Page 305 of 402

303
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Únicamente rellene agua destilada. Cualquier otro tipo de agua puede
causar una corrosión considerable en el motor debido a sus componentes
químicos. Por consiguiente se puede averiar el motor. Si no se ha rellenado
agua destilada, sino otro tipo de agua, un taller especializado debe renovar
inmediatamente todo el líquido del sistema de refrigeración del motor.
● Añada líquido refrigerante sólo hasta el borde superior de la zona mar-
cada ⇒ fig. 173. De lo contrario, al subir la temperatura el líquido sobrante
saldrá por presión del sistema de refrigeración causando deterioros.
● Si la pérdida de líquido refrigerante es considerable, sólo rellene el lí-
quido refrigerante una vez se haya enfriado completamente el motor. Una
pérdida de líquido refrigerante mayor puede significar que existen fugas en
el sistema de refrigeración del motor. Lleve inmediatamente el vehículo a
un taller especializado para que revisen el sistema de refrigeración del mo-
tor. Pues podría provocar daños en el motor.
● Al reponer líquidos de servicio, asegúrese de añadir el líquido en el de-
pósito correspondiente. ¡Equivocarse de líquido puede provocar deficien-
cias graves en el funcionamiento y averiar el motor!
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 306 of 402

304Verificación y reposición de niveles
Batería del vehículo
Introducción al tema
La batería del vehículo es un componente del sistema eléctrico del mismo.
¡Nunca trabaje en el sistema eléctrico si no conoce las operaciones necesa-
rias a realizar, las normas generales de seguridad válidas, y no dispone de
las herramientas adecuadas ⇒
! De lo contrario, acuda a un taller espe-
cializado para que realicen todos los trabajos. SEAT recomienda que acuda
al Servicio Técnico. Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesio-
nes.
Ubicación y número de baterías del vehículo
La batería se encuentra en el compartimento del motor.
Explicación de las indicaciones de advertencia en la batería del vehículo
SímboloSignificado
¡Utilice siempre gafas protectoras!
El electrólito de la batería es muy corrosivo. ¡Utilice
siempre guantes y gafas protectoras!
Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utili-
zar una llama desprotegida o fumar.
Al cargar la batería del vehículo se origina una mezcla
de gases altamente explosiva.
¡Mantenga siempre a los niños alejados del ácido y de
las baterías!
Información complementaria y advertencias:
● ⇒ cuaderno Programa de Mantenimiento
● Sistemas de asistencia al arranque (funcionamiento Start-Stop) ⇒ pági-
na 204 ●
Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ página 290
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones ⇒ pági-
na 270
ATENCIÓN
Trabajar en la batería del vehículo y en el sistema eléctrico puede ocasio-
nar corrosiones, incendios o descargas eléctricas. Lea siempre y tenga en
cuenta las advertencias y normas de seguridad siguientes antes de reali-
zar cualquier trabajo:
● Antes de cualquier tipo de trabajo en la batería, desconecte el encen-
dido y todos los consumidores eléctricos, y desemborne el cable negati-
vo de la batería.
● Mantenga siempre a los niños alejados del ácido de la batería y de la
batería misma.
● Utilice siempre gafas protectoras.
● El ácido de la batería es muy agresivo. Puede corroer la piel y provo-
car ceguera. Al manipular la batería, protéjase de las salpicaduras del
ácido, sobre todo en manos, brazos y cara.
● No fume y no trabaje nunca cerca de lugares expuestos a llamas o
chispas.
● Evite que se formen chispas al trabajar con cables y aparatos eléctri-
cos, así como las descargas electroestáticas.
● No provoque nunca un cortocircuito en los polos de la batería.
● No utilice jamás una batería dañada. Puede explotar. Sustituya la ba-
tería deteriorada inmediatamente.
● Sustituya la batería deteriorada o helada lo antes posible. Una bate-
ría descargada puede incluso helarse a temperaturas próximas a los 0 °C
(+32 °F).
● En vehículos con la batería en el maletero: Asegúrese de que el man-
guito de la batería para airear los gases esté bien fijado.
Page 307 of 402

