Page 33 of 276

Výstup z menuJe to poslední funkce, kterou se ukončí cyklus nastavení na obrazovce
menu.
Krátkým stiskem tlačítka SET/
se displej vrátí na standardní
obrazovku bez uložení dat.
Stiskem tlačítka
se displej vrátí na první položku menu.
TRIP COMPUTERVŠEOBECNĚS klíčkem v poloze MAR lze pomocí palubního počítače “Trip
computer” zobrazovat veličiny provozních stavů vozidla.
Funkce umožňuje sledovat odděleně údaje pro dvě mise (cesty)
“Trip A” a “Trip B”.
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek
nové cesty).
“Trip A” umožňuje zobrazovat následující veličiny:
❒Výdrž
❒Ujetá vzdálenost
❒Průměrná spotřeba
❒Okamžitá spotřeba
❒Průměrná rychlost
❒Doba na cestě (doba jízdy).
Funkce “Trip B” umožňuje zobrazovat následující údaje:
❒Ujetá vzdálenost B
❒Průměrná spotřeba B
❒Průměrná rychlost B
❒Doba na cestě (doba jízdy).
Funkci “Trip B” je možné vypnout (viz “Aktivace funkce Trip B”).
Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá spotřeba" nelze vynulovat.
29SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 34 of 276

ZOBRAZOVANÉ VELIČINYDojezdová autonomie
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou lze ještě ujet na palivo
obsažené v nádrži za předpokladu, že zůstane zachován stejný
způsob jízdy.
Při následujících událostech se na displeji zobrazí “----”:
❒dojezdová autonomie kratší než 50 km (nebo 30 mil);
❒při delším stání vozidla s nastartovaným motorem.
UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu může být ovlivněna mnoha
faktory: styl jízdy (viz “Styl jízdy” v kapitole “Startování a jízda“), typ
trasy (dálnice, po městě, v horách, atd.), stav vozidla (s nákladem
nebo bez něj, tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho je také nutno cestu
naprogramovat.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo od začátku nové
mise.
Průměrná spotřeba
Udává orientačně průměrnou spotřebu od začátku nové mise.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby paliva. Při delším
stání vozidla se spuštěným motorem se zobrazí “----”.Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla v závislosti na čase, který
celkově uběhl od začátku nové mise.
Doba na cestě
Udává dobu od začátku nové mise.
Zobrazování na displejiPři každém zobrazení veličiny se na displeji zobrazí následující
informace:
❒animovaná ikona v horní části obr. 9;
❒nápis “Trip” (nebo “Trip A” či “Trip B”) (B);
❒jméno, hodnota a měrná jednotka zvolené veličiny (např.
“Dojezdová autonomie 1500 km”) (C).
obr. 9
A0K1223
30
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 35 of 276

Po několika sekundách se namísto jména a hodnoty veličiny zobrazí
ikona obr. 10.
K jednotlivým veličinám jsou přiřazené následující ikony:
❒
"Dojezdová vzdálenost";
❒
"Průměrná spotřeba A", (je-li aktivní Trip A, nebo "B", je-li
aktivní Trip B).
❒
"Vzdálenost A", (je-li aktivní Trip A, nebo "B", je-li
aktivní Trip B).
❒
"Okamžitá spotřeba"
❒"Průměrná rychlost A" (je-li aktivní Trip A, nebo "B", je-li
aktivní Trip B)
❒"Doba na cestě A" (je-li aktivní Trip A, nebo "B", je-li aktivní
Trip B)
Tlačítko TRIP 0.00Po sepnutí klíčku na MAR umožňuje tlačítko TRIP 0.00 na pravém
pákovém ovládači obr. 11 zobrazit nastavené hodnoty a vynulovat je
při zahájení nové cesty:
❒krátký stisk: zobrazí se jednotlivé veličiny;
❒dlouhý stisk: vymazání (reset) veličin a začátek nové mise.Nová miseZačne od okamžiku vynulování, které bylo provedeno:
❒“manuálně” uživatelem stiskem příslušného tlačítka;
❒“automaticky”, jakmile parametr “ujetá vzdálenost” dosáhne
hodnoty 99 999,9 km nebo parametr “doba na cestě” dosáhne
hodnoty 999,59 (999 hodin a 59 minut);
❒po každém odpojení a opětném připojení baterie.
obr. 10
A0K0007
obr. 11
A0K0096
31SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 36 of 276
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty při zobrazení funkce “Trip
A”, resetují se veličiny pouze pro tuto funkci.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty při zobrazení funkce “Trip
B”, resetují se veličiny pouze pro tuto funkci.Nastavení na začátku cestyS klíčkem na MAR vynulujte (reset) funkci stiskem a podržením tlačítka
TRIP 0.00 po dobu delší než 2 sekundy.Výstup z funkce TripZ funkce Trip vystoupíte automaticky při zobrazení všech veličin nebo
stiskem tlačítka SET/
déle než jednu sekundu.
SYMBOLYNa některých dílech vozidla jsou upevněny barevné štítky s
upozorňovacími symboly a výzvami k přijetí opatření, podle nichž je
nutno postupovat při manipulaci s daným komponentem. Souhrnný
štítek se symboly se nachází pod víkem motorového prostoru.
32
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 37 of 276

