Page 25 of 219

21
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Para reclinar el respaldo tire de la palan-
ca A-fig. 25.
Para desmontar el asiento proceda como
sigue:
– baje completamente los reposacabeza;
fig. 25F0P0024mfig. 26F0P0025m
– pliegue el respaldo como indicado pre-
cedentemente;
– recline el asiento levantando la palanca
A-fig. 26;
– levante el asiento para hacer salir los
pernos de sus anclaje y extraerlo pres-
tando atención a mantener el respaldo fir-
memente bajo y aplastado sobre el cojín.
Para volver a montar el asiento, proceda
como sigue:
– levante la banqueta y enganche los per-
nos en sus anclajes del piso asegurándo-
se de que se hayan introducido en los alo-
jamientos correctos;
– acompañe la banqueta hasta el bloqueo
automático de los enganches traseros.
Asegúrese de que las guí-
as de los anclajes en el pi-
so estén siempre limpias; la pre-
sencia de cuerpos extraños podría
dificultar el anclaje correcto de los
asientos.
ADVERTENCIA
Antes de emprender un
viaje, compruebe que to-
dos los asientos estén orientados
hacia el sentido de la marcha y es-
tén perfectamente bloqueados en
sus propios anclajes. Sólo en esta
posición los cinturones de seguri-
dad funcionan eficazmente.
ADVERTENCIA
Page 26 of 219
22
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 27 - 4 plazas
fig. 28 - 5 plazas fig. 31 - 8 plazas
fig. 29 - 6 plazas fig. 32 - 9 plazasfig. 30 - 7 plazasF0P0123m
F0P0124m
F0P0125m
F0P0126m
F0P0127m
F0P0128m
DISPOSICIÓN
INTERIOR
DE LOS ASIENTOS
De acuerdo a los equipamientos es posi-
ble variar la disposición interior de los
asientos utilizando los alojamientos de
predisposición dispuestos en el piso.
En la siguientes ilustraciones se represen-
tan algunas configuraciones de acuerdo al
tipo de equipamiento solicitado.
Page 27 of 219

23
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
REPOSACABEZA
Regulación hacia arriba:
❒levante el reposacabeza hasta oir el
“clic” de bloqueo.
Regulación hacia abajo:
❒pulse las teclas A-fig. 27o A-fig. 28
y baje el reposacabeza.
Los reposacabezas se tienen
que regular de manera que
sea la nuca y no el cuello, la que apo-
ye sobre ellos. Sólo en esta posición
ejercen su acción de protección.
ADVERTENCIA
fig. 32/aF0P0323m
ADVERTENCIAS Después de una colo-
cación distinta de los asientos:
❒si se quita el reposacabezas, volverlo a
poner y fijarlo a un soporte
❒verificar que los cinturones de seguri-
dad permanezcan accesibles y fáciles de
abrochar para el pasajero.
❒un pasajero no debe viajar nunca sin ha-
ber regulado correctamente el reposa-
cabezas de su asiento o sin haber re-
gulado y abrochado el cinturón de se-
guridad.
ATENCIÓN fig. 32/a
Mientras se conduce, está prohibido trans-
portar un pasajero:
❒en tercera fila si el respaldo puesto de-
lante (segunda fila) está en posición de
mesita;
❒en tercera fila si el asiento/sillón pues-
to delante (segunda fila) está en posi-
ción de cartera;
❒en el asiento central si el lateral dere-
cho está en posición de cartera.
Page 28 of 219

