retain all the messagesPastrarea tuturor mesajelor
Retain the messagesPastrare mesaje
Around the vehicle
În jurul vehiculului
On the rout
ePe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
DialFormare numar
Director
y of contactsContacte
Cal
lApelare
Open
Deschidere
Impor
tImportare
MENIU "Phone" (Telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripheralsListă periferice conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Şter
ge
Delete all
Şterge tot
Contact mem. status
Stare memorie contacte Phone function
sFunctii telefon
Rin
g optionsOptiuni sonerie
Delete calls lo
gŞtergere listă apeluri
Bluetooth functions
Functii Bluetooth
Peripherals searchCăutare periferice
Rename radiotelephoneRedenumire radiotelefon
Hang upÎnchide gp
Display all phone contacts
Afi şare toate contactele telefon
Delet
eStergere
Contacts mana
gementGestionare contacte
New contac
tContact nou
Delete all contacts
Şterge toate contactele
Import all the entries
Importă toate contactele
S
ynchronization optionsOpţiuni sincronizare
Display telephone contacts
Afi
şare contacte telefon
No synchronization
Nu există sincronizare
Display SIM card contacts
Afi
şare contacte cartela SIM
2CancelRenuntare
2Sortare după Prenume/Nume
3 CancelAnulare
Page 226 of 268

9.54
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediaAleator pe toate echipamentele media
Repetitio
nRepetare
Audio settingsSetări audio
Activate / Deactivate AUX inputActivare / Dezactivare sursă AUX
MENIU "MUSIC" (Muzică)
Change Media
Schimbare sursă media
Read modeMod de redare
Normal
Normal
Rando
mAleator
All passengersToţi pasagerii
Le-Ri balanceBalans Stânga-Dreapta
Fr-Re balanc
eBalans Faţă-Spate
Auto. Volum
eVolum auto.
Update radio lis
tActualizare listă radio
Bass
Frecvenţe joase
TrebleFrecvenţe înalte
Lou
dnessLoudness
Distribution
Distribuţie
Drive
rConducător auto
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 EqualizerEgalizator de frecvenţe
MENIU "RADIO" (Radio)
Change Waveband
Schimbare bandă de frecvente
O
ptionsOptiuni
TAInformatii trafi c
Urmarire RD
S
Audio settingsSetări audio
None
Niciuna
Classical
Muzică clasică
Jazz
Jazz
RockRock
Techno
Tehno
Vocal
Vocal
2
2
2
2
USB/iPodSursă USB/iPod
AUXIntrare auxiliară
CDSursă CD
BT Streamin
gSursă Bluetooth
2 AM / FMAM / FM
3 Activated / Deactivated
Activat / Dezactivat
3 Activated / Deactivated
Activat / Dezactivat
Page 227 of 268

9.55
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeMod de noapte
Auto Day/Nigh
tZi/Noapte automat
Adjust luminosit
yReglare luminozitate
Set date and timeSetare oră şi dată
MENIU "SETUP" (Setări)
Display confi gurationConfi gurare afi şaj
Choose colour
Alege culoarea
Harmony
Armonie
Cartography
Carto
grafi e
Day mod
eMod de zi
Speech synthesis settin
gSetări sinteză vocală
Guidance instructions volum
eVolum indica ţii de ghidare
Select male voice / Select female voic
eSelectare voce masculin ă / Selectare voce feminină
2 Select units
Selectare unitaţi de masură
2
3
3
2 Lighting confi guration
Confi gurare iluminat
Parking assistanceAjutor la parcare
Engage rear wiper in REVERSE
Activare ster
gator de luneta la cuplarea mersului inapoi
Duration of
guide-me home lighting
Durată iluminat de înso ţire
1 Defi ne vehicle parametersDefi nirea parametrilor vehiculului *
2 Operation of wipers
Funcţionarea stergăroarelor
3 Directional headlamps
Proiectoare direcţionale
3 Mood lighting
Iluminat de ambian ţă
3 Daytime running lamps
Funcţie lumini de zi
* Valorile variaz ă în funcţie de vehicul.
2Alert logLista alerte
1Trip computerCalculator de bord
2Status of functionsStatus funcţii
2Français Français
1 Select languageSelectarea limbii
2English
English
2Italiano Italiano
2Portuguese Portuguese
2Español Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2Turkish Turkish
2Polski Polski
2Русский Русский
Page 228 of 268