SYSTÉM ALFA ROMEO CODEVozidlo je vybaveno elektronickým systémem zablokování motoru,
který zvyšuje ochranu vozidla před krádeží. Systém se uvede do
funkce automaticky vytažením klíčku ze spínací skříňky zapalování.
Do rukojeti klíčku je zabudovaný elektronický člen, který při startování
motoru moduluje vysokofrekvenční signál, jenž vyšle speciální anténa
vestavěná do spínací skříňky. Modulovaný signál představuje „heslo“,
které je při každém nastartování motoru jiné a podle něhož řídicí
jednotka identifikuje klíč a povolí startování motoru vozidla.FUNKCEPři každém startování motoru, tzn. otočení klíčku na MAR, řídicí
jednotka systému Alfa Romeo CODE pošle do řídicí jednotky motoru
identifikační kód, aby odblokovala funkce.
Tento kód je odeslán pouze v případě, že řídicí jednotka systému Alfa
Romeo CODE uznala kód, který obdržela od klíčku.
Otočením klíčku na STOP deaktivuje systém Alfa Romeo CODE funkce
řídicí jednotky motoru. Pokud nebude během startování motoru kód
detekován jako správný, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
.
V takovém případě otočte klíč do polohy STOP a následně do MAR;
pokud zablokování trvá, zkuste použít další klíček od vozidla. Pokud
se nezdaří spustit motor ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.Rozsvícení kontrolky během jízdy
❒Pokud se kontrolka
rozsvítí za jízdy , znamená to, že systém
právě provádí autodiagnostiku (např. po poklesu napětí).
❒Pokud kontrolkazůstane svítit, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
Silnými nárazy se mohou poškodit elektronické
komponenty zabudované v klíčku zapalování.
33SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 38 of 276
KLÍČKYCODE CARD(u příslušné verze vozidla)
Spolu s klíčky se u příslušné verze vozidla dodává CODE card obr. 12,
na níž je uveden:
❒A - elektronický kód;
❒B - mechanický kód;
Kódy uložte na bezpečném místě mimo vozidlo.MECHANICKÝ KLÍČEKKovovou vložkou A obr. 13 se ovládá:
❒spínací skříňka zapalování;
❒dveřní zámky.
KLÍČEK S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍMu příslušné verze vozidla
Kovovou vložkou A obr. 14 se ovládá:
❒spínací skříňka zapalování;
❒dveřní zámky.
obr. 12
A0K0008
obr. 13
A0K0047
obr. 14
A0K0048
34
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Tlačítkem B se vysune/zasune kovová vložka. ()
Page 39 of 276

Tlačítko B obr. 14 stiskněte pouze v patřičné vzdálenosti od
těla, především od očí a věcí, které by se mohly poškodit
(např. od oděvu). Nenechávejte klíčky bez dozoru, aby
s nimi nemohl nikdo - zejména děti - manipulovat a stisknout náhodně
tlačítko.
Odemknutí dveří a zavazadelníku
Krátký stisk tlačítka
: odemknutí dveří a víka zavazadlového
prostoru, časované svícení vnitřních stropních svítidel a dvojité
zablikání směrových světel (u příslušné verze vozidla).
Při zásahu systému pro zablokování přívodu paliva se dveře
odemknou samočinně.
Při nesprávném zamknutí dveří nebo víka motorového prostoru se
kontrolka rychle rozbliká rychle současně se směrovými světly.
Zamknutí dveří a zavazadelníku
Krátký stisk tlačítka: zamknutí dveří a víka zavazadlového prostoru,
zhasnutí vnitřního stropního svítidla a jedno bliknutí směrových světel
(u příslušné verze vozidla).
Jestliže jsou některé dveře otevřené, vozidlo se nezamkne. To je
signalizováno rychlým zabliknutím směrových světel (u příslušné verze
vozidla). S otevřeným zavazadlovým prostorem se dveře zamknou.
Překročením rychlosti 20 km/h se dveře automaticky zamknou, pokud
byla daná funkce nastavena (pouze provedení s konfigurovatelným
multifunkčním displejem).Zamknutím dveří zvenku (dálkovým ovládáním) se kontrolka A obr. 15
rozsvítí na několik sekund, a pak začne blikat (výstražná funkce).
Při zamknutí dveří zevnitř vozidla (krátkým stiskem tlačítka
)
zůstane kontrolka nepřerušovaně svítit.
Odemknutí zavazadelníku
Na dálku se víko zavazadlového prostoru odemkne stiskem tlačítka
. Otevření víka zavazadlového prostoru je signalizováno dvojím
zabliknutím směrových světel.
OBJEDNÁNÍ DALŠÍCH DÁLKOVÝCH
OVLÁDÁNÍSystém umí detekovat až osm dálkových ovládačů. Nové dálkové
ovládání si můžete objednat u autorizovaného servisu Alfa Romeo,
kde předložíte CODE Card (u příslušné verze vozidla), průkaz
totožnosti a doklady o vlastnictví vozidla.
obr. 15
A0K0122
35SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 40 of 276
VÝMĚNA BATERIE V KLÍČKU S
DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍMPostupujte takto:
❒stiskem tlačítka A obr. 16 vysuňte kovovou vložku B; otočte šroub C
do polohy
šroubovákem s ostrou špičkou;
❒vytáhněte zásuvku na baterie D, vyměňte baterii E, umístěte ji se
správnou polaritou; zasuňte zásuvku baterie D do klíčku a zajistěte ji
otočením šroubu C do polohy
.
Vybité baterie jsou ekologicky závadné. Proto je nutno je
vyhazovat do příslušných odpadních nádob nebo je možné
je odevzdat v autorizovaném servisu Alfa Romeo, který
zajistí zpracování tohoto odpadu.
obr. 16
A0K0051
36
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK