Page 129 of 276
SKUPINA 2Děti vážící 15 - 25 kg lze na sedačce připoutat bezpečnostními pásy,
které jsou součástí výbavy vozidla obr. 109.
Sedačky mají pouze zajistit správnou polohu těla dítěte při upoutání
bezpečnostními pásy. To znamená, že příčný úsek pásu nesmí nikdy
přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek k pánvi a nikoli k
břichu dítěte.
SKUPINA 3Pro děti od 22 do 36 kg existují speciální výstupky umožňující správné
upoutání bezpečnostního pásu.
Na obr. 110je uveden příklad správné polohy dítěte na zadním
sedadle.
Obrázky znázorňují způsob montáže pouze
orientačně. Při montáži dětské sedačky postupujte
podle návodu k použití, který musí být dodaný
se sedačkou.
obr. 109
A0K0016
obr. 110
A0K0017
125SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 130 of 276
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH
SEDAČEKVozidlo vyhovuje evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle
následující tabulky:Skupina Skupiny hmotnostíCestující na předním
sedadleZadní krajní a prostřední
cestující
Skupina 0, 0+ do 13 kg
U (*) U
Skupina 1 9-18 kg
U (*) U
Skupina 2 15-25 kg
U (*) U
Skupina 3 22-36 kg
U (*) U
U (*)U výškově stavitelných sedadel je nutno přestavit opěradlo do svislé polohy.
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
126SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 131 of 276

Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí ve vozidle❒Dětskou sedačku montujte zásadně na zadní sedadlo, kde je dítě v
případě nárazu více ochráněno.
❒Po vyřazení airbagu na straně spolucestujícího z funkce je nutno
podle trvalého svícení kontrolky na přístrojové desce zkontrolovat,
zda je airbag skutečně odpojen.
❒Dodržujte pokyny k použití dětské sedačky, který je její výrobce
povinen s ní dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní dokumentací
k vozidlu a touto knížkou. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž
není přiložen návod k použití.
❒Zatažením za bezpečnostní pás se ujistěte, zda je dobře zapnutý.
❒Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně jednomístné. Nikdy
v nich nepřepravujte dvě děti najednou.
❒Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku dítěte.❒Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné poloze či s
rozepnutým bezpečnostním pásem.
❒Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro novorozence.
Žádný, byť velmi silný člověk není schopen dítě při nárazu zadržet.
❒po případné dopravní nehodě pořiď te novou dětskou sedačku.
127SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 132 of 276
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ
DĚTSKÉ SEDAČKY “ISOFIX”Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček Isofix Universale,
což je nový unifikovaný evropský systém pro přepravu dětí.
Je možné kombinovat tradiční sedačku se sedačkou Isofix.
Na obr. 111 je zobrazen příklad sedačky Isofix Universale, která je
určena pro hmotnostní skupinu 1.
Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální sedačky Isofix,
které se smějí použít pouze v případě, že byly vyprojektovány,
vyzkoušeny a homologovány pro dané vozidlo (viz seznam vozidel
dodávaný se sedačkou).UPOZORNĚNÍ Zadní prostřední místo není určeno pro žádný typ
sedačky Isofix.
obr. 111
A0K0018
128SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 133 of 276

INSTALACE SEDAČKY ISOFIX
UNIVERSALEPostupujte takto:
❒upevněte sedačku do spodních kovových kruhů B obr. 112, které se
nacházejí v opěradle zadního sedadla (a jsou přístupné pro
zvednutí závěsu A nahoru);
❒horní pás (dodávaný se sedačkou) se upevní do úchytů C obr. 113,
které se nacházejí v zadní části opěradla.
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat se sedačkou “Isofix
Universale”. Upozorňujeme, že v případě sedaček typu Isofix
Universale je možné používat všechny homologované typy označené
jako “Isofix Universale” podle EHK R44 (R44/03 či aktualizované
znění).
V řadě doplňků Lineaccessori Alfa Romeo lze zakoupit dětskou
sedačku Isofix Universale "Duo Plus" a specifickou sedačku “G 0/1”.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky jsou uvedeny
v návodu k použití dodávaném se sedačkou.
Sedačku montujte jen ve stojícím vozidle. Správné
uchycení sedačky se pozná podle řádného zaklapnutí
úchytů sedačky do třmenů. V každém případě je nutno
postupovat podle návodu k použití, který musí výrobce přiložit k
sedačce.
obr. 112
A0K0109
obr. 113
A0K0108
129SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 134 of 276

VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIXV níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do vozidla dětské sedačky Isofix na
sedadla s úchyty Isofix.Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti Isofix Zadní krajní sedadlo
Skupina 0 - 10 kg Proti směru jízdy E
IL (*)
Skupina 0+ do 13 kgProti směru jízdy E
IL (*)
Proti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy C
IL (*)
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy C
IL (*)
Po směru jízdy B
IUF
Po směru jízdy BI
IUF
Po směru jízdy A
IUF
IL vhodná pro speciální zádržné systémy dětí ISOFIX pro kategorie "specifická vozidla", "omezená", "polouniverzální"
(*) dětskou sedačku Isofix lze namontovat po patřičném nastavení předního sedadla.
IUF: Vhodná pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a schválené pro danou hmotnostní skupinu.
130SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 135 of 276

ČELNÍ AIRBAGYVozidlo je vybaveno vícestupňovými čelními airbagy ("Smart bag")
pro řidiče a předního spolucestujícího.SYSTÉM “SMART BAG”
(VÍCESTÁDIOVÉ ČELNÍ AIRBAGY)Čelní airbag (pro a spolucestujícího) slouží jako ochrana cestujících při
čelním nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a volantem či
palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné typologie (ze strany
nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém
selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z
toho důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy. Při nárazu se osoba nepřipoutaná
bezpečnostními pásy může při pohybu dopředu dostat do
předčasného kontaktu s nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů, které se snadno zdeformují a
nezasáhnou celou přední část vozidla (např. náraz blatníkem do
svodidel);
❒zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo ochrannou bariéru (např.
pod kamión nebo svodidla); airbagy se nenaplní, protože by
nezvyšovaly ochranný účinek bezpečnostních pásů a jejich naplnění
by bylo zbytečné. Pokud se tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to, že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy nelepte žádné
samolepky a neodkládejte žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet při nafukování
airbagu a způsobit vážné poranění osobám ve vozidle.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČEJe umístěn v prostoru uprostřed volantu obr. 114.
Proto mějte při řízení ruce vždy na věnci volantu, aby
při případném zásahu nafukující se airbag nenarazil
na žádné překážky. Při řízení nemějte tělo nakloněné
dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj
opírejte zády.
obr. 114
A0K0080
131SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 136 of 276

ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHOJe umístěn v prostoru v palubní desce obr. 115.
Jestliže je airbag na straně spolucestujícího aktivní, na
přední sedadlo se NESMĚJÍ instalovat dětské sedačky
montované proti směru jízdy. Nafouknutím by mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu.
Pokud je skutečně nutné připevnit dětskou sedačku na
přední sedadlo, vyřaď te z funkce airbag na straně spolu spolujezdce.
Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby
se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to není předepsáno
v předpisech, pro lepší ochranu dospělých osob se doporučuje uvést
airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile pomine nutnost
dopravovat dětskou sedačku na předním sedadle.
Deaktivace airbagu na straně
spolucestujícího: čelní a boční airbag
na ochranu pánve, hrudníku a
ramene (Side bag)Pokud je zcela nezbytné přepravovat na předním sedadle dítě na
dětské sedačce montované proti směru jízdy, deaktivujte čelní airbag
na straně spolucestujícího a přední boční airbag na ochranu hrudníku,
pánve a ramen (Side bag).
Vypnutím airbagů se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
Informace o deaktivace airbagů jsou uvedeny v
kapitole "Seznámení s vozidlem", v bodě "Položky
menu".
obr. 115
A0K0135
132SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK