2012 Seat Alhambra Manual del propietario (in Spanish)

Page 305 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 303
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Únicamente rellene agua destilada. Cualquier otro tipo de agua puede
causar una corrosión considerable en el motor debido a sus componentes
qu

Page 306 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 304Verificación y reposición de niveles
Batería del vehículo
Introducción al tema
La batería del vehículo es un componente del sistema eléctrico del mismo.
¡Nunca trabaje en el sistema eléct

Page 307 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 305
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Nunca desemborne la batería del vehículo con el encendido conectado
o con el motor en marcha, pues se dañaría el sistema eléctrico o los com

Page 308 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 306Verificación y reposición de niveles
Comprobar el nivel de electrólito de la batería del vehículo
Fig. 175 En el vano mo-
tor: Retire la cubierta de
la batería del vehículo.
Fig. 176 En el v

Page 309 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 307
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Al trabajar en la batería del vehículo pueden producirse corrosión, explo-
siones o descargas eléctricas.
● Utilice siempre guantes y gafas p

Page 310 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 308Verificación y reposición de niveles
Desconexión automática de consumidores
Mediante un sistema de gestión inteligente de la red de a bordo, en caso de
solicitación excesiva de la batería, s

Page 311 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 309
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos
Ruedas Introducción al tema
El SEAT Alhambra va equipado de serie con neumáticos de tecnología anti-
pinchazos (Conti-Seal). Ante un pinchazo o fuga de

Page 312 of 402

Seat Alhambra 2012  Manual del propietario (in Spanish) 310Ruedas y neumáticos
ATENCIÓN (continuación)
● Para reducir el riesgo de perder el control sobre el vehículo o provocar
un accidente de graves consecuencias, no afloje nunca las uniones ator-