Page 329 of 390

acides ou des brosses dures susceptibles
d’endommager la couche de finition des roues.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches - Selon l’équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés de
la manière suivante :
•Commencez par nettoyer au moyen d’une
serviette propre et sèche.
• Poursuivez avec une serviette propre et hu-
mide.
• Pour éliminer les taches tenaces, appliquez
du MOPAR Total Clean ou une solution au
savon doux sur un chiffon propre et humide.
Eliminez les résidus de savon au moyen
d’une serviette neuve et humide.
• Pour les taches de graisse, appliquez du
produit de nettoyage Mopar Multi-Purpose
ou équivalent sur un chiffon propre et hu-
mide. Eliminez les résidus de savon au
moyen d’une serviette neuve et humide.
• N’utilisez pas de solvants puissants ni au-
cune autre forme de protection sur les pro-
duits antitaches. Entretien intérieur
Utilisez du MOPAR
Total Clean ou équivalent
pour nettoyer la surface du tissu et la moquette.
Le garnissage intérieur doit être nettoyé en
commençant avec un linge humide, puis en
utilisant un linge imbibé de MOPAR Total
Clean ou équivalent et enfin en utilisant du
MOPAR Spot & Stain Remover ou équivalent
si absolument nécessaire. N’utilisez aucun pro-
duit de nettoyage agressif ni Armor All . Utili-
sez MOPAR Total Clean ou équivalent pour
nettoyer les surfaces de vinyle.
Entretien et nettoyage des sièges en cuir
MOPAR Total Clean ou son équivalent est
spécialement recommandé pour l’entretien du
cuir.
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir
au moyen d’un chiffon doux humidifié
pour mieux le préserver. La poussière est abra-
sive et peut endommager le garnissage de
cuir ; éliminez-la rapidement au moyen d’un
chiffon humide. Eliminez les souillures persis-
tantes au moyen d’un chiffon doux et de MO-
PA R Total Clean ou l’équivalent. N’imbibez le
cuir d’aucun liquide. N’utilisez ni cires, ni huiles, ni liquides de nettoyage, ni solvants, ni
détergents ni produits à base d’ammoniaque
pour le nettoyage du garnissage de cuir. Il est
superflu d’utiliser un produit d’entretien pour le
cuir.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s’enflammer
ou causer des troubles respiratoires dans les
espaces clos.
Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhicule est
réalisée dans une matière plastique légère qui
diffuse mieux la lumière et qui résiste mieux aux
chocs que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sensible aux
rayures que le verre et exige des précautions
lors de l’entretien.
N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une solution
savonneuse douce suivie d’un rinçage, pour
éliminer la saleté de la route. 325
Page 330 of 390

N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ni autre matériau agressif pour
nettoyer les lentilles.
Surfaces vitrées
Toutes les surfaces vitrées doivent être net-
toyées régulièrement au moyen de MOPAR
Glass Cleaner ou d’un produit de nettoyage
ménager pour le verre. N’utilisez jamais de
produit abrasif. Prenez soin de ne pas endom-
mager la grille de dégivrage équipant l’intérieur
de la lunette arrière. N’utilisez ni grattoir ni autre
instrument tranchant susceptible de rayer les
résistances chauffantes.
Lors du nettoyage du rétroviseur, vaporisez du
produit de nettoyage sur une serviette ou un
chiffon. Ne vaporisez pas directement le pro-
duit de nettoyage sur le rétroviseur.
Nettoyage des lentilles de plastique du
bloc d’instruments
Les lentilles protégeant l’instrumentation sont
moulées dans du plastique transparent. Evitez
de les rayer lors de leur nettoyage.
1. Utilisez un chiffon doux et humide. Une
solution savonneuse douce peut être utilisée, à
l’exclusion des produits de nettoyage à base d’alcool ou abrasifs. Si du savon est utilisé,
éliminez-le au moyen d’un chiffon humide et
propre.
2. Essuyez au moyen d’un mouchoir doux.
Maintenance des ceintures de sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni décolorées ni
teintées ni nettoyées au moyen de solvants
chimiques ou de produits de nettoyage abra-
sifs. Ceci affaiblirait le tissu. Le soleil affaiblit
aussi les sangles.
Si les ceintures de sécurité doivent être net-
toyées, utilisez MOPAR
Total Clean, une solu-
tion de savon doux ou de l’eau tiède. Ne
démontez pas les ceintures pour les nettoyer.
Remplacez les ceintures effilochées ou usées,
ou dont la boucle fonctionne mal.
Essuyez au moyen d’un mouchoir doux.
BOITE A FUSIBLES
Module d’alimentation électrique
totalement intégré
Le module d’alimentation intégrée (TIPM) se
trouve dans le compartiment moteur. Ce centre
contient des cartouches-fusibles et des mini- fusibles. Une description de chaque fusible et
de chaque élément est peut-être estampillée
sur le couvercle intérieur, sinon le numéro de
cavité de chaque fusible est estampillé sur le
couvercle intérieur et correspond au tableau
suivant.
Module d’alimentation électrique totalement
intégré (TIPM)
326
Page 331 of 390

Ca-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
J01 40 A Vert Suspension
pneumatique
J02 30 A Rose Module de hayon
motorisé
J03 30 A Rose Fourche d’atte-
lage
J04 25 A Non
teinté Nœud de porte
du conducteur
J05 25 A Non
teinté Nœud de porte
du passager
J06 40 A Vert Pompe de sys-
tème antiblocage
des roues/
système de com-
mande de stabi-
lité
J07 30 A Rose Soupape ABS/
système de com-
mande de stabi-
litéCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
J08 40 A Vert Siège motorisé
J09 30 A Rose Freins de se-
cours
J10 30 A Rose Contact de relais
de lave-phare
J11 30 A Rose Module de com-
mande de groupe
motopropulseur
J12 30 A Rose Dégivrage arrière
J13 60 A Jaune Alimentation di-
recte de batterie
principale (IOD)
J14 20 A Bleu Feux de fourche
d’attelage/feux de
stationnement
J15 40 A Vert Ventilateur/
soufflerie d’habi-
tacle avant
J17 40 A Vert Solénoïde de dé-
marreurCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
J18 20 A Bleu Module de com-
mande du groupe
motopropulseur/
gamme de trans-
mission de mo-
dule de
commande du
groupe motopro-
pulseur
J19 60 A Jaune Moteur du venti-
lateur du radia-
teur rapide/
moteur du
ventilateur du
radiateur lent
J20 30 A Rose Essuie-glace
avant
J21 20 A Bleu Commande de
lave-glace avant/
arrière
327
Page 332 of 390

Ca-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
J22 25 A Non
teinté Module de toit
ouvrant
M1 15 A BleuFeux stop
M2 20 A JauneDifférentiel élec-
tronique à glisse-
ment limité/
suspension
pneumatique
M3 20 A JauneHayon/appuie-
tête
M5 25 A Non
teintéConvertisseur de
courant alternatif
115V
M6 20 A JauneAllume-cigarettes
M7 20 A JaunePrise de courant
n° 2 (commu-
table)
M8 20 A JauneSiège avant et
volant chauffantsCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M9 20 A JauneSièges chauf-
fants arrière
M10 15 A BleuVidéo/ouvre-porte
de garage univer-
sel
M11 10 A RougeChauffage, venti-
lation et climati-
sation (système
de climatisation)
M12 30 A VertRadio/
amplificateur
M13 20 A JauneBloc d’instru-
ments
M14 20 A JauneCaméra de reculCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M15 20 A JauneModule(s) de
siège motorisé/
régulation de vi-
tesse adaptative/
télématique
audio/relais
d’éclairage
diurne/module de
suspension
pneumatique/bloc
d’instruments
M16 10 A RougeContrôleur de
protection des
occupants
M19 25 A Non
teintéFermeture auto-
matique 1 et 2
M20 15 A BleuBloc d’instru-
ments
M21 20 A JauneFermeture auto-
matique 3
328
Page 333 of 390

