Page 289 of 340

287
05
2 1
3
4
5
INFORMACJE DROGOWE
USTAWIENIE PARAMETRÓW I
FILTROWANIE KOMUNIKATÓW TMC
Na wyświetlonej liście wybraćpromień zasięgu fi ltra (w km) w
zależności od trasy, nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Gdy wybrane zostaną wszystkie
informacje na trasie, zaleca się
dodać fi ltr
geografi czny (na przykład
w promieniu 5 km), aby zmniejszyć liczbę wyświetlanych na mapie
komunikatów. Filtr geografi cznypodąża za samochodem.
Filtry są niezależne i ich wyniki sumują się.
Zalecamy używać
fi ltra na trasie oraz fi ltra w pobliżu pojazdu:
- 3 km lub 5 km dla region
ów o dużym natężeniu ruchu,
- 10 km dla region
ów o normalnym natężeniu ruchu,
- 50 km dla dłu
gich tras (autostrada).
Ponownie nacisnąć przycisk TRAFFIC
lub wybrać funkcję Traffi c Menu (Menu
informacji drogowych) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Nacisnąć przycisk TRAFFI
C(INFORMACJE DROGOWE).
Komunikaty TMC (Trafi c Message Channel) są informacjami związanymi
z ruchem drogowym i warunkami meteorologicznymi, otrzymanymi w czasie rzeczywistym i przekazanymi kierowcy w formie komunikatów
dźwiękowych i wizualnych na mapie nawigacji.
System prowadzenia może więc zaproponować trasę okrężną.
Wybrać funkcję "Geo. Filter"
(Filtr geografi czny) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Messa
ges on route
Pod Traffi c Menu wyświetli się lista komunikatów TMC,
posortowana według odległości.
Onl
y warnings on route Tr a ffi c Menu
W
ybrać fi ltr:
All warning messages
All messages
Komunikaty wyświetlane są na
mapie i na liście.
Aby wyjść, nacisnąć E
SC. Geo. Filte
r
Page 290 of 340
288
05
2 1
3
2 1
GŁÓWNE SYMBOLE TMC
Gdy źródło w trakcie odsłuchu
wyświetla się na ekranie, nacisnąć
pokrętło.
Ukazuje się menu skrótów źródła i daje dostęp do:
Wybrać In
fo Trafi c (TA) i nacisnąćpokrętło, aby zatwierdzić w celuuzyskania dostępu do odpowiednich ustawień.
TA
- stac
ja nadaje komunikaty TA .
SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Trójkąt czerwony i żółty: informacje drogowe, przykładowo: Trójkąt czarny i niebieski: in
formacje ogólne, przykładowo:
INFORMACJE DROGOWE
Funkcja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta
wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji in
formacji odsłuch z aktualnego źródła(Radio, CD...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źr
Page 291 of 340

289
06
3 2 1 1
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Gdy na ekranie wyświetla się słuchana stacja radiowa, nacisnąćpokrętło.
Pojawia się skrócone menu źródła radia, dzięki któremu można
przejść do następujących skrótów:
Wybrać żądaną funkcję i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia wyboru iprzejścia do ustawień.
TA
RDS, jeżeli jest wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji, dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych
warunkach, śledzenie stacji RD
S może nie być zapewnione nacałym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają w
100% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy. Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może zakłócać odbiór, również w trybie śledzenia
odbioru RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające z uszkodzenia
radioodtwarzacza.
RDS - TRYB REGIONALNY
Nacisnąć przycisk RADIO, aby
wyświetlić listę stacji radiowych,
dostępnych na danym terenie,
posortowan
ych alfabetycznie.
Wybrać stację za pomocą pokrętła i
nacisnąć dla zatwierdzenia wyboru.
Re
gional prog.
Radiotext RD
S
Podczas słuchania radia, nacisnąć jeden z
przycisk
ów, aby wybrać poprzednią lub kolejną
stację z listy.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy jeden z przycisków numerycznych,
aby zapamiętać słuchaną stację.
Nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać
zapamiętaną stację.
AM
Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków
rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji w
górę lub w dół skali.
RADIO
Page 292 of 340

290
07ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA
INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas
jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje możliwość nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku CD wielosesyjnej, zaleca się używać standardu Joliet.
M
yWay odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o
przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o
przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Wszystkie pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą być odtwarzane. Format MP 3, skrót od MPE
G 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 oraz formatWMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można
zapisać dziesiątki plików muzycznych.
Zaleca się nadawanie nazw plik
ów o długości do 20 znak
Page 293 of 340
291
07
3 2 1
6
4
5
WYBÓR / SŁUCHANIE MUZYKI
CD, CD MP3 / WMA
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od
programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć przycisk MU
SIC (MUZYKA).
Wybrać
funkcję Select music (Wybierz źródło) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisnąć przycisk w górę lub w dół,
aby wybrać następny/poprzedni
katalog.
Wybrać źródło dźwięku: CD, CD
MP3/WMA. Nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Select music Ponownie nacisnąć przycisk MU
SIClub wybrać funkcję Music Menu inacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Nacisną
ć jeden z przycisków, aby
wybrać utw
Page 294 of 340
292
07
43 1
2
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączyć przenośny odtwarzacz(MP3/WMA…) do gniazda audioJACK lub do portu USB za pomocą
kabla audio.
Nacisnąć przycisk MUSIC i
ponownie nacisnąć przycisk lub
wybrać
funkcję Music Menu (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wybrać
funkcję External device(Wejście dodatkowe) i nacisnąć
pokrętło, aby ją włączyć.
External device
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie
przenośne.
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
Music Menu
KABEL AUDIO JACK/USB NIEDOŁĄCZONY
Page 295 of 340

293
08
1
2
3
2 1 4
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp. Lista
telefonów komórkowych oferujących różne usługi jest dostępna w sieci
serwisowe
j.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁĄCZANIE TELEFONU
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego MyWay
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie.
Włączyć
funkcję Bluetooth w telefonie.
Zostanie automatycznie podłączony ostatnio
uż
ywany telefon.
Wprowadzić kod autent
yfi kacji
w telefonie. Kod, który należy
wprowadzić, wyświetli się na ekranie.
Aby zmienić podłączony telefon, nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON), następnie wybrać Phone Menu (Menu Telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Po podłączeniu tele
fonu, MyWay może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka
minut
*
.
Wybrać Connect phone (Podłącz
tele
fon). Wybrać telefon i nacisnąćdla zatwierdzenia. Na ekranie wielo
funkcyjnym wyświetli się lista wcześniej
podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do
podłączenia. Nacisnąć przycisk PH
ONE (TELEFON).
Przy pierwszym podłączaniu, wybra
ć Search phone (Wyszukaj telefon) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru. Następnie należy wybrać
nazwę telefonu.
Search
phone
Connect
phone
Page 296 of 340

294
08
1
3 2
2 1
Wybrać zakładkę "Yes" (Ta k), aby
odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
Yes
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
prz
ycisk PHONE (TELEFON) lub
nacisnąć pokrętło, wybrać "End call"
(Zakończ połączenie) i ponownie
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
End call Nacisnąć przycisk PH
ONE (TELEFON).
Wybrać Dial number (Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za
pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję Phone Menu (Menu
telefonu) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Pod Phone Menu
(Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można
wybrać jeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać
połączenie.
No
Numer można również wybrać z książki adresowej. Możesz wybrać
"Dial
from address book" (Wybierz numer z książki adresowej). MyWay pozwala zapisać do 4000 wpis