Page 297 of 402

295
Verificación y reposición de niveles
parpadeaPosible causaSolución
Presión del aceite del motor
demasiado baja.
¡Detenga la marcha!
Apague el motor. Verifique el ni-
vel del aceite del motor.
– Si el testigo de advertencia
parpadea, aunque el nivel de
aceite sea correcto, no prosiga
la marcha ni deje que el motor
siga funcionando. De lo contra-
rio, el motor podría averiarse.
Solicite la ayuda de personal
especializado.
Sistema del aceite del motor
averiado.Acuda a un taller especializado.
Encargue la revisión del sensor
del aceite del motor.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Especificaciones del aceite del motor
El aceite para motor que vaya a utilizar debe cumplir estrictamente con las
especificaciones. Para que el motor funcione perfectamente y tenga una larga vida útil, es im-
portante utilizar el aceite correcto. El motor lleva de fábrica un aceite multi-
grado de calidad que por lo general se puede utilizar durante todo el año.
En la medida de lo posible, utilice únicamente aceite del motor homologa-
do por SEAT
⇒
. Si desea mantener el Servicio de larga duración, debe re-
poner únicamente aceites homologados para tal servicio según la norma de
VW correspondiente ( ⇒ tabla de la página 295). Todos los aceites indica-
dos son aceites sintéticos multigrado .
Los aceites de motor están sometidos a una constante mejora. Un Servicio
Técnico es informado constantemente sobre cualquier modificación. Por
ello, SEAT recomienda acudir a un Servicio Técnico para realizar el cambio
de aceite.
MotoresEspecificaciones del aceite de motorcon Servicio de larga duraciónsin Servicio de larga du- ración
Motores gasolinaVW 504 00, VW 503 00VW 504 00, VW 502 00Motores dieselVW 507 00VW 507 00
CUIDADO
● Reponga únicamente aceite para motor cuyas especificaciones estén ex-
presamente homologadas por SEAT. ¡Utilizar otro tipo de aceite para motor
podría averiar el motor!
● No añada ningún lubricante adicional al aceite del motor. Cualquier tipo
de daño originado por el empleo de este tipo de productos queda excluido
de la garantía.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 298 of 402

296Verificación y reposición de niveles
Verificación del nivel del aceite del motor y reposición del
nivel
Fig. 170 Varilla de medi-
ción con marcas para el
nivel del aceite.
Fig. 171 En el vano mo-
tor: Tapón de la boca de
llenado del aceite del mo-
tor. Preparativos
●
Estacione el vehículo en llano para evitar que la lectura del nivel del
aceite sea incorrecta.
● Después de apagar el motor, espere unos minutos para que el aceite
pueda volver al cárter. Con el motor en frío se puede comprobar inmediata-
mente el nivel del aceite y rellenar, en su caso.
● Abra el capó del motor ⇒ página 290.
● La boca de llenado del aceite del motor se puede reconocer por llevar el
símbolo en el tapón ⇒ fig. 171 y la varilla de medición por tener el man-
go pintado.
Verificación del nivel de aceite del motor
● Extraiga la varilla de medición del tubo y séquela con un paño limpio.
● Introduzca la varilla de medición de nuevo en el tubo hasta el tope. Si la
varilla tiene una marca, cuando vuelva a introducir la varilla, dicha marca
deberá encajarse en la ranura correspondiente situada en el extremo supe-
rior del tubo.
● Extraiga de nuevo la varilla de medición de aceite y compruebe el nivel
del aceite del motor ⇒ tabla de la página 296.
● Tras leer el nivel del aceite, vuelva a encajar la varilla de medición en el
tubo hasta el fondo.
Márgenes del nivel de llenado del aceite del motor
fig. 170Operación necesaria según el nivel de llenado del aceite
del motor:
Zona ANo agregue aceite ⇒ .