Ca-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M22 10 A RougeAvertisseurs so-
nores (grave/
aigu) - Droit
M23 10 A RougeAvertisseurs so-
nores (grave/
aigu) - Gauche
M24 25 A Non
teintéEssuie-glace ar-
rière
M25 20 A JaunePuissance du
moteur de pompe
à carburant/
pompe d’alimen-
tation en carbu-
rant (exportation
uniquement)
M26 10 A RougeRangée de com-
mutateurs de
porte du conduc-
teurCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M27 10 A RougeCommutateur
d’allumage/
module de com-
mande sans fil/
module d’entrée
sans clé
M28 15 A BleuContrôleur du
groupe
motopropulseur/
contrôleur de la
transmission
M29 10 A RougeSurveillance de
la pression des
pneus
M30 15 A BleuConnecteur de
diagnostic J1962
M31 20 A JauneFeux de recul
M32 10 A RougeContrôleur de
protection des
occupantsCa-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M33 10 A RougeContrôleur du
groupe
motopropulseur/
contrôleur de la
transmission
M34 10 A RougeModule d’assis-
tance au
stationnement/
module de sys-
tème de
climatisation/
capteur
infrarouge/
module de bous-
sole
M35 15 A BleuFeux de station-
nement arrière
gauche
M36 20 A JaunePrise de courant
329
Page 334 of 390

Ca-
vité Car-
touche fusible Mini-
fusible Désignation
M37 10 A RougeModule de sys-
tème antiblocage
des roues/de
commande de
stabilité
M38 25 A Non
teintéVerrouillage et
déverrouillage de
toutes les portes
ATTENTION !
•
Le couvercle du module d’alimentation
électrique totalement intégré doit toujours
être placé correctement et être complète-
ment verrouillé. Sinon, l’eau pourrait y pé-
nétrer et causer des pannes du circuit
électrique.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Les fusibles de remplacement doivent pos-
séder le même ampérage que les fusibles
fondus. Un ampérage différent peut sur-
charger dangereusement le circuit élec-
trique. Un fusible de l’ampérage correct qui
continue à fondre indique un problème du
circuit protégé à résoudre.
ENTREPOSAGE DU VEHICULESi votre véhicule doit être immobilisé plus de
21 jours, vous pouvez prendre certaines me-
sures pour protéger votre batterie. Vous pou-
vez :
• déposer le fusible n° 27 du module d’alimen-
tation électrique totalement intégré (TIPM)
étiqueté Ignition-Off Draw (alimentation di-
recte de batterie) (IOD n° 1) ;
• débrancher le câble négatif de la batterie.
• Chaque fois que vous désirez entreposer
votre véhicule ou le mettre hors service pen-
dant deux semaines ou plus (pendant les
vacances par exemple), faites fonctionner la
climatisation, moteur au ralenti, pendant en- viron cinq minutes à fond en mode d’admis-
sion d’air. Ceci assure une lubrification adé-
quate du système afin de réduire les risques
de dégâts au compresseur lorsque le sys-
tème est à nouveau mis en route.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Lampes de l’habitacle Type d’ampoule
Lampe de la boîte à gants
.........194
Lampe de la poignée d’assis-
tance ............... L002825W5W
Lampes de lecture de la
console suspendue ...........VT4976
Lampe d’espace de chargement
arrière ................... 214-2
Lampe du miroir de courtoisie .....V26377
Lampes de courtoisie sous
le panneau ..................906
Bloc d’instruments (éclairage général) . . 103
Ecran des témoins/feux de détresse ....74
330
Page 335 of 390

