LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁ
A w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTI
ĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
121
SIGURANŢ
Ă
4
121
Copii la bord
9.5
01
Selectare:
- automată a frecven
ţei radio inferioar ă/superioară.
- a pla
jei de pe CD, pista MP3 sau media precedent/urmator.
- a părtii stânga
/dreapta a ecranului, când este afi şat unmeniu.
Deplasare stân
ga/dreapta, în modul " Move the map" (Deplasare
hartă).
Abandonarea operaţiei încurs, urcare în ramifi
caţii.
Apăsare lungă: retur la
afi şajul permanent. Apăsare lung
ă: reini
ţializare sistem.
Acces la Meniul " 'Phone " (Telefon) şi afi
şarea listei ultimelor apeluri, sau
acceptarea apelului
în intrare.
A
cces la Meniul"Confi
guration " (Confi gurare).
Apăsare lun
gă: accesla acoperirea GPS şi la
modul demonstrativ de
navigaţie.
A
cces la Meniul"Traffi c information"(Informaţii trafi c) şiafi şarea avertiz ărilor de trafi c în curs.
Selectare:
- rând precedent
/următor dintr-o listă sau un meniu.
- repertoar media precedent
/urmator.
- pas cu pas a frecven
ţei radio precedent ă/urmatoare.
- repertoar MP3 precedent/urm ător.
Deplasare sus/
jos, în modul "Move the map" (Deplasare hart ă).
PRIMII PAŞI
9.10
05
""""""""""""ggggggggggNavigation guidanceNavigation guidanceNavigation guidanceNavigation guidanceNavigation guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation guidanceNavigation guidanceNavigation guidanceNavigation guidanceN i ti idN i ti idN i ti idN i ti idN i ti idN i ti idN i ti idN i ti idN i ti idNi i idţ(gţg)(g ţg)(g ţg)(g ţg)(g ţg) (Naviga ţie ghidare) (Navigaţie ghidare)(Navigaţie ghidare)(Navigaţie ghidare)(Navigaţie ghidare)(Navigaţie - ghidare)(Navigaţie - ghidare)(Navigaţie - ghidare)(Navigaţie - ghidare)(Navigaţie ghidare)(Navigaţie ghidare)" (Naviga ţie ghidare)" (Navigaţie ghidare)"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N iţi hid )"(N i i hid )( )
Pentru a şterge ultimele destinaţii, selectaţi " Guidance options" (Optiuni de ghidare) în meniul navigaţiei, apoiselectaţi " Delete last destinations" (Sterge ultimele destinaţii) şi valida ţi. Selectati "Yes" (Da), apoi validaţi.
Nu este posibil ă ştergerea unei singure destinaţii.
Trecere de la list ă la meniu (stanga/dreapta).
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Acces la meniul "NAVIGATIE"
Apăsaţi pe NAV.
sau
Consultati reţeaua CITROËN pentru a va ţ
procura actualizările cartografi ce.
O apăsare scurta peextremitatea comenzii de iluminat permite repetareaultimelor indicaţii de navigaţie.
9.11
05
Apasati pe NAV pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
CATRE O NOUA DESTINATIE
NAVIGAŢIE - GHIDARE
ALEGEREA UNEI DESTINATII
Selectaţi "Select destination"(Selectare destinaţie) şi validaţi,
apoi selectaţi "Enter an address"(Introducere adres ă) şi validaţi.
Selectaţi functia " Country " (Tara), apoi
validati.
Selectaţi funcţia " Town " (Oras), apoi
validaţi, pentru a înregistra orasul de
destinaţie.
Selecta
ţi literele ce compun denumireaoraşului una câte una, validând cu rola
după fi ecare literă.
Selectaţi oraşul în lista propus ă, apoi validaţi.
Lista prede
fi nită (prin introducerea primelor litere) a oraşelor din ţara aleasă este direct accesibil ă prin validarea " List "de pe ecran.
Roti
ţi rola şi selectaţi "OK", apoi validaţi.
Com
pletati, daca este posibil,
informatiile " Road " (Drum) si " Number/Intersection" (Numar/Intersectie), in acelasi mod.
Selecta
ţi "Archive " (Arhiveaz ă), pentru a înregistra adresa
introdusa într-o fi şă contact.
Sistemul permite înregistrarea a maxim 400 fi şe.
Valida
ţi " OK", pentru a începe ghidarea.
Selectaţi criteriul de ghidare: " Fastest
route
" (Traseul cel mai rapid), " Shortest
route
" (Traseul cel mai scurt), sau optimizat"Distance/Time", (Distanţă /Timp), apoi
selectaţ i criteriul de restricţie dorit: " With
tolls " (Cu plată), "With Ferry
" (Cu feribot) sau y"Traffi c info
" (Info trafi c), apoi validaţi " OK". K
9.12
05
ALEGEREA UNEI DESTINAŢII
NAVIGAŢIE - GHIDARE
CĂTRE UNA DIN ULTIMELE DESTINAŢII Apasati pe NAV pentru a
fi şarea
meniului "Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Selecta
ţi destinaţia dorită şi validaţi, pentru a începe ghidarea. CĂTRE UN CONTACT DIN AGENDĂ
Alegeţi "Select destination " (Selectare
destinaţie) şi validati, apoi selectaţi"Directory " (Agenda) şi validaţi.
Selectaţi destinaţia dorită dintre contacte şi validaţi cu "OK " pentru a începeghidarea. Apasati pe
NAV pentru afi
şarea
meniului " Navigation - guidance"(Navigaţie - ghidare).
Naviga
ţia către un contact importat din telefon nu este posibil
ă
decât dacă adresa este compatibil ă cu sistemul.
Ştergerea ultimelor destinaţii:
- Apăsa
ţi "NAV".
- Selecta
ţi "Guidance options" şi validaţi.
- Selecta
ţi "Delete last destinations" şi validaţi.
9.13
05
Alegeţi "Select destination " (Selectare
destinaţie) si validaţi, apoi selectaţi"GPS coordinates " (Coordonate GPS) şi validaţi.
Introduce
ţi coordonatele GPS şi validaţicu "OK" pentru a începe ghidarea.
Apasati pe NAVpentru afi
şarea
meniului "Navigation - guidance"(Navigaţie - ghidare).
NAVIGAŢIE - GHIDARE
CĂTRE COORDONATELE GPS CATRE UN PUNCT DE PE HARTA
Când harta este a fi şată, apăsa
ţi pe OKpentru afi şarea meniului contextual. Selectaţi " Move the map" (Deplasare
hartă) şi validaţi.
Apăsa
ţi pe OK pentru afi şarea meniuluicontextual al modului " Move the map"(Deplasare hart ă).
Selectaţi "Select as destination "(Selectare ca destinaţie) sau "Select as
stage" (Selectare ca etap ă) şi validaţi.
Deplasa
ţi cursorul, utilizând cursorul,
pentru a marca destinaţia dorită.
9.14
05
CĂTRE PUNCTE DE INTERES (POI)
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Punctele de interes (POI) semnifi că ansamblul de spaţii ce oferă serviciiîntr-o anumită zonă (hoteluri, diferite tipuri de comert, aeroporturi...).
Selectaţi " Select destination" (Selectare
destinatie) si validati, apoi selectaţi"Enter an address " (Introducere adres ă)şi validaţi.
Pentru a ale
ge un POI apropiat de locul în care sunteţi, selectaţi " POI" si validaţi,apoi selecta ţi " Around the currentplace " (În jurul locului actual) şi validaţi.ţ
Pentru a alege un POI ca etapă a unui
traseu, selectaţi " POI " şi validati, apoi selectaţi "On the route " (Pe traseu) şi
validaţi.
Pentru a alege un P
OI ca destinaţie, completaţi tara şi oraşul (vezi paragraful "Către o nouă destinaţie"), selectaţi " POI " şi validaţi, apoi selectaţi " Near
" (Apropiat)rşi validaţi. Căuta
ţi POI în categoriile propuse în
paginile următoare.
Selecta
ţi "
Search by Name" (Căutare dup ă denumire) permite căutarea de POI după denumire şi nu în raport cu distanţa.
Selectaţi POI şi validaţi cu "OK " pentrua începe ghidarea.
Apasati pe
NAVpentru afi
şarea
meniului "Navigation - guidance"(Navigaţie - ghidare).
9.16
05
PARAMETRAREA AVERTIZARILOR
ZONE CU RISC
Puteţi selecta:
- "Av
ertizare vizuala"
- "Av
ertizare sonora"
- "Avertizare numai în timpul
ghidării"
-
"Avertizare numai la supraviteză".
Alegerea decal ării anunţului permite
stabilirea timpului ce precede avertizarea
de "Accident-prone area"
(Zona cu risc).
Selecta
ţi " OK ", pentru a valida ecranul.
Selecta
ţi "
Guidance options " (Optiuni
de ghidare) si validaţi, apoi selectaţi "Set parameters for risk areas " (Parametrare
zone cu risc) si validaţi.
Aceste funcţii nu sunt disponibile decât dac
ă zonele cu risc au fost
incărcate şi instalate în sistem.
Procedura detaliata de actualizare a zonelor cu risc este dis
ponibila pe site-ul www.citroen.com.
Apasati pe NAVpentru afi ş area meniului V"Navigation - guidance" (Navigaţie - ghidare).