Page 193 of 268
9.21
05
Apasati pe NAVpentru afi şarea
meniului "Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
REGLAREA SINTEZEI VOCALE A GHIDARII
Selectaţi "Guidance options " (Opţiuni
de ghidare) şi validaţi.
REGLAREA VOLUMULUI/DEZACTIVARE
Selectaţi "Set speech synthesis"(Reglare sintez
ă vocală) şi validaţi.
Selectaţi graful de volum
şi validaţi.
Selectaţi "Deactivate " (Dezactivaţi), pentru a dezactiva indicaţiile
vocale.
Selecta
ţi " OK" si validaţi.
Regla
ţi volumul sonor la nivelul dorit
şi
validaţi.
Volumul sonor al indica
ţiilor poate fi reglat în momentul difuzării
indicaţiei, prin acţionarea comenzii de reglare a volumului sonor.
Reglarea volumului sonor al indicaţiilor de ghidare este accessibila şi din
meniul " SETUP "/ "Voice synthesis" (Setări / Sinteză vocală).
Page 194 of 268
9.22
05NAVIGAŢIE - GHIDARE
VOCE MASCULINĂ / VOCE FEMININĂ
Apăsaţi pe SETUP, pentru afi şarea
meniului de confi gurare.
Selectaţi " Select male voice" (Selectare
voce masculin ă) sau "Select femalevoice " (Selectare voce feminină), apoi validaţi cu "Yes" (Da), pentru activarea unei voci masculine sau feminine. Sistemul porne şte din nou.
Selecta
ţi " Voice synthesis " (Sinteză
vocală) şi validaţi.
Page 195 of 268
9.23
06 INFORMAŢII TRAFIC
Acces la meniul "INFORMATII TRAFIC"
Trecere de la listă la meniu (stânga/dreapta).
"""""""a c o at oTraffi c informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTffiif tiTf fiif tiTf fiif tiTf fiif tiţ( ţ)( ţ)( ţ)( ţ)( ţ)(o a ţta c) (Informaţii trafi c) (Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)"(I f ţii tfi)"(I f ţii tfi)"(I f ţii tfi)"(I f ţii tfi)
sau
Apăsaţi pe "TRAFFIC".
Page 196 of 268
9.24
06INFORMAŢII TRAFIC
PARAMETRAREA FILTRARII SI AFISAREA MESAJELOR TMC
Mesajele TMC (Trafi c Message Channel) sunt informaţii relative la trafi c şi condiţiile meteorologice, primite în timp real şi transmiseconducătorului sub formă de anunţuri sonore şi vizualizate pe harta de navigaţie.
Sistemul de
ghidare poate propune astfel un itinerar de ocolire.
Apăsaţi pe TRAFFIC, pentru afi şarea
meniului " Traffi c information " (Informaţii trafi c).
Selectaţi "Geographic fi lter" (Filtru rgeogra fi c) şi validaţi.
Sistemul propune la alegere:
- " Retain all the messages"
(Păstrarea tuturor mesajelor),
sau
-" Retain the messa
ges " (Păstrarea
mesajelor)
●
"Around the vehicle " (În jurul
vehiculului), (validaţi kilometrajul
pentru a-l modifi ca şi a alege
distanţa),
● " On the rout
e" (Pe traseul deghidare).
Validaţi cu "OK" pentru a înregistra
modifi cările.
Se prevede:
- un
fi ltru pe traseu şi
- un
fi ltru în jurul vehiculului, de:
- 20 km
în aglomeraţie,
- 50 km
pe autostradă.
Page 197 of 268

9.25
06INFORMAŢII TRAFIC
PRINCIPALELE SIMBOLURI VIZUALE TMC
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:
Triunghi negru
şi albastru: informa
ţii generale, de exemplu:
ASCULTARE MESAJE TA
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedeaz ă prioritatea mesajelor
de alertă TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesit ă recepţiacorectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediatce s-a emis o informaţie de trafi c, programul în curs de redare (Radio,CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.
Apăsa
ţi pe RADIO pentru afi şarea
meniului "FM / AM band".
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni), apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi "Traffi c Info(TA)" (Informaţii trafi c TA), apoi validaţi.
Volumul sonor al anun
ţurilor TA se regleaz ă numai în timpul difuz ării
acestui tip de avertizări.
Activarea sau dezactivarea funcţiei prin ap ăsarea tastei este posibil ăîn orice moment.
În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe ap ăsati pe tastă.
Page 198 of 268
Page 199 of 268
9.27
07 TELEFON
Acces la meniul "TELEFON"
"""""""ee oTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTl fTl fTl fTl ff"""""""
Treceti de la lista la meniu (stanga/dreapta).
sau
Apasati tasta PHONE.
Pentru a lansa un apel, selectati un numar din lista sivalidati cu " OK" pentru a lansa apelul.
Conectarea unui telefon diferit sterge lista ultimelor
apeluri.
Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de adrese in curs.
Comunicare telefonicain curs.
In banda superioara aafi sajului permanent
Page 200 of 268

9.28
07
CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
PRIMA CONECTARE Din motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută din partea şoferului, operaţiile de cuplare a unui telefon mobil Bluetoothla sistemul kit mâini libere al sistemului audio, trebuie să se facă cu vehiculul oprit.
Activa
ţi funcţia Bluetooth a telefonului siasigurati-va ca el este "vizibil pentru toti"(confi guratia telefonului).
Apăsa
ţi pe aceasta tasta.
Selectaţi denumirea perifericului ales
din lista perifericelor detectate, apoi
selectaţi "Connect" (Conectare) şi
validaţi.
Sistemul propune conectarea
telefonului:
- în pro
fi l " Hands-free mode" (Mod
hands-free) (numai telefon),
- în pro
fi l " Audio " (Streaming: redare
fi şiere muzicale stocate în telefon),
- sau în profi l "
All" (Toate) (pentru a selecta cele dou ă profi luri de maisus).
Selectaţi " OK" si validaţi.
Selectaţi "Bluetooth functions " (Funcţii Bluetooth) şi validaţi. Selecta
ţi "Peripherals search
" (Căutare
periferice) şi validaţi.
Lista perifericelor detectate este a fi şată.
Asteptaţi apariţia comenzii "Connect"(Conectare).
TELEFON
Conectaţi-vă pe www.citroen.ro pentru mai multe informaţi (compatibilitate, asistenţă suplimentar ă, ...).