Feux extérieurs Type d’ampoule
Feux de direction arrière. . 7440NA (WY21W)
Feux arrière auxiliaires de hayon ....W3W
Feux de stationnement/direction ......T20
Feux antibrouillard avant .......PSX24W
Feu de gabarit avant ...........W5W
Projecteurs (feux de croisement) -
décharge haute intensité (HID) ......D1S
(réparation par un
concessionnaire agréé)
Eclairage diurne (DRL) .........3157K
Projecteurs (feux de croisement) .....H11
Projecteurs (feux de route) ........9005
Feux de recul du hayon .....921(/W16W)
Lampes de plaque minéralogique
arrière ...................W5W
Feux stop/feux arrière .....3157 (P27/7W)
Feux antibrouillard arrière ....7440 (W21W)
REMARQUE :
Les numéros se réfèrent aux types d’am-
poule du commerce que vous pouvez vous
procurer auprès de votre concessionnaire
agréé. Si une ampoule doit être remplacée, adressez-
vous à votre concessionnaire agréé ou référez-
vous au manuel d’atelier.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Projecteurs à décharge haute
intensité (HID) - Selon l’équipement
Les projecteurs sont du type à tube à décharge
haute tension. Une haute tension peut rester
dans le circuit même quand les projecteurs
sont éteints et que la clé est retirée du contact.
Dès lors, ne tentez pas d’intervenir vous-
même sur une ampoule de projecteur. En
cas de panne d’ampoule de projecteur,
adressez vous à un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire survient aux
douilles d’ampoule des projecteurs à dé-
charge haute intensité (HID) quand le com-
mutateur des projecteurs est mis en fonction.
Cette haute tension peut électrocuter en cas
d’intervention incorrecte. Consultez votre
concessionnaire agréé.
REMARQUE :
Sur les véhicules équipés de projecteurs à
décharge haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction, une lueur
bleue se manifeste. Cette dernière diminue
et blanchit après environ 10 secondes,
quand le système se charge.
Projecteurs à halogène - Selon
l’équipement
1. Ouvrez le capot.
2. Tournez l’ampoule de feux de croisement ou
de route d’un quart de tour dans le sens inverse
des aiguille d’une montre pour la déposer de
son logement.
3. Débranchez le connecteur électrique et
remplacez l’ampoule.
ATTENTION !
Ne touchez pas l’ampoule neuve avec les
doigts. La graisse des doigts réduit la durée
de vie des ampoules. En cas de contact avec
une surface graisseuse, nettoyez l’ampoule à
l’alcool à friction.
331
Page 336 of 390

Feu de direction avant
1. Ouvrez le capot.
2. Tournez l’ampoule de feu de direction d’un
quart de tour dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la déposer de son logement.
3. Débranchez le connecteur électrique et
remplacez l’ampoule.
ATTENTION !
Ne touchez pas l’ampoule neuve avec les
doigts. La graisse des doigts réduit la durée
de vie des ampoules. En cas de contact avec
une surface graisseuse, nettoyez l’ampoule à
l’alcool à friction.
Feux antibrouillard avant
1. A travers le trou d’accès, accédez à l’écran
pare-boue et débranchez le faisceau de câ-
blage du connecteur de feux antibrouillard.
2. Saisissez fermement l’ampoule par les deux
loquets et serrez-les l’un contre l’autre afin de
dégager l’ampoule de l’arrière du logement de
feu antibrouillard avant.3. Extrayez l’ampoule directement de l’ouver-
ture clavetée du logement.
ATTENTION !
•
Ne touchez pas l’ampoule neuve avec les
doigts. La graisse des doigts réduit la durée
de vie des ampoules. En cas de contact
avec une surface graisseuse, nettoyez
l’ampoule à l’alcool à friction.
• Utilisez toujours la taille d’ampoule et le
type qui conviennent lors du remplace-
ment. Une taille d’ampoule ou un type
incorrect peuvent entraîner une surchauffe
et endommager la lampe, la douille ou le
câblage de lampe.
4. Alignez les languettes des ampoule de feu
antibrouillard avant sur les fentes qui se
trouvent dans le collier de l’ouverture d’am-
poule, au dos du boîtier de feu antibrouillard
avant.
5. Insérez l’ampoule dans le boîtier jusqu’à ce
que les languettes soient engagées dans les
fentes du collier. 6. Poussez fermement et uniformément l’am-
poule directement dans le boîtier de lampe,
jusqu’à ce que les deux languettes s’emboîtent
complètement.
7. Connectez le faisceau de câblage au
connecteur de feu antibrouillard avant.
Feux arrière, feux stop et feux de
direction
1. Ouvrez le hayon.
2. Déposez les deux goupilles à emboîter du
boîtier de feu arrière.
332