305
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Nunca desemborne la batería del vehículo con el encendido conectado
o con el motor en marcha, pues se dañaría el sistema eléctrico o los compo-
nentes electrónicos.
● Para evitar que la carcasa de la batería resulte dañada por los rayos ul-
travioleta, la batería no se debe exponer durante demasiado tiempo a la luz
solar.
● Si la batería está mucho tiempo en desuso, habrá que protegerla de las
heladas para que no se “congele” y, en consecuencia, se estropee.
Testigo de advertencia
se en-
ciendePosible causaSolución
Generador averiado.
Acuda a un taller especializado.
Encargue la revisión del sistema
eléctrico.
Desconecte los consumidores
eléctricos innecesarios. El gene-
rador no carga la batería del ve-
hículo durante la marcha.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 308 of 402

306Verificación y reposición de niveles
Comprobar el nivel de electrólito de la batería del vehículo
Fig. 175 En el vano mo-
tor: Retire la cubierta de
la batería del vehículo.
Fig. 176 En el vano mo-
tor: Despliegue el man-
guito de la batería del ve-
hículo.
El nivel de electrólito de la batería se ha de controlar regularmente en los
países con clima cálido y, en el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
metraje es elevado. Por lo demás, las baterías no requieren mantenimiento. Los sistemas con funcionamiento Start-Stop (
⇒ página 206) están equipa-
dos con una baterías especiales, que llevan grabadas la inscripción “AGM”.
Por motivos técnicos, en dichas baterías no es posible verificar el nivel del
ácido.
Preparativos
● Prepare el vehículo para trabajar en el vano motor ⇒ página 290.
● Abra el capó del motor ⇒ página 290.
Apertura de la cubierta de la batería
En función de la motorización del vehículo, las cubiertas de la batería del
vehículo son diferentes:
● En el caso de una cubierta: presione la lengüeta ⇒ fig. 175 A
en el sen-
tido que indica la flecha y retire hacia arriba la cubierta.
● En el caso de un manguito: retire la cubierta desplegándola hacia un la-
do ⇒ fig. 176.
Verificar el nivel del ácido de la batería
● Asegúrese de que existe una iluminación suficiente que permita recono-
cer los colores claramente. Nunca utilice llamas abiertas u objetos deste-
llantes como fuente de iluminación.
● Según el nivel del ácido, la mirilla en la parte superior de la batería cam-
biará de color.
Indicador de colorOperaciones necesarias a realizar
amarillo claro o
transparenteEl nivel de electrólito de la batería del vehículo es de-
masiado bajo. Encargue en un taller especializado
que comprueben la batería y, en su caso, la sustitu-
yan.
Indicación en color
negroEl nivel de electrólito de la batería del vehículo es co-
rrecto.
Page 309 of 402

307
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Al trabajar en la batería del vehículo pueden producirse corrosión, explo-
siones o descargas eléctricas.
● Utilice siempre guantes y gafas protectoras.
● El ácido de la batería es muy agresivo. Puede corroer la piel y provo-
car ceguera. Al manipular la batería, protéjase de las salpicaduras del
ácido, sobre todo en manos, brazos y cara.
● Nunca incline la batería del vehículo. Por las aberturas para liberar
los gases podría salir el ácido y causar corrosiones.
● No abra nunca una batería para vehículo.
● Si llega a salpicarle el ácido, enjuáguese inmediatamente los ojos o
la piel con abundante agua durante algunos minutos. Acuda acto seguido
al médico.
● En caso de haber ingerido ácido, acuda de inmediato al médico.
Cargar, cambiar y embornar o desembornar la batería
Carga de la batería del vehículo
Acuda a un taller especializado para que carguen la batería, ya que el mo-
delo de batería que incorpora su vehículo de fábrica emplea una tecnología
que requiere una carga de tensión limitada ⇒
. SEAT recomienda que acu-
da al Servicio Técnico.
Cambio de la batería
La batería del vehículo ha sido diseñada en función de su ubicación y cuen-
ta con elementos de seguridad. Si es necesario cambiar la batería del vehí-
culo, antes de comprarla acuda a un Servicio Técnico para informarse sobre
la compatibilidad electromagnética, el tamaño y los requisitos de manteni-
miento, rendimiento y seguridad de la nueva batería de su vehículo. SEAT
recomienda que encargue el cambio de batería a un Servicio Técnico. Utilice únicamente una batería que no requiera mantenimiento según las
normas TL 825 06 y VW 7 50 73. La versión de estas normas deben ser de
abril de 2008 o posterior.
Los vehículos con funcionamiento Start-Stop (
⇒ página 206) están equipa-
dos con una batería especial. Por este motivo, deberá sustituir dicha batería
únicamente por otra batería de las mismas especificaciones.
Desembornar la batería del vehículo
Si debe desembornar la batería del sistema eléctrico deberá observar lo si-
guiente:
● Desconecte todos los consumidores eléctricos y el encendido.
● Antes de desembornarla, desbloquee el vehículo, de lo contrario se dis-
pararía la alarma.
● Desemborne primero el cable del polo negativo y, a continuación, el del
positivo ⇒
.
Embornar la batería del vehículo
● Antes de embornar de nuevo la batería, desconecte todos los consumi-
dores eléctricos y el encendido.
● Emborne primero el cable del polo positivo y, a continuación, el del ne-
gativo ⇒
.
Después de embornar la batería y conectar el encendido, pueden encender-
se diferentes testigos de control. Se apagarán tras recorrer un trayecto corto
a unos 15 - 20 km/h (10 - 12 mph). Si los testigos de control permanecen
encendidos, acuda a un taller especializado para que revisen el vehículo.
Si la batería ha permanecido desembornada durante mucho tiempo, es po-
sible que no se indique o calcule correctamente la fecha de la próxima revi-
sión ⇒ página 61. Respete los intervalos de mantenimiento máximos per- mitidos ⇒ cuaderno Programa de Mantenimiento.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 310 of 402

