Page 265 of 340

263
NAV
RADIO
AUX standard
Standard AUX3
Reset video settingsPrzywróć domyślne ustawienia wideo3
Audio and Video (AV) / Audio / Off
Audio/ Video/ Audio/Off
Ext. Device
(Aux) management
Obsługa wejścia dodatkowego (AUX)2
3
Radio MenuMenu Radio
F
MFM
Waveband
Fale AM/FM
1
2
3
AMAM3
Manual tune Wybierz częstotliwość2
Refer to the "Sound settings" menu below.Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio" poniżej.
Sound settingsUstawienia audio2
3
"Sound settings" MenuMenu "Sound settings - Ustawienia audio"
Balance
/ Fader Balans
lewa-prawa strona / przód-tył
1
2
Bass / Treble
Niskie / tony 2
Equalizer Korektor 2
Linear
Liniowy3
ClassicKlasyka3
JazzJazz3
Rock/Pop
Rock/Pop3
TechnoTechno3
VocalŚpiew3
Mute rear speakers
Wyłącz głośniki tylne2
LoudnessLoudness2
Speed dependent volumeAutomatyczna korekta natężenia dźwięku 2
Reset sound settings Domyślne ustawienia dźwieku2
Navigation MenuMenu nawigacja
Resume
guidance / Abort guidance
Zatrzymaj / Wznów prowadzenie
1
2
Destination input
Wprowadzenie adresu2
Address input Wprowadzanie adresu3
CountryKraj 4
CityMiasto 4
StreetUlica 4
House number Numer domu4
Start route guidanceRozpocznij prowadzenie4
Postal code Kod pocztowy4
Save to address book Zapisz w książce adresowej4
IntersectionSkrzyżowanie 4
City district Dzielnica miasta 4
Geo position
Współrzędne geografi czne4
Map Mapa 4
Navigate HOMEProwadź do domu3
Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych3
Choose from address bookWybierz z książki adresowej3
StopoversEtapy2
Add stopover Dodaj etap3
Address input Wprowadzanie adresu4
Navigate HOME
Prowadź do domu4
Choose from address bookWybierz z książki adresowej 4
Choose from last destinationsWybierz z ostatnich miejsc docelowych 4
Rearrange route Zoptymalizuj trasę3
Replace stopover
Zamień etap3
Delete stopover Usuń etap3
Page 266 of 340
264
ADDR
BOOK
Recalculate
Oblicz ponownie trasę3
Fast route
Najszybsza 4
Short route
Najkrótsza4
Optimized route
Automatycznie 4
POI nearbyW pobliżu POI search
Wyszukiwanie punkt
Page 267 of 340

265
SETUP
Settings Ustawienia2
Automatic answering system Automatyczna sekretarka3
Select ring tone Wybierz dźwięk dzwonka3
Phone / Ring tone volumeGłośność dzwonka3
Enter mailbox number Wprowadź nr skrzynki pocztowej3
Internal phone settings Ustawienia telefonu wewnętrznego3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny3
Signal waiting call (?)Sygnał połączenia3
Show statusWyświet stan 3
Activate waiting callWłącz sygnał połączenia 3
Deactivate waiting call Wyłącz sygnał połączenia 3
Call forward (?)
Przekaż połączenie3
Show statusWyświetl stan3
Activate call forwardWłącz przekazywanie połączenia 3
Deactivate call forward Wyłącz przekazywanie połączenia 3
Suppress own number Ukryj mój numer 3
Select networkWybierz sieć3
Set network automaticallyWybierz sieć automatycznie3
Set network manuallyWybierz sieć ręcznie 3
Search for networks
Szukaj sieci 3
PIN settingsUstawienia PIN3
Change PIN
Zmien PIN 3
Activate PINWłącz PIN 4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN4
Remember PINZapamiętaj PIN3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM3
"SETUP" Menu
Menu "SETUP"
Menu lan
guage
Języki
Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy
1
2
3
Deutsch
Niemiecki4
EnglishAngielski 4
Español Hiszpański4
Fran
Page 268 of 340
266
DisplayWyświetlacz2
Brightness
Jasność3
Colour Kolor3
SteelSteel 4
blue light (only in day mode)blue light (tylko w trybie dzień)4
Orange Ray Orange Ray 4
Blue
Flame 4
Map colourKolor mapy3
Day mode for map
Tryb dzienny dla mapy4
Night mode for map
Tryb nocny dla mapy 4
Auto. Day/Night for map
Automatyczna zmiana trybu mapy: dzień/noc4
Units Jednostki2
Temperature Temperatura3
Celsius StopnieCelsjusza4
Fahrenheit Stopnie Fahrenheita4
Metric / Imperial Odległość3
km km4
Miles Mile4
System
System2
Factory resetUstawienia fabryczne3
Software versionW ersja oprogramowania3
Automatic scrolling Automatyczne przewijanie3
Page 269 of 340

267
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Dla optymalizacji jakości dźwięku istnieje możliwość regulacji audio(Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężeniedźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane doposzczególnych źródeł dźwięku. Zaleca sięustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokietony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) wpołożeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku"Linear -Liniowo", ustawić korektę loudness wpołożeniu "Active" w trybie CD, a w położeniu"Inactive" w trybie radio.
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przezradioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona.
Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0 nie wybierając barwy dźwięku.
Page 270 of 340

268
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk RADIO, wybrać Waveband menu radio, następnie "Radio Menu - zakres fal", na którym zapamiętane są stacje.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarszasię lub zapamiętanestacje radiowe niedziałają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nieznajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconegomenu, aby umożliwić systemowi sprawdzenie,czy silniejszy nadajnik nie znajduje się wprzemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS.
Jest to normalne zjawisko niewynikające zuszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Przerywanie dźwięku na 1 - 2 sekundy w trybieradio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającejlepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconego menu, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia sięzawsze na tej samej trasie.
Po wyłączeniu silnikasystem wyłącza się po kilku minutach używania.
Jeżeli silnik jest wyłączony czas działania systemu zależy od poziomunaładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: system przechodzi na tryboszczędnościowy i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyćpoziom naładowania akumulatora.
Page 271 of 340

269
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Okienko "TA - Informacjedrogowe" jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie są wyświetlane na bieżąco.
Po uruchomieniu system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacjedrogowe.
Poczekać na pełne odczytanie informacjidrogowych (na mapie wyświetlą się symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy(autostrady, ...).
Jest to normalne zjawisko. System otrzymujejedynie dostępne informacje drogowe.
Czas obliczania trasy wydaje się nieraz dłuższyniż zwykle.
Szybkość systemu może być chwilowo ograniczona, jeżeli w tym samymczasie kopiowana jest płyta CD/DVD do Jukebox.
Poczekać na zakończenie kopiowania płyty CD/DVD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Otrzymuję informację oradarze, który nie znajdujesię na przemierzanej przeze mnie drodze.
System informuje o wszystkich radarach znajdujących się w pewnym zasięgu przed samochodem. Możliwe, że wykrywa radary znajdujące sięna pobliskich lub równoległych drogach.
Powiększ mapę, aby zobaczyć dokładnepołożenie radaru.
Alarm dźwiękowyostrzegający o radarach nie działa.
Alarm dźwiękowy nie jest włączony.
Włączyć alarm dźwiękowy w menu NavigationMenu, Settings, Set parameters for risk areas.
Dźwięk alarmu jest maksymalnie przyciszony.
Zwiększyć natężenie dźwięku alarmu w momencieinformacji o radarze.
Czy można wykonaćpołączenie alarmowe bez karty SIM ?
Nie, ponieważ niektóre przepisy narodowe wymagają karty SIM dowykonania połączenia alarmowego.
Włożyć ważną kartę SIM do gniazda.
Nie wyświetla się wysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 4 satelitami.
Poczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej4 satelity (przycisnąć na dłużej przycisk SETUP, następnie wybrać "GPS coverage - Zasięg GPS".
Zależnie od ukształtowania terenu (tunel ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać.
Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.
Page 272 of 340

270
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Obliczenie trasy się nie udaje.Kryteria unikania mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria unikania w Avoidance criteria- menu nawigacji, "Route options - opcje trasy","Navigation Menu - kryteria unikania".
Czas oczekiwania powłożeniu płyty CD jest długi.
Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje (katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać kilka sekund. Jest to normalne zjawisko.
Nie udaje mi się podłączyć telefonuBluetooth.
Możliwe, że Bluetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jestniewidoczne.
- Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona.
- Sprawdzić, czy telefon jest widoczny.
Telefon Bluetooth nie jest kompatybilny z systemem.
Lista kompatybilnych telefonów komórkowych z funkcją Bluetooth dostępna jest w sieci serwisowej.
Dźwięk telefonu podłączonego za pomocą Bluetooth jest niesłyszalny.
Dźwięk zależy jednocześnie od systemu i telefonu.
Zwiększyć natężenie dźwięku MyWay iewentualnie telefonu.
System nie odczytujepłyty DVD. Możliwe, że kod regionu jest nieodpowiedni.
Włoży ü DVD z kompatybilnym kodem regionu.
Nie udaje mi się skopiować CD na Jukebox.
Wybrane źródło jest nieprawidłowe.
Zmienić aktywne źródło i wybrać CD.
Płyta CD jest zabezpieczona przed kopiowaniem.
Zabezpieczone płyty CD nie mogą być kopiowane.