Zona BPuede añadir aceite 0,5 l, aproximadamente (1/2 cuarto
de galón). El nivel del aceite puede quedar en la zona A,
aunque nunca por encima de A.
Zona C
Es
imprescindible que añada aceite (aproximadamente
1,0 l o bien 1 cuarto de galón) Asegúrese que, después de
reponer aceite, el nivel quede por el centro de la zona B
,
aproximadamente.
Page 299 of 402

297
Verificación y reposición de niveles
Reponer aceite de motor tras verificar el nivel
Reponga aceite de motor únicamente en cantidades pequeñas, en varios
pasos.
● Desenrosque el tapón de la boca de llenado del aceite, situado en la cu-
lata ⇒ fig. 171. Si no tiene claro dónde se encuentra el tapón, solicite la
ayuda de personal especializado.
● Reponga exclusivamente aceite para motor expresamente homologado
por SEAT en pequeñas cantidades (no superiores a 0,5 l / 1/2 cuarto de ga-
lón cada vez) ⇒ página 295.
● Para evitar añadir demasiado aceite, cada vez que reponga una canti-
dad, espere hasta que el aceite haya fluido hasta el cárter, para que conste
en la marca de la varilla.
● Vuelva a comprobar el nivel del aceite antes de añadir otra cantidad pe-
queña. No reponga jamás demasiado aceite para motor ⇒
.
● Cuando el nivel se encuentre al menos en la zona ⇒ fig. 170 B, intro-
duzca la varilla de medición en el tubo hasta el fondo para evitar que salga
aceite cuando el motor esté en marcha.
● Tras reponer el aceite, enrosque correctamente el tapón de la boca de
llenado.
ATENCIÓN
El aceite puede inflamarse si entra en contacto con piezas calientes del
motor. Esto puede provocar incendios, quemaduras y otras lesiones gra-
ves.
● Asegúrese siempre que, tras reponer aceite, el tapón de la boca de
llenado quede bien enroscado. Con ello se evitará que pueda derramarse
aceite del motor sobre partes calientes del mismo con el motor en mar-
cha.
CUIDADO
● No arranque el motor si el nivel de aceite del motor se encuentra por en-
cima de la zona A
. Solicite la ayuda de personal especializado. De lo con-
trario, el catalizador y el motor podrían sufrir daños.
● Al reponer o cambiar líquidos de servicio, asegúrese de introducir los lí-
quidos en el depósito adecuado. Equivocarse al reponer un líquido puede
provocar deficiencias graves en el funcionamiento y averiar el motor.
Nota relativa al medio ambiente
El nivel de aceite no deberá rebasar en ningún caso la zona A. De no ser
así, podría aspirarse aceite por el respiradero del cárter del cigüeñal y llegar
a la atmósfera a través del sistema de escape.
Consumo del aceite del motor
El consumo de aceite puede ser distinto de un motor a otro, así como variar
durante la vida útil del motor.
Dependiendo del estilo de conducción y de las condiciones de uso, el con-
sumo de aceite puede llegar a 1 l cada 2.000 km (1 cuarto de galón cada
1.200 millas); en el caso de vehículos nuevos, durante los primeros 5000
kilómetros (3.000 millas) puede ser incluso superior. Por este motivo, debe
controlarse el nivel de aceite con regularidad, preferiblemente cada vez que
reposte y antes de emprender viajes largos.
Si se somete el motor a esfuerzos intensos, el nivel de aceite debe mante-
nerse en la zona ⇒ fig. 170 A
, p. ej. al efectuar largos recorridos por auto-
pista en verano, al circular con remolque o al cruzar puertos de alta monta-
ña.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 300 of 402

298Verificación y reposición de niveles
Cambio de aceite del motor
El aceite del motor deberá cambiarse a intervalos regulares, según las es-
pecificaciones del Programa de Mantenimiento.
Debido al problema que supone desechar el aceite usado, y a la necesidad
de disponer de herramientas adecuadas y conocimientos especiales, acuda
siempre a un taller especializado para que cambien el aceite de motor y el
filtro. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico.
En el Programa de Mantenimiento encontrará información detallada sobre
los intervalos de servicio.
Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecer el aceite nuevo tras un
breve tiempo de funcionamiento del motor. Esto es algo normal y no implica
cambios más frecuentes del aceite.
ATENCIÓN
Si, en casos excepcionales, va a cambiar el aceite del motor usted mis-
mo, tenga en cuenta lo siguiente:
● Utilice siempre gafas protectoras.
● Espere siempre a que el motor se enfríe por completo para evitar que-
maduras.
● Mantenga los brazos en horizontal al desenroscar con los dedos el
tornillo de vaciado del aceite para que el aceite que salga no se le derra-
me por el brazo.
● Utilice un recipiente apropiado para recolectar el aceite usado con ca-
pacidad suficiente, como mínimo, para toda la cantidad que quepa en el
motor.
● Nunca recolecte aceite para motor en latas de alimentos vacías, bote-
llas u otros recipientes, pues no todas las personas pueden reconocer
siempre el aceite del motor.
● El aceite es tóxico y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Nota relativa al medio ambiente
Antes de cambiar el aceite del motor, deberá localizar un sitio para llevarlo
a desechar convenientemente.
Nota relativa al medio ambiente
Deseche el aceite usado respetando el medio ambiente. Nunca deseche el
aceite usado, por ejemplo, derramándolo en el jardín, en bosques, canali-
zaciones, carreteras, caminos, ríos o desagües.
Líquido refrigerante del motor
Introducción al tema
¡Nunca trabaje en el sistema de refrigeración del motor si no conoce las
operaciones necesarias a realizar y no dispone de los medios de trabajo
adecuados, líquidos y herramientas necesarios ⇒
! De lo contrario, acuda
a un taller especializado para que realicen todos los trabajos. SEAT reco-
mienda que acuda al Servicio Técnico.
Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesiones.
Información complementaria y advertencias:
● Conducción con remolque
⇒ página 245
● Preparativos para trabajar en el vano motor
⇒ página 290
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ pági-
na 270
Page 301 of 402

299
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
¡El líquido refrigerante del motor es tóxico!
● Guarde el líquido refrigerante exclusivamente en el envase original,
cerrándolo bien y colocándolo en un lugar seguro.
● No guarde jamás el líquido refrigerante del motor en latas de alimen-
tos vacías, botellas ni otros envases, ya que otras personas podrían be-
ber dicho líquido.
● Guarde el líquido refrigerante del motor siempre fuera del alcance de
los niños.
● Asegúrese de que la proporción del aditivo correcto para el refrigeran-
te se corresponda con la temperatura ambiental más baja a la cual se
prevea exponer al vehículo.
● Si la temperatura exterior fuera extremadamente baja, el refrigerante
podría congelarse y el vehículo detenerse. Como en este caso la calefac-
ción tampoco funcionaría, los ocupantes sin suficiente ropa de abrigo se
congelarían.
Nota relativa al medio ambiente
Los líquidos refrigerantes y los aditivos pueden contaminar el medio am-
biente. Recoja los líquidos operativos que se derramen en recipientes ade-
cuados y deséchelos convenientemente respetando el medio ambiente. Testigo de advertencia e indicador de temperatura del
líquido refrigerante
Fig. 172 Indicador de
temperatura del líquido
refrigerante en el cuadro
de instrumentos:
A
zona
fría; B zona normal; Czona de advertencia.
En caso de un estilo de conducción normal, la aguja se encuentra en la zo-
na media. Al someter el motor a grandes esfuerzos, especialmente si la
temperatura exterior es muy elevada, es posible que el indicador también
se desplace considerablemente hacia la derecha.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 302 of 402

300Verificación y reposición de niveles
se encien-
dePosición
del indica- dor
⇒ fig. 172
Posible causaSolución
Zona de
adverten- cia CTemperatura exce-
siva del líquido re-
frigerante del mo-
tor.
¡Deténgase!
Tan pronto como sea posible
y seguro, detenga el vehículo.
Apague el motor y espere
hasta que se enfríe y la aguja
vuelva a la zona normal. Com-
pruebe el nivel del líquido re-
frigerante del motor
⇒ página 301.
Zona nor- mal BNivel insuficiente
del líquido refrige-
rante del motor.
Verifique el nivel del refrige-
rante con el motor frío y, si se
encuentra muy bajo, reponga
líquido refrigerante
⇒ página 301.
Aunque el nivel de líquido re-
frigerante sea correcto, existe
una avería.
--Sistema del líqui-
do refrigerante del
motor averiado.
No prosiga la marcha.
Solicite la ayuda de personal
especializado.
--Zona fría A--
Evite revolucionar demasiado
y someter el motor a grandes
cargas mientras no haya al-
canzado la temperatura nor-
mal de servicio.
parpadeaPosible causaSolución
Sistema del líquido refrigeran-
te del motor averiado.Solicite la ayuda de personal
especializado.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● Tenga siempre en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Especificaciones del líquido refrigerante del motor
El sistema de refrigeración del motor lleva de fábrica una mezcla especial
de agua y, al menos, 40% del aditivo para líquido refrigerante del motor
G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) o G 12 plus (TL-VW 774 F). Ambos se recono-
cen por su coloración lila.
Esta mezcla no sólo ofrece una protección anticongelante de hasta -25 °C
(-13 °F), sino que también protege de la corrosión las piezas de aleación del
sistema de refrigeración. Además, evita la sedimentación de cal y aumenta
considerablemente el punto de ebullición del líquido refrigerante del motor.
Para proteger el sistema de refrigeración del motor, la proporción del aditi-
vo debe ser siempre de un 40% como mínimo, aunque no se necesite anti-
congelante por circular en países de clima cálido.
Si por razones climáticas se necesita mayor protección, se podrá aumentar
la proporción de aditivo. No obstante, sólo hasta un 60 % como máximo,
puesto que, de lo contrario, descendería la protección anticongelante y, a
su vez, empeoraría la refrigeración.
Page 303 of 402

301
Verificación y reposición de niveles
Al cargar líquido refrigerante se ha de utilizar una mezcla de agua destilada
y al menos 40 % del aditivo G 12 plus-plus para conservar la protección an-
ticorrosión óptima ⇒
.
ATENCIÓN
Si la protección anticongelante del sistema de refrigeración del motor es
insuficiente, el motor puede averiarse y provocar heridas graves.
● Asegúrese de que la proporción del aditivo correcto para el refrigeran-
te se corresponda con la temperatura ambiental más baja a la cual se
prevea exponer al vehículo.
● Si la temperatura exterior fuera extremadamente baja, el refrigerante
podría congelarse y el vehículo detenerse. Como en este caso la calefac-
ción tampoco funcionaría, los ocupantes sin suficiente ropa de abrigo se
congelarían.
CUIDADO
No mezcla nunca los aditivos originales con otros aditivos que no están ho-
mologados por SEAT. Si se mezclan se corre el riesgo de provocar daños
graves en el motor y en el sistema refrigerante del motor.
● El líquido refrigerante del motor G 12 plus-plus puede mezclarse con
G 12 plus y G 11.
● Si el líquido del depósito de expansión no es lila, sino, por ejemplo, ma-
rrón, significa que se ha mezclado G 12 plus-plus o G 12 plus con otro lí-
quido refrigerante. En tal caso habrá que cambiar el líquido refrigerante in-
mediatamente. Pues podría provocar deficiencias graves en el funciona-
miento y daños en el motor.
