20
Deschideri
Pentru o bună utilizare
Aveţi grijă ca telecomanda să nu intre
în contact cu grăsimi, praf, ploaie sau
un mediu umed.
Un obiect greu prins de cheie (breloc, ...)
ce apasă pe axul cheii în contact poate
duce la apariţia unei defecţiuni.
TELECOMANDA
Resetarea telecomenzii
După schimbarea bateriei sau
debranşarea de la baterie, trebuie să
resetaţi telecomanda.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Inseraţi cheia în contact cu butoanele
(lacatele) telecomenzii îndreptate spre
dumneavoastră.
Puneţi contactul.
În următoarele zece secunde,
apăsaţi pe lacatul de blocare de pe
telecomandă timp de cel puţin cinci
secunde.
Taiati contactul.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Telecomanda este din nou funcţională. Nu folosiţi decât baterii identice sau
de tip echivalent celor preconizate de
reţeaua CITROËN.
Nu aruncaţi bateriile telecomenzii la gunoi,
ele conţin metale nocive pentru mediu.
Duceţi-le la reţeaua CITROËN sau
la oricare punct de colectare special
amenajat în acest scop.
Plierea / deplierea cheii
Schimbarea bateriei
Reper baterie: CR1620 / 3 Volti.
Informaţia "baterie uzată” este oferită
de un semnal sonor, însoţit de un
mesaj pe ecran.
Pentru înlocuirea bateriei, desfaceţi
cutia cu ajutorul unei monede la nivelul
inelului.
Dacă telecomanda rămâne
nefuncţională şi după schimbarea
bateriei, efectuaţi o procedură de
initializare.
Există risc de deteriorare dacă bateria
de schimb nu este conformă cu cea
înlocuită. Apăsaţi acest buton pentru a
scoate cheia din lăcaşul său.
Pentru a replia cheia, apăsaţi
pe acest buton cromat, apoi
rabataţi cheia în spaţiul său.
Dacă nu apăsaţi pe buton este posibil
să deterioraţi mecanismul.
39
GATA de PLECAR
E
22
Postul de conducere
INDICATOR DE ÎNTREŢINERE
Acesta stabileşte periodicitatea
reviziilor în funcţie de modul de
utilizare a autoturismului.
Termenul limită pînă la următoarea
revizie este peste 1 000 km
Exemplu:
vă mai rămân de parcurs
4 800 km până la următoarea revizie.
La punerea contactului şi timp de
câteva secunde, afi şajul indică:
La câteva secunde după contact, se
afi şează nivelul uleiului, apoi contorul
kilometric îşi reia funcţionarea indicând
kilometrajul total şi parţial.
Termenul limită până la următoarea
revizie este sub 1 000 km
De fi ecare dată când se pune contactul şi
timp de câteva secunde, cheia clipeşte şi
se afi şează numărul kilometrilor rămaşi: La câteva secunde după contact, se
afi şează nivelul uleiului, apoi contorul
kilometric îşi reia funcţionarea normală
iar cheia rămâne aprinsă, arătându-
ne că o revizie trebuie efectuată în
curând.
Termenul reviziei depăşit
Funcţionare
De la punerea contactului şi timp
de câteva secunde, cheia care
simbolizează reviziile se aprinde;
afi şajul totalizatorului kilometric indică
numărul de kilometri (rotunjit din setare
initiala) rămasi până la următoarea
revizie.
Termenele reviziilor se calculează
pornind de la ultima resetare a
indicatorului.
Aceste termene se stabilesc cu ajutorul
a doi parametri:
- kilometrajul parcurs,
- timpul scurs de la ultima revizie.
Numărul de kilometri rămaşi
de parcurs poate fi ponderat
de factorul timp, în funcţie de
obiceiurile de conducere ale
şoferului. Când motorul este pornit, cheia
se aprinde până la efectuarea
reviziei.
De
fi ecare dată când se pune
contactul şi timp de câteva
secunde, cheia clipeşte şi se
afi şează numărul de kilometri
cu care s-a depăşit termenul.
40
Postul de conducere
Buton de resetare a contorului
kilometrajului zilnic
După această operaţie, dacă doriţi
să debranşaţi bateria, încuiaţi
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin
cinci minute, altfel resetarea nu mai
este luată în considerare.
Resetarea indicatorului de întreţinere
Reţeaua CITROËN sau un service
autorizat efectuează această operaţie
după fi ecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră
singur revizia autoturismului, procedura
de resetare este următoarea:
- taiati contactul,
- apăsaţi pe butonul de aducere
la zero a kilometrajului curent şi
apăsaţi-l continuu,
- cuplaţi contactul.
Afi şajul kilometric începe o
numărătoare inversă.
Când afi şajul indică " =0
", eliberaţi
butonul; cheia de întreţinere dispare.
Indicator nivel ulei motor
Când se cuplează contactul, nivelul
uleiului de motor este indicat timp
de câteva secunde, după informaţia
despre întreţinere.
Nivel ulei corect
Lipsă de ulei
Clipirea lui "OIL"
,
cuplat la martorul de
service, însoţit de un
semnal sonor şi de un
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifi că şi cu joja
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie jojă nivel
ulei
Clipirea lui "OIL--"
indică o defecţiune
a jojei de nivel ulei
motor. Consultaţi reţeaua CITROËN
sau un service autorizat.
Ve r ifi carea nivelului nu este
valabilă decât dacă autoturismul
se afl ă pe un teren drept iar
motorul este oprit de 30 minute.
Joja manuală
A
= maxim, nu depăşiţi
niciodat
ă acest nivel,
deoarece un surplus de ulei
poate duce la deteriorarea
motorului.
Consultaţi rapid reţeaua
CITROËN sau un service
autorizat.
B
= minim, completaţi nivelul
prin buşonul de alimentare cu
ulei, cu tipul de ulei adaptat
motorizării dumneavoastră.
Reostat iluminare
Când contactul este pus,
apăsaţi pe buton până la
apariţia zerourilor.
Cu farurile aprinse, apăsaţi
pe buton pentru a varia
intensitatea iluminării
postului de conducere.
Când iluminarea atinge
punctul minim (sau
maxim), eliberaţi butonul,
apoi apăsaţi din nou, pentru a o creşte
(sau diminua).
Când obţineţi intensitatea dorită,
eliberaţi butonul.
45
GATA de PLECAR
E
22
Stop & Start
STOP & START
Sistemul Stop & Start trece motorul
momentan in stare de veghe - mod
STOP - pe durata fazelor de oprire
din circulatie (semafoare, ambuteiaje,
altele...). Motorul porneste din nou
automat - mod START - imediat ce
doriti sa reporniti. Repornirea se
efectueaza instantaneu, rapid si in
liniste.
Perfect adaptat pentru utilizare
urbana, sistemul Stop & Start permite
reducerea consumului de carburant, a
emisiilor de gaze poluante si a nivelului
sonor la oprire.
Functionare
Trecerea motorului in mod STOP
Martorul "ECO"
se aprinde
pe tabloul de bord si motorul
trece in stare de veghe:
- in cazul unei cutii de viteze
manuale
, la o viteza mai mica de
20 km/h, cand aduceti maneta
de viteze la punctul mort si cand
eliberati pedala de ambreiaj,
- in cazul unei cutii de viteze
manuale
pilotate cu 6 trepte
, la
o viteza mai mica de 8 km/h, cand
apasati pedala de frana sau aduceti
maneta de viteze in pozitia N
. Daca vehiculul este echipat, un contor de
timp cumuleaza timpul de trecere in modul
STOP pe durata parcurgerii unui traseu. El
se reseteaza (readucere la zero) la fi ecare
punerea a contactului cu cheia.
Pentru o cutie manuala pilotata
cu 6 trepte pentru confortul
dumneavoastra, in timpul unei
manevre de parcare, modul STOP este
indisponibil timp de cateva secunde
dupa decuplarea mersului inapoi.
Modul STOP nu modifi ca functiile
vehiculului, cum ar fi franarea,
asistarea directiei...
Nu alimentati cu carburant cand
motorul este in mod STOP; este
imperativa taierea contactului cu
cheia.
Cazuri particulare: mod STOP
indisponibil
Modul STOP nu se activeaza cand:
- usa conducatorului este deschisa,
- centura de siguranta a
conducatorului este decuplata,
- viteza vehiculului nu a depasit 10 km/h
de la ultima pornire cu cheia,
- frana de stationare este actionata
sau in curs de actionare,
- mentinerea confortului termic in
habitaclu o necesita,
- dezaburirea este activa,
- unele conditii punctuale (incarcarea
bateriei, temperatura motorului,
asistarea la franare, temperatura
exterioara...) o necesita, pentru
asigurarea controlului sistemului.
In acest caz, martorul luminos
"ECO"
se aprinde intermitent
cateva secunde, apoi se stinge.
Aceasta functionare este perfect
normala.
9.34
07TELEFON
PRIMIREA UNUI APEL
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecran se suprapune o
fereastră.
"Ye
s" (Da) pentru acceptarea apeluluieste presetat.
Apasati pe "
OK " pentru a accepta
apelul.
Selectati " No" (Nu) si validati pentru a refuza apelul.
O apasare scurta pe tasta TEL accepta un apel in curs.
O apasare lunga pe tasta TELrefuza un
apel in curs.
9.60
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Schimbând reglajulînaltelor şi gravelor, presetările de ambianţă sunt deselectate. Alegerea unei ambian
ţe impune reglajul înaltelor
şi joaselor.
Este im
posibil ă modifi carea uneia f ără a o modifi ca pe cealaltă. Modi
fi caţi reglajele înaltelor
şi joaselor sau alegeţi
ambianţa, pentru a obţine mediul sonor dorit.
Schimbând preset ările
de ambianţă, reglajele înaltelor şi joaselor revin
la zero.
M
odifi când setările de
balans, repartiţia este deselectată. Alegerea unei reparti
ţii impune reglarea balansurilor.
Este imposibil ă modifi carea uneia f ără a o modifi ca pe cealalt ă. Modi
fi caţi balansurile sau regalrea repartiţiei pentru a obţine mediul sonor dorit.
Modi
fi când repartiţia,reglajele de balans suntdeselectate.
Există o di
ferenţă de calitate sonoră întrediferite surse audio (radio, CD...). Pentru a permite ascultarea în condi
ţii optime, setarile audio Loudness,
Equalizer, Treble, Bass, Volume (Loudness, Egalizator de frecvente,Frecvente inalte, Frecvente joase, Volum) pot fi adaptate la diferite surse
sonore, ceea ce poate duce la diferenţe sesizabile de sunet în cazul
schimbării sursei (radio, CD...).
Verifi caţi ca setarile audio (Loudness, Equalizer, Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, Înalte, ţ (,q,
Joase, Volum) sunt adaptate la sursele ascultate.Vă sfătuim să reglaţi funcţiile AUDIO (Le-Ri balance,Fr-Re balance, Treble, Bass) (Balans St-Dr, Balans Fa-Sp, Înalte, Joase) pe poziţia din mijloc, s ă ,,)( ,
selectaţi ambianţa muzicală "Linear" (Niciuna), s ă reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Active" în modulCD şi pe poziţia "Inactive" în modul radio.