9.56
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întreb ările cele mai frecvente puse cu privire la sistemul audio.
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Calculul itinerarului nueste realizat. Criteriile de ghidare probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală(excluderea rutelor cu tax ă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de ghidare în "Navigation Menu"(Meniu Navigaţie) \ "Guidance options" (Opţiuni
de ghidare) \ "Defi ne calculation criteria" (Stabilire criterii de calcul).
P
OI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectaţi POI din lista POI.
P
OI nu au fost descărcate prin Internet. Încărcaţi POI actualizate de pe site-ul:
"http:
//citroen.navigation.com".
Alerta sonoră pentru"Hazard zone" (Zone cu risc) nu funcţioneaz ă.
Alerta sonoră nu este activă. Activaţi alerta sonoră din meniul "Navigation - guidance" (Navigatie - Ghidare) \ "Guidance
options" (Optiuni de ghidare) \ "Set parameters for risk areas" (Parametraţi zonele cu risc).
Sistemul nu
propune o deviere la un evenimentpe traseu. Criteriile de ghidare nu iau în considera
ţie informaţiile TMC.
Selectaţi funcţia "Traffi c info" (Informaţii trafi c) dinlista de criterii de ghidare.
Primesc o avertizare de "Accident-prone area"(Zona cu risc) pentru una care nu se găseşte pe
traseul meu. In lipsa ghidarii, sistemul anun
ţă toate "Hazard zone" (Zonele cu risc) de
pe o anumit ă rază în faţa vehiculului. El poate avertiza în privinţa unor "Hazard zone" (Zone cu risc) situate pe drumurile învecinate sau paralele. E
fectuaţi un zoom pe hart
ă pentru a vizualizapoziţia exactă a "Zonei cu risc". Selectaţi "Pe
traseul de ghidare", pentru a nu fi avertizaţi în
afara ghidării sau pentru a diminua intervalul deavertizare.
Page 229 of 268

9.57
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele ambuteiaje de pe
traseu nu sunt indicate în
timp real. La pornire, sistemului
îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
informaţiile de tra fi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e primite (afi
şare pe harta a iconurilor de informaţii trafi c).
Filtrele sunt prea restrânse. Modi
fi caţi setările "Geographic fi lter" (Filtru geografi c).
În unele ţări numai marile artere (autostr ăzi etc.) sunt menţionate în
informaţiile de tra fi c. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de informaţiile de tra fi c disponibile.
Altitudinea nu se
afi şează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru acapta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea complet
ă a sistemului. Verifi caţi
dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi(apăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS coverage" (Acoperire GPS)).
În funcţie de condiţiile geogra fi ce (tunel, etc.) sau meteo, condiţiile derecepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condiţiile de recepţie ale semnaluluiGPS.
Nu reuşesc să conectez
t
elefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului s
ă fi e dezactivat sau să fi e invizibil. -
Verifi caţi că sistemul Bluetooth al telefonuluieste activat.
- Verifi ca
ţi în parametrii telefonului ca el sa fi e "Vizibil pentru toţi".
Telefonul Bluetooth nu este com
patibil cu sistemul. O listă cu telefoane mobile Bluetooth compatibile este disponibilă în reţea.
Sunetul telefonuluiconectat prin Bluetooth nu se aude.
Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât estenecesar.
Zgomotul ambiant in
fl uenţează calitatea comunic ării telefonice. Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile,
diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).
Page 230 of 268

9.58
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele contacte apar dublate în listă.Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dac ă sunt
selectate ambele modalit ăţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar.
Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afi
şează contacte de pe cartela SIM) sau "Display
telephone contacts" (Afi şează contacte de pe
telefon).
Contactele nu suntclasifi cate în ordinealfabetica. Unele telefoane propun op
ţiuni de a
fi şare. În funcţie de parametrii ale şi,contactele pot fi transferate într-o ordine specifi că. Modifi caţi parametrii de afi
şare a agendei
telefonului.
Sistemul nu prime şte SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este ejectat sistematic sau nu estecitit de lector.
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine unformat audio ilizibil pentru radioul auto. -
Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului în cititor.
- Verifi ca
ţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi ca
ţi conţinutul, dac ă este vorba de un CD
neoriginal: consultaţi informaţiile şi sfaturile
din rubrica "AUDIO".
-
CD playerul sistemului audio nu cite şte DVD-uri.
- Din cauza unei calit ă
ţi insufi ciente, unele CD-uri scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a aparatului.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut de radioul auto.
Timpul de aşteptare dup ă
inserarea unui CD, sau de
conectare la un echipament USB este foarte lung.
Dacă se insereaz ă un nou suport media, sistemul cite şte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câtevasecunde la cateva minute.
Acest fenomen este normal.
Sunetul CD pla
yeruluieste degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proast
ă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără
a selecta o ambianţa.
Page 231 of 268