Nota relativa al medio ambiente
Los líquidos refrigerantes del motor y los aditivos pueden contaminar el me-
dio ambiente. Recoja los líquidos operativos que se derramen en recipien-
tes adecuados y deséchelos convenientemente respetando el medio am-
biente. Verificar el nivel del líquido refrigerante y reponer
Fig. 173 En el vano mo-
tor: Marca en el depósito
de expansión del líquido
refrigerante.
Fig. 174 En el vano mo-
tor: Tapón del depósito
de expansión del líquido
refrigerante.
Si el nivel de refrigerante es muy bajo, se encenderá el testigo de aviso del
refrigerante.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 304 of 402

302Verificación y reposición de niveles
Preparativos
● Estacione el vehículo sobre un terreno llano y firme.
● Deje enfriar el motor ⇒
.
● Abra el capó del motor ⇒ página 290.
● El depósito de expansión del líquido refrigerante se reconoce por el sím-
bolo del tapón ⇒ fig. 174.
Verificación del nivel del líquido refrigerante del motor
● Con el motor en frío, verifique el nivel del líquido refrigerante mediante
la marca lateral del depósito de expansión ⇒ fig. 173.
● Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la marca mínima
“MIN”, añada líquido refrigerante. Con el motor en caliente, el nivel tam-
bién puede rebasar un poco el borde superior de la marca zona marcada.
Reposición del nivel del líquido refrigerante del motor
● Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refrigerante
caliente o del vapor, colocando un trapo adecuado sobre el tapón del depó-
sito de expansión.
● Desenrosque el tapón con precaución ⇒
.
● Reponga exclusivamente líquido refrigerante nuevo que cumpla con la
especificación de SEAT ( ⇒ página 300) ⇒
.
● El nivel del líquido refrigerante debe encontrare dentro de las marcas
grabadas en el depósito de expansión ⇒ fig. 173. No rebase el borde supe-
rior de la zona marcada ⇒
.
● Enrosque bien el tapón.
● Si en un caso de emergencia no dispone de un líquido refrigerante que
cumpla las especificaciones requeridas ( ⇒ página 300), en ningún caso uti-
lice otro tipo de aditivo. En su lugar, rellene primero únicamente agua desti-
lada ⇒
. A continuación encargue restablecer la proporción de mezcla co-
rrecta con el aditivo prescrito lo antes posible ⇒ página 300.
ATENCIÓN
El vapor caliente o el líquido refrigerante pueden ocasionar quemaduras
de gravedad.
● Nunca abra el capó si ve o escucha que sale vapor o líquido refrige-
rante del compartimento del motor. Espere hasta que no vea ni escuche
que sale vapor o líquido refrigerante.
● Espere siempre a que el motor se enfríe por completo antes de abrir
cuidadosamente el capó. El contacto con componentes calientes puede
producir quemaduras en la piel.
● Una vez se ha enfriado el motor, antes de abrir el capó deberá obser-
varse lo siguiente:
–Conecte el freno electrónico de estacionamiento y posicione la pa-
lanca selectora en P, o bien la palanca del cambio en punto muerto.
– Extraiga la llave del vehículo del contacto.
– Mantenga a los niños siempre alejados del vano motor y no los de-
je nunca sin supervisión.
● Con el motor caliente, el sistema de refrigeración permanece bajo pre-
sión. Nunca abra el tapón del depósito de expansión del líquido refrige-
rante si el motor está caliente. Con ello, el líquido refrigerante podría sa-
lir a presión, ocasionando quemaduras y lesiones graves.
–Desenrosque lenta y muy cuidadosamente el tapón en el sentido
contrario a las agujas del reloj, presionando al hacerlo el tapón lige-
ramente hacia abajo.
– Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refri-
gerante caliente o del vapor con un trapo amplio y grueso.
● Al reponer líquidos, evite derramarlos sobre piezas del motor o del
sistema de escape. Los líquidos derramados podrían ocasionar un incen-
dio. Bajo determinadas circunstancias, el etilenglicol del refrigerante
puede prenderse.