308Verificación y reposición de niveles
Desconexión automática de consumidores
Mediante un sistema de gestión inteligente de la red de a bordo, en caso de
solicitación excesiva de la batería, se aplicarán automáticamente ciertas
medidas para evitar su descarga:
● se aumenta el régimen de ralentí para que el alternador suministre más
corriente.
● si fuera necesario se rebaja la potencia de los consumidores más poten-
tes o, incluso, se desconectan totalmente.
● Al arrancar el motor puede que se interrumpa la alimentación de tensión
de las tomas de corriente de 12 voltios y del encendedor por un breve espa-
cio de tiempo.
La gestión de la red de a bordo no siempre puede evitar que se descargue
la batería. Por ejemplo, al dejar el encendido conectado durante un tiempo
prolongado con el motor apagado o al dejar puestas las luces de posición o
estacionamiento estando el vehículo estacionado.
¿Por qué se descarga la batería del vehículo?
● Estacionamientos de larga duración sin poner en marcha el motor, sobre
todo con el encendido conectado.
● Utilización de consumidores eléctricos con el motor parado.
● Si la calefacción independiente está en marcha ⇒ página 171.
ATENCIÓN
Fijar la batería incorrectamente y utilizar una batería errónea puede pro-
vocar cortocircuitos, fuego y ocasionar lesiones graves.
● Utilice siempre exclusivamente baterías que no requieran manteni-
miento y que no se descarguen cuyas propiedades, especificaciones y di-
mensiones coincidan con la batería instalada de serie. La especificación
se indica en la carcasa de la batería.
ATENCIÓN
Al cargar la batería se origina una mezcla de gases altamente explosiva.
● Cargue la batería únicamente en lugares bien ventilados.
● No cargue nunca una batería helada o recién descongelada. Una bate-
ría descargada puede incluso helarse a temperaturas próximas a los 0 °C
(+32 °F).
● Si la batería se hiela una vez, es imprescindible recambiarla.
● Los cables de conexión que no se han embornado correctamente pue-
den producir un cortocircuito. Emborne primero el cable del polo positivo
y, a continuación, el del negativo.
CUIDADO
● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta-
do o con el motor en marcha, pues se dañaría el sistema eléctrico o los
componentes electrónicos.
● No conecte nunca a las tomas de 12 voltios o al encendedor accesorios
que suministran corriente como, por ejemplo, paneles solares o un carga-
dor para cargar la batería del vehículo. De lo contrario, el sistema eléctrico
del vehículo se puede averiar.
Nota relativa al medio ambiente
● Deseche la batería del vehículo de manera respetuosa con el medio am-
biente. Las baterías pueden contener sustancias tóxicas, como pueden ser
ácido sulfúrico y plomo.
● El electrólito de la batería puede contaminar el medio ambiente. Recoja
los líquidos operativos derramados y deséchelos correctamente.
Page 311 of 402