24
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Para aprovechar mejor su acción de pro-
tección, regule el respaldo en modo de
mantener el tronco recto y la cabeza lo
más cerca posible al reposacabeza.
Las regulaciones se deben re-
alizar sólo antes de empren-
der la marcha y el motor apagado
(con el vehículo parado).
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido cualquier intervención
después de la venta del vehículo (af-
termarket), como manipular el vo-
lante o la columna de la dirección
(por ejemplo, en caso de que se mon-
te un sistema de alarma), ya que po-
dría causar además de la disminución
de las prestaciones del sistema y la in-
validación de la garantía, graves pro-
blemas de seguridad, así como la in-
conformidad de homologación del ve-
hículo.
ADVERTENCIA
fig. 35F0P0028mfig. 33F0P0026m
fig. 34F0P0027m
VOLANTE
El volante se puede regular en sentido ver-
tical y axial.
Para regularlos proceda como sigue:
❒desbloquee la palanca A-fig. 35empu-
jándola hacia adelante (posición 1);
❒regule el volante;
❒bloquee la palanca Atirándola hacia el
volante (posición 2).
Page 29 of 219
25
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR fig. 36
El espejo está provisto de un dispositivo
contra accidentes que lo desengancha en
caso de contacto violento con el pasajero.
Se regula desplazando la palanca A-fig. 36:
❒posición normal
❒posición antideslumbrante.
ESPEJOS EXTERIORES
Regulación manual fig. 37
Mueva el pomo A.Regulación eléctrica fig. 38
Sólo puede regularse con la llave de arran-
que en posición M.
Para regularlos proceda como sigue:
❒mediante el interruptor Aseleccione el
espejo (izquierdo o derecho) que de-
sea regular;
❒regule el espejo, moviendo el interrup-
tor Ben los cuatro sentidos;
Repliegue eléctrico fig. 38
Es posible sólo con la llave de arranque en
posición M.
Llevar el interruptor Aa posición central
y luego desplazar el interruptor Bhacia
atrás.
fig. 36F0P0029m
fig. 37F0P0030m
fig. 38F0P0031m
Page 30 of 219
26
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Plegado
En caso de necesidad (por ejemplo, cuan-
do el tamaño del espejo crea dificultades
para transitar por pasos angostos) es po-
sible plegar los espejos desplazándolos de
la posición 1-fig. 39a la posición 2.
Durante la marcha los espe-
jos deben estar siempre en la
posición 1-fig. 39.
La sección baja del espejo
retrovisor externo del lado
del conductor, al ser curva, altera li-
geramente la percepción de la dis-
tancia.
ADVERTENCIADescongelación/desempañamiento
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Los espejos están dotados de resistencias
que entran en función cuando se acciona
la luneta térmica (pulsando la tecla
().
ADVERTENCIA La función es temporizada
y se desactiva automáticamente después de
algunos minutos.
fig. 39F0P0032m
Page 31 of 219
27
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CALEFACCIÓN Y
VENTILACIÓN
1.Difusor fijo superior
2.Difusores centrales orientables
3.Difusores fijos laterales
4.Difusores laterales orientables
5. Difusores inferiores para las plazas delanteras
6.Difusores superiores para plazas traseras
(para versiones/paises, donde esté previsto).
fig. 40F0P0033m
fig. 41F0P0101m
Page 32 of 219

28
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Para utilizar los difusores By C, pulse el
respectivo mando para orientarlos en la
posición deseada.
MANDOS fig. 44
Mando A para la distribución
del aire
μpara que el aire llegue a las bocas de
ventilación centrales y laterales;
∑para dirigir el aire hacia los pies y ob-
tener en las bocas del salpicadero una
temperatura ligeramente más baja, en
condiciones de temperatura interme-
dia;
∂calefacción con temperatura exterior
extremadamente fría: para dirigir el
máximo caudal a los pies;
∏para calentar los pies y al mismo tiem-
po desempañar el parabrisas;
-para desempañar rápidamente el pa-
rabrisas.
fig. 44F0P0036m
fig. 42F0P0034m
fig. 43F0P0035m
DIFUSORES LATERALES Y
CENTRALES fig. 42-43
Las rejillas pueden orientarse hacia los
cuatro sentidos indicados por las flechas.
ARejilla fija para los cristales laterales.
BRejillas laterales orientables.
CRejillas centrales orientables.
Los difusores Ano son orientables.