Page 217 of 447

Características del vehículo
136
4
Puerto AUX, USB y iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc. Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta. La
radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos. Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.
JBM001JBM002
Recepción de FM Recepción de AMOHG040180L
Page 218 of 447

4137
Características del vehículo
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio. Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora,la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
Fluctuaciones y ruidos estáticos: las señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia. Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puedeempezar a aparecer una señal máspotente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.
JBM003
Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
JBM004JBM005
Emisora 2 88.3mhzEmisora 288.3mhz
Page 219 of 447

Características del vehículo
138
4
Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otrareflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisorahasta que la circunstanciadesaparezca.Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio. Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato deradio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistemaeléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 220 of 447
4139
Características del vehículo
Dependiendo del tipo de CD (CD-R /CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
Page 221 of 447
140
4
Características del vehículo
AC110HG_CDP_BT / AC610HG_CDC_BT
■
■
Productor CD : AC110HG/AC100HG
AC210HG/AC200HG ■■
Cambiador de CD : AC610HG/AC600HG
❋ No existe función si no se soporta la opción Bluetooth ®
.
Page 222 of 447

Usando RADIO, AJUSTE,
VOLUMEN y CONTROL DE AUDIO
1. Botón
Cambia del modo FM y activa FM1 y FM2
cada vez que pulsa el botón.
2. Botón
Pulse el botón para seleccionar
la frecuencia AM. Se visualiza el modo
AM en la pantalla LCD.3.
BOTÓN
Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón , se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botón (botón AUTO
STORE - grabado automático)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción en los
botones PRESET ~ y
reproduce la emisora guardada en elbotón de preselección 1. Si no se guardan canales después del
AST, se reproduce la emisora anterior.
Cuando se pulsa el botón durante más de 0,8 segundos, este busca
automáticamente la siguiente emisora
de radio preseleccionado.
Vuelva a pulsar el botón para finalizar la característica SCAN
(exploración) y escuchar la emisora
seleccionada actualmente. 5. Mando (volumen)
Si se gira el mando en sentido horario o
antihorario, el volumen aumentará o
disminuirá.
6. Botón (Ajuste) ■
AC110/100/610/600HG
Presione este botón para cambiar al modo SETUP (Ajuste).
Si no se ejecuta ninguna acción durante 8 segundos después de pulsar el botón,
se vuelve al modo de reproducción. (Tras
entrar en el modo de AJUSTE,
seleccione el botón manual
, y pulse . El ajuste cambia por este orden:Scroll
➟ SDVC ➟ Media ➟ Sonido ➟
Teléfono ➟ Reloj ➟ Scroll......
OKTUNE
FILE
SETUP
VOLUME
SCAN
61
AST
SEEK
TRACK
SEEK
TRACKSEEK
AM
AM
FM
AC110HG_CDP_BT
4141
Características del vehículo
Page 223 of 447

142
4
Características del vehículo
■ AC210/200HG
El ajuste cambia por este orden: Scroll ➟ SDVC ➟ Media ➟ V-EQ ➟
Sonido ➟ Teléfono ➟ Reloj ➟ ➟
Scroll ...
Esta función se usa para visualizar las
letras durante más tiempo del que
aparece el texto en la pantalla LCD ypuede encenderse o apagarse con el
botón , . velocidad)
Esta función ajusta automáticamente el
nivel del volumen según la velocidad del
vehículo y puede encenderse o
apagarse con botón , .
Seleccione la visualización por defecto
de la información de reproducción de
MP3. Puede seleccionarse
"Carpeta/Archivo" o "Artista/Título". (ECUALIZADOR V) Pulse el botón
,
para
seleccionar el ecualizador variable por
este orden : Seleccione Innocente
(normal), Forza (dinámico), Concerto
(concierto) y pulse el botón paracompletar la selección y salir del modo
de ajuste del ecualizador variable.
Modo grave (bass), medio (middle),
agudo (treble), atenuación (fader),
equilibrio (balance). Pulse el botón
, para seleccionar un
modo. Tras seleccionar el modo, pulse el
botón , .
Control de graves (BASS)
Gire el botón derecho para intensificar
los graves y el botón izquierdo para
reducirlos.
TUNEFILE
FOLDERFOLDER
OK
TUNEFILE
TUNEFILE
TUNEFILE
Page 224 of 447

4143
Control de medios (MIDDLE)
Gire el botón derecho para intensificar
los medios y el botón izquierdo para
reducirlos. Control de agudos (TREBLE)
Gire el botón derecho para intensificar
los agudos y el botón izquierdo para
reducirlos.
Control de atenuación (FADER)
Pulse el botón derecho para intensificar
el sonido en los altavoces traseros (el
sonido en los altavoces delanteros se
atenúa). Al pulsar el botón izquierdo, el
sonido en los altavoces delanteros se
intensifica (el sonido en los altavoces
traseros se atenúa). Control de equilibrio (BALANCE)
Pulse el botón derecho para intensificar
el sonido en los altavoces derechos (el
sonido en los altavoces izquierdos se
atenúa). Al pulsar el botón izquierdo, el
sonido en los altavoces izquierdos se
intensifica (el sonido en los altavocesderechos se atenúa).
Seleccione esta opción para activar el modo
de ajuste del teléfono (PHONE). Consulte el
apartado "OPERACIÓN DEL TELÉFONO
MEDIANTE BLUETOOTH" para más
información.
❈
El menú "PHONE" no está disponible siel sistema de audio no dispone de laopción Bluetooth.
Seleccione esta opción para activar el
modo de ajuste del reloj. Ajuste la hora con
el botón , y pulse el botón
.
Ajuste los minutos con los botones , y pulse el botónpara finalizar y salir del modo de
ajuste del reloj.
Pulse el botón durante más de 1 segundo al conectar la alimentación
para activar el modo de ajuste del reloj
directamente.
)
Esta función activa la pantalla del MODO
anterior.
SETUP
OK
FOLDERFOLDER
TUNE
FOLDERFOLDER
Características del vehículo
AC110HG_CDP_BT