309
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos
Ruedas Introducción al tema
El SEAT Alhambra va equipado de serie con neumáticos de tecnología anti-
pinchazos (Conti-Seal). Ante un pinchazo o fuga de aire de hasta 5 mm, el
neumático sella la pérdida a través de una capa de protección situada en el
interior de la banda de rodadura.
SEAT recomienda que lleve su vehículo a un taller especializado para reali-
zar todos los trabajos relacionados con las llantas o los neumáticos. Dicho
taller especializado está equipado con las herramientas especiales y las
piezas de repuesto necesarias, dispone de personal altamente cualificado y
está preparado para desechar los neumáticos usados respetando el medio
ambiente. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico.
Información complementaria y advertencias:
● Transportar ⇒ página 13
● Conducción con remolque ⇒ página 245
● Frenar, parar y estacionar ⇒ página 192
● Sistema de asistencia al volante para aparcar ⇒ página 212
● Sistemas de control de neumáticos ⇒ página 233
● Conservación y limpieza del exterior del vehículo ⇒ página 254
● Embellecedores de las ruedas ⇒ página 321
● Cambio de rueda ⇒ página 323
● Información para el usuario ⇒ página 268
ATENCIÓN
Los neumáticos (nuevos o usados) gastados o deteriorados no permiten
controlar el vehículo ni frenar por completo.
● Un uso inadecuado de neumáticos y llantas podría reducir la seguri-
dad durante la conducción y provocar accidentes y daños considerables.
● Utilice siempre para las cuatro ruedas neumáticos radiales del mismo
tipo, tamaño (perímetro de rodadura) y perfil.
● Los neumáticos nuevos no desarrollan su máxima capacidad de adhe-
rencia y capacidad de frenado hasta haberlos sometido a un rodaje. Para
evitar accidentes y daños considerables, conduzca con especial precau-
ción los primeros 600 km (370 millas).
● Compruebe la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y
mantenga siempre el valor de la presión de inflado indicado. Si la presión
de los neumáticos es demasiado baja, los neumáticos podrían calentarse
en exceso provocando un desprendimiento de la banda de rodadura y lle-
gando incluso a reventar.
● No circule nunca con neumáticos dañados (pinchazos, cortes, grietas
y abolladuras) o desgastados. Si circula con dichos neumáticos podrían
producirse reventones, accidentes y daños considerables. Sustituya in-
mediatamente los neumáticos gastados o deteriorados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga máxima permitida para el ti-
po de neumáticos de su vehículo.
● La eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y los sistemas
de asistencia a la frenada también dependen de la adherencia de los neu-
máticos.
● Si durante la marcha el vehículo vibra de forma inusual o tiende a irse
hacia un lado, deténgase inmediatamente y compruebe si los neumáticos
o las llantas están dañados.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 312 of 402

310Ruedas y neumáticos
ATENCIÓN (continuación)
● Para reducir el riesgo de perder el control sobre el vehículo o provocar
un accidente de graves consecuencias, no afloje nunca las uniones ator-
nilladas de las llantas con aro atornillado.
● No utilice llantas o neumáticos usados cuyos antecedentes desconoz-
ca. Las ruedas y neumáticos pueden estar dañados, aunque a simple vis-
ta no se vea.
● Los neumáticos antiguos, aunque no se hayan utilizado todavía, pue-
den perder aire durante la marcha o reventar inesperadamente y, por con-
siguiente, provocar accidentes y daños considerables. Si los neumáticos
tienen más de 6 años, utilícelos únicamente en caso de emergencia y ex-
tremando las precauciones durante la conducción.
Aviso
● Por motivos técnicos, normalmente no se pueden utilizar las llantas de
otros vehículos. En ciertos casos, esto es incluso válido para las llantas de
un mismo modelo. Tenga en cuenta la documentación del vehículo y, en su
caso, pregunte en un Servicio Técnico.
● Si decide montar en su vehículo neumáticos convencionales, recuerde
que debe equiparse con un kit antipinchazos, no disponible en las herra-
mientas de dotación del vehículo. Manejo de neumáticos y llantasFig. 177 Esquema para el
cambio de ruedas.
Los neumáticos son las piezas del vehículo a las que más esfuerzo se so-
mete y las más subestimadas. Los neumáticos son muy importantes, pues
sus estrechas superficies de apoyo son el único contacto que existe entre el
vehículo y la calzada.
La vida útil de los neumáticos depende de la presión de inflado, del estilo
de conducción, del trato que reciben y del montaje correcto.
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan-
tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña-
dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de for-
ma determinante a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas
propiedades de marcha.
Evitar deterioros en los neumáticos y las llantas
● Al subir un bordillo o similar, hágalo despacio y, a ser posible, en ángu-
lo recto.
● Compruebe con regularidad si los neumáticos están dañados (pincha-
zos, cortes, grietas, abolladuras).