9.59
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele criterii ale
informatiilor media in curs de redare nu sunt afi sate corect. Sistemul audio nu
poate trata unele tipuri de caractere.
Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi piesele din echipamentul media.
Redarea
fi şierelor înstreaming nu începe. Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea red
ării automate. Lansaţi redarea din echipamentul periferic.
Denumirile pieselor şiduratele lor nu sunt
afi şate pe ecran, în streaming audio. Pro
fi lul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii.
Calitatea de recep
ţie
a postului radio
ascu
ltat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţioneaz ă (nu se
aude nimic, se afi şează87,5 Mhz etc.). Vehiculul este prea departe de emi
ţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geogra
fi c ă traversată. Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide pentru a permite sistemului s
ă verifi ce
dacă nu există un emiţător mai puternic în zonageografi c ă respectivă.
Relie
ful (dealuri, cl ădiri, tunel, parcare subteran ă etc.) blocheazărecepţionarea, inclusiv modul de urm ărire RDS. Acest fenomen este normal
şi nu se traduce cafi ind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipse şte sau este deteriorată
(de exemplu, la trecerea printre
periile din sp ălătorie sau la intrarea în parc ările subterane). Verifi
caţi antena în reţeaua CITROËN.
Unele posturi de radio nu se regăsesc în listaposturilor recepţionate. Postul nu mai este recep
ţionat, sau denumirea lui este schimbat
ă în listă.
Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte in
formaţii (titlul
melodiei, de exemplu).
Sistemul inter
pretează aceste date ca denumire a postului.
Denumirea postului deradio se schimbă.
Page 232 of 268

9.60
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Schimbând reglajulînaltelor şi gravelor, presetările de ambianţă sunt deselectate. Alegerea unei ambian
ţe impune reglajul înaltelor
şi joaselor.
Este im
posibil ă modifi carea uneia f ără a o modifi ca pe cealaltă. Modi
fi caţi reglajele înaltelor
şi joaselor sau alegeţi
ambianţa, pentru a obţine mediul sonor dorit.
Schimbând preset ările
de ambianţă, reglajele înaltelor şi joaselor revin
la zero.
M
odifi când setările de
balans, repartiţia este deselectată. Alegerea unei reparti
ţii impune reglarea balansurilor.
Este imposibil ă modifi carea uneia f ără a o modifi ca pe cealalt ă. Modi
fi caţi balansurile sau regalrea repartiţiei pentru a obţine mediul sonor dorit.
Modi
fi când repartiţia,reglajele de balans suntdeselectate.
Există o di
ferenţă de calitate sonoră întrediferite surse audio (radio, CD...). Pentru a permite ascultarea în condi
ţii optime, setarile audio Loudness,
Equalizer, Treble, Bass, Volume (Loudness, Egalizator de frecvente,Frecvente inalte, Frecvente joase, Volum) pot fi adaptate la diferite surse
sonore, ceea ce poate duce la diferenţe sesizabile de sunet în cazul
schimbării sursei (radio, CD...).
Verifi caţi ca setarile audio (Loudness, Equalizer, Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, Înalte, ţ (,q,
Joase, Volum) sunt adaptate la sursele ascultate.Vă sfătuim să reglaţi funcţiile AUDIO (Le-Ri balance,Fr-Re balance, Treble, Bass) (Balans St-Dr, Balans Fa-Sp, Înalte, Joase) pe poziţia din mijloc, s ă ,,)( ,
selectaţi ambianţa muzicală "Linear" (Niciuna), s ă reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Active" în modulCD şi pe poziţia "Inactive